Buy hash online in Misdroy
Buy hash online in MisdroyBuy hash online in Misdroy
__________________________
📍 Verified store!
📍 Guarantees! Quality! Reviews!
__________________________
▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼
▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲
Buy hash online in Misdroy
Poland, Warsaw, Mazovia. Spirit of place, development, human spirituality; consciousness. Sunday 31 July Getting ready for 'W'-hour flypast. It is being prepared for tomorrow's commemorations of the 67th anniversary of the outbreak of the Warsaw Uprising. If you click to enlarge, you'll see by the front door of the plane, a black and white photograph of some Home Army AK soldiers. According to press reports, at 'W'-hour , the plane will fly at a height of m above Warsaw, parallel to ul. The Hercules will be escorted by smaller aircraft. This time last year: A century of Polish scouting This time two years ago: The Warsaw they fought and died for? This time four years ago: Stained glass, rainbows and memory. More about travelling by Polish night trains. The Polish night train experience demands a spirit of adventure from anyone prepared to put up with the hardships, especially during the summer holiday season There are three forms of night train accommodation. You can as I did buy a basic ticket, which entitles you to no more than your seat. If you are unlucky, and you board an overcrowded train - as is standard on Fridays in summer, you won't even have a seat. You will stand all the way, or sit on your suitcases in the corridor. Standing up for nine hours - all night long - is not pleasant. Booking a 1st class ticket gives you six people rather than eight to the compartment, the higher price means that fewer people are likely to go for it, so it's likely that there won't be a full complement of six in your compartment. To ensure you get a seat in a TLK train TLK does not do 2nd class seat reservations, unlike InterCity , you need to board at the station from which the train departs. West- and southbound trains start at W-wa Wschodnia, while east- and northbound trains start at W-wa Zachodnia. If you don't get on at the first station, your chances of a seat diminish. Fridays are the worst day to travel; almost all the seats are taken. On long journeys, however, you can expect to be woken up several times by ticket inspectors. Next up from a seat is the kuszetka couchette. In a compartment, there are six bunk beds, three on one side, three on the other side, of a narrow passage, and a step ladder to reach the middle and top bunks. For a There are no sheets or blankets; you are expected to take off your shoes and lie down in your clothes, covered with a jacket or coat. The couchette and sleeper carriages are sealed off from the rest of the train, for the passengers' security. And the toilets are cleaner than in the normal carriages, especially after nine hours of travel. The most luxurious form is the sleeper carriage wagon sypialny. The compartments are for two or three people; bedding is provided. The to Warsaw is the last train of the day from this station; the platform is crammed with people heading home. It is not going to be a comfortable night. Labels: night train , Polish seaside , railway. The weather was indeed er Being new to the Polish seaside, one thing that struck me was the architecture - which led to the immediate reflection that before , Poland's Baltic coastline was a mere km 85 miles of which the Hel peninsula was a large portion. Above: Looking up ul. Pomorska from Promenada Gwiazd. Does this not remind readers familiar with England of the bay-windowed gentility of Torquay, Eastbourne or Bournemouth? The recently built pier extends m into the sea; entrance is free, but you must pass an arcade full of fast food and machines that go 'ding'. The beach is admirably sandy and stretches on for ever in both directions. Above: no rush for the sun loungers today. Accommodation ranges from a few posh hotels via some communist-era domy wypoczynkowe such as the Slavia that offer good value for money to a vast number of privately-let rooms and guest houses. However, at this time of year, it's very hard to find something last minute. No problem in finding somewhere decent to eat - plenty of competition, so shop around before sitting down to lunch or coffee to avoid paying too much. Above: A patisserie cukiernia that would not look out of place in Cornwall or North Wales. Returning to the weather - there are no guarantees of sunshine on the Baltic just because it happens to be summer. Take a warm sweatshirt or two and some waterproofs. And - if you have small children in tow, Plans 'B', 'C' and 'D' are needed in case of prolonged and heavy rainfall during which lazing on the beach is not an option. Kite-surfing is popular on the Polish Baltic when the waves are rough and the wind's high. Labels: Polish seaside , summer. Saturday 30 July Poland's Baltic coast as a holiday destination. In my 14 years living in Poland, I've been to the Polish seaside just twice. The first time was in It was 26 September; 26C in the late afternoon. I'd just been to a business seminar we'd organised in Koszalin, and with two colleagues from the office, we decided to go to the beach before heading back to Warsaw. Late September and the weather was gorgeous. Not a cloud in the sky; the beach was almost devoid of tourists. We were walking along the water's edge wearing our suits with shoes and socks off and rolled-up trousers; people who passed us took us for Jehovah's Witnesses and gave us wide birth. Lesson 1 about the Polish Baltic - you cannot be sure about the weather. Unlike the Med. The concept of taking a night train there and back, allowing a full day to explore a portion of coast is a particularly fruitful one for the curious traveller. You can gain a vast amount by travelling this way. The train becomes both a means of travel and a place to stay the night in one inexpensive ticket; you concentrate your time on experiencing the destination. Above: the beach, looking towards the pier molo. The weather is sufficiently bad to keep the holidaymakers off the sands. One thing that struck me was that the amplitude of the tide here on the southern shores of the Baltic is very small - only a few dozen metres between high tide and low tide. Not the hundreds of metres you'd get around the British Isles. Above: juvenile gulls in the surf, an adult gull in the foreground. Above: looking east from the end of the pier. Up here, you can smell smoke from the fish-smoking sheds down at beach level. The trawlers Polish: kutry bring in the catch; it is gutted and smoked in situ ; a plethora of beach-side kiosks and bars offer smoked fish to eat on the spot or to take away. Below : a fish smoking enterprise. At beach-level, the smoke is overpowering. The fish are brought in by trawlers; there are far fewer of them today than when Poland joined the EU. Brussels has been buying the fishermen off, scrapping the trawlers and implementing quotas to ensure that the Baltic retains sustainable fishing. Below: a Polish trawler that brings the fish that supply the restaurants that feed the holidaymaker. Note: at this stage, the weather is so bad that I'm unable to clear the lens of raindrops and condensation before the next shot. Below: the old communist-era trawler infrastructure is still there, resting and rusting. Where there are trawlers and trawlermen, there are those in peril on the sea. In the old days, there was a lifeboat station here. This old place below is now a bar; the Germanic architecture strikes me and puts me in mind of a favourite old novel of mine that I've read several times - Erskine Childers' Riddle of the Sands. Imagine if you will a building like this on one of the Friesian Islands, sometime very early in the 20th Century And here. Gothic-on-Sea; look at the brickwork and copper roofing. A close-up view betrays electrics and electronics; transponders, satellite TV and mobile phone aerials, lightning conductors, burglar alarms and Christmas lights, as well as weather vanes and ornamental finials. This time four years ago: Stained glass, rainbows and floods. Labels: night train , Polish seaside , summer. Thursday 28 July March of the Hipsters. This being my local station for work, I've blogged it before notably here. The old low-level ticket office is now the hippest place in Warsaw, when the capital's hipsters meet up before taking on the town. Above: here's a long-exposure photo taken of a group of hipsters who've just got off an east-bound train on their way down the platform towards the klubokawiarnia. Quite right. I must go down to the sea again - by night train. Here's the crazy idea. What's the lowest possible price for which in can dip my toes in the sea? Two nights on a train and one entire day by the seaside. This is not a gig for light sleepers, dear reader! Click here to read about my most recent night train excursion. Still, the idea is not to sunbathe but to feel the bracing sea wind and spray, and to commune with a maritime environment, something I've not done since August details here and here. This time last year: Accounting for the past - 20 years on from PRL's fall This time two years ago: Some news for lovers of fine British chee f e f This time four years ago: Over the Peaks by bus. Labels: night train , Polish seaside , railway , summer , travel , weather. No one with him They both released the safety catch on their pistols. Antoni ordered them to put their guns down in a sharp but quiet voice. Sztajnberg took his cap off and entered the house. He looked at the two strangers and immediately judged who they were. He showed no signs of fear. Antoni beckoned the major to sit down. He didn't offer him a drink. I'm leaving Poland,' said Sztajnberg. The communists have lied to us; I'm fed up pretending to cooperate with these butchers. We're off to Israel - that's me and a couple of other Jewish colleagues hiding within party structures. We're off tomorrow - you'll no doubt read some lies about us in next week's papers. But before I go, Panie Antoni , I wanted to thank you for hiding my people from the Nazis; your courage and kindness will never be forgotten. However, I've come to warn you that a major military operation is being planned by the security forces in these parts What will you have achieved? You're wasting away. This is not the place from which to hurt the regime; you'll not do anything for your Poland. They'll not get better for a long time. You won't change the course of history by hiding out in the forest. Family land's been confiscated; family's all dead. My unit's home to me. I'll keep on at it. It's a way out that lets me live according to my conscience. Our legitimate government's in London; I can't serve from it here, nor there I can't really see any sense it holding out any longer. There's no point of any more sacrifice. Time to get out, leave the forest. I can provide clothing and temporary shelter for your men, Panie Kapitanie. Then move - quickly - move west to the regained territories - lower Silesia; I can put you in touch with people who'll fabricate cover stories for all of you. They'll be using dogs, flame-throwers, aircraft, helicopters - the 'reactionary bandits' won't have a chance. Get out now while you can. The took everything they could and sealed the entrances to their hideout with brambles, soil and leaves. Then they marched smartly in single file down the hillside and made their way to Antoni's barn. They stayed there until the next evening and then, after final farewells, moved off one by one into the dark to begin new lives. He was turned over to the security apparatus, interrogated and tortured, and sentenced to death. The sentence was commuted to 10 years imprisonment after Stalin's death; he was released in He could not settle down in communist society. After numerous minor brushes with the authorities he took his life in January The rest of his unit fared better; working in factories or on collective farms, they managed to keep their heads down and lived through the worst of the oppression. This time two years ago: Flashback trigger This time four years ago: First factory. Labels: short story. Tuesday 26 July The Accursed Soldiers - a short story. It was still cold outside, but they could feel winter was coming to an end. March Snowdrops were emerging here and there; spring could be felt in the south-easterly wind. Below ground the rest of the unit - 13 men and two women - were clearing up after a meal of cabbage soup with gristly sausage and dried mushrooms, some black bread, all washed down with fresh milk. It was smoky and dark down there; the soldiers were regularly coughing and scratching at lice-bites with dirty finger nails. The dry brambles tore at their threadbare uniforms that they'd been wearing for the best part of a decade. Reaching a track that led to a clearing, they reached the edge of the forest. After observing it for a while, the two men moved forward, keeping low. They made their way towards Antoni's house. The last man out there in the 'real world' that could be trusted. A wise man; he had no family to be blackmailed, a former Home Army soldier, a devout Catholic, clever enough to keep out of trouble with the communist authorities. Antoni made the token gesture of offering his guests bimber - moonshine. He knew they'd refuse. We've barely got enough ammunition to mount another raid on a train or on a militia outpost. We can survive in the forests indefinitely, but is that the point? For the past three, I've not been getting any new ones; the last order was to keep fighting until Poland is free. Any day now, the Americans will come. They'll drop an atomic bomb on Stalin. We'll get our freedom back, we must be ready for that day. To lead a rising. Kick the communists out. And their lickspittle toadies - all those traitors who joined their cause; they'll hang. All those past amnesties proved to be a trap. Bullet in the back of the head or Siberia. No one trusts them. Everyone's forced to make compromises. Sign this or your children won't get educated. Join the party or stay poor. At least you and your men are outside of all that. Morally pure, uncontaminated, unbroken. We strike far from our base. Or we could leave the forest and try to get back into society, and fight back as civilians; organising passive resistance to the communist occupiers. What do we pretend we did since the war ended? This time last year: An owner's review of the new Toyota Yaris after three months This time three years ago: Through the wetlands on foot yes! This time four years ago: Summer in England: 'Wettest since records began'. Monday 25 July Another Jeziorki sunset. It's that time of day again After two hours of sitting by the computer translating legal texts into English, I need to stretch my legs. The sun is setting 25 minutes earlier than on the longest day ; by , I ought to be by the tracks to catch the magic. Out with the bicycle. At the end of the road, I await the moment when that vast thermonuclear reaction that give us life, 93 million miles distant, touches the horizon. Above: the Radom train passes the setting sun. Time to contemplate the Eternal, and our place within it. I wish I were by the sea This time last year: Biological roots of determination? This time two years ago: Another summer sunset This time four years ago: Rural suburbias: ideal place to live? Labels: Jeziorki , summer , sunset. Friday 22 July Down with cars in city centres. This was going to be a mere comment on the Paddy's latest post at Pozdrowienia z Ursynowa , but I could soon see that there's more that needs to be said on this subject - what it means to be urban, and how the car is the enemy of urban life. While travelling by tram today to a lesson, I looked over a babcia's shoulder and saw an article in a women's health'n'gossip magazine that travelling by public transport does one a power of good. Running for buses keeps you fit, whereas sitting in a car and using it to drive your idle carcass m to the bakery or florist will turn you into an obese blob. This article immediately reminded me of a daily chart from The Economist website, which shows how the further Americans drive, the fatter they get see article and graph here. In , the average American drove 11, miles; in it was 13, miles. Obviously other factors are in play, but the correlation is telling. After spending three-four hours each day in a car, these people are too whacked to do any exercise after getting home. But if there's one thing worse than long-distance commuting by car, it's short-distance one-per-car commuting. There is an alternative - yet company cars, subsidised or free fuel and free parking spaces lull such folk into thinking there isn't. Socially-responsible corporations should fine-tune their company car policies to encourage use of public transport or bicycles among employees living close enough to their workplace to do so. My recommendation for your company car: a Trabant with 1. VW Polo engine. Offer these to corporate drivers who really need to drive, and the majority will chose to take the tram. Labels: commuting , public transport , Warsaw. Wednesday 20 July The heavens opened. Nawalnica nuh vow NEE tsa ; a squall, a downburst, a gale; a tremendous opening up of the skies; fierce winds accompanied by torrential rains. The build-up was rapid with the sky darkening against an evening sun. This was storm-front Otto approaching. Temperatures fell by 5C in as many minutes as the heavens opened. The south-west of Warsaw caught the worst of it. The centre was all right; heavy rain, but no hold-ups. Getting home this evening was problematic; a 20 minute bus journey took 1 hour and 20 minutes. When my bus finally reached the deepest parts, it felt like a river-boat cruise rather than a ride down one of Warsaw's main arterial roads. Compare the shot below of a car wash on Dolinka with this pic taken in more typical conditions. Info in Polish about today's storm here. Returning home this evening, I found the street lights were out, but electricity had been restored to our estate. Labels: summer , thunderstorm , Warsaw , weather. Holiday culture campaign. Heavens forfend! Very worthy - may the campaign indeed have the desired effect; may the billboards get through to a wider target audience than those who read or play music all year round. But I do have some slight niggles; how much taxpayers' money has the Ministry spent on this campaign? Will more holidaymakers load up with a stack of paperbacks before setting off for the beach than would otherwise have been the case? Niggles excepted, I like this campaign - I can't imagine such billboards in the UK even in the good times ; I guess it would be construed as slightly condescending. Having blasted through a couple of hundred pages of John Steinbeck's East of Eden while in Dobra the other week, the billboard certainly resonates positively with me. This time last year: Last pics from last year's Dobra holiday This time two years ago: Conservatism, UK and Polish-style This time three years ago: Wheat and development This time four years ago: Beautiful July sunrise. Labels: literature , Polish culture , summer. Monday 18 July Along the Vistula's right bank, heading north. Below: an urban beach, to the north of Most Poniatowskiego, near the new stadium. The route crosses under five of Warsaw's seven soon to be eight bridges. The quality of the path is generally very good - I was expecting that after a week of heavy rains July is Warsaw's wettest month , the paths would be sodden with water - not a bit of it. Mr Engineer has taken care to it that the path would adequately drain off all surface water. A good surface to ride over. Beautiful riverbank meadowland; flowers, butterflies, dragonflies, no mosquitoes, midges or horseflies, and not wet. A felicitous spot to take a break. Information for river tram here and for ferries here. Note - the services are capricious and may be called off at a moment's notice. This time last year: Grunwald and Europe: the big picture This time three years ago: 'Take me right back to the track, Jack' This time four years ago: Vrots love. A word that come in in three lessons this week, a word that's so naturally English, that's so commonly used in all its forms - and yet a direct translation is missing in Polish. When incidents of 'linguistic white spaces' are noticed, I look for cultural differences. So then. Dictionaries offer a wide palate of Polish words, yet none capture the essence of the word 'fuss'. II vi 1. Fussy adj. At primary school, I would dread having to eat school dinners. There would usually be a fuss between the dinner lady and myself, pushing gristle around my plate. Relaying this at home to my mother, she'd escalate the issue, upgrading it from a fuss to an awantura a word of Italianate origin, sharing the same root as the English word 'adventure'. In England, one can make a fuss about getting short-changed in a shop. It's not impolite to do so. What would you do w polskim sklepie if pani ekspedientka gave you one zloty change instead of two? How would you translate into Polish: 'A group of parents were fussing around their children before the school play' or 'my boss is very fussy when it comes to protocol'? In the latter, the word drobiazgowy has a pejorative sense that's missing in English. Over to you, dear bilingual readers - how would translate fuss and fussy without inflating the issue or getting pejorative about the subject? Labels: English language , Polish language. Industrial dusk by the Vistula. The evening brought a succession of thunderclouds punctuated by spells of sharp sunshine. Once the sun had set, the sky turned a gorgeous orangey-pink, reflecting off the wet asphalt and railway tracks that run along the Vistula's left bank by Siekierki power station. Click on photo to enlarge. Labels: sublime aesthetic , summer , sunset , Vistula. Wednesday 13 July Midsummer evening, Jeziorki. Moni and I go for a short evening walk around Jeziorki. Perfect weather and light. Above: barn on ul. Trombity, by our house. The oats are ripening and will have been harvested within the next four weeks, by which time they will have turned golden in colour. Above: flooded woodland on ul. Dumki; as last year, the surface of the water has become covered with algae in bloom. And the far end of Dumki, as it was last year, is still under water, so we are forced to detour through farmland across to ul. Left: as we approach our house, crossing the field from ul. Moni is surprised that they're still flying. This one is 32 years old which actually is not that old in modern aircraft terms. We ponder on how the Smolensk catastrophe still looms large in everyday life in Poland. Labels: Jeziorki , Polish Air Force , ul. Dumki , ul. The trouble is, it's nigh-impossible to navigate. I've yet to make it up from the bottom to the top and down again as I'd like to. Above: from left: Zosia, Sabina and Eddie. We've set off along the green tourist trail zielony szlak turystyczny that runs from the DK 28 in Dobra. All looks straightforward here. Left: Still easy going - the waymarks are clearly displayed, the path winds ever higher. But once we reach the top of this plateau, we're lost. There is actually no marked trail down. Too far back to Dobra. So, reluctantly, we decide to come back exactly the same way we came up not something I like doing. At the top, we meet a hiker looking for the caves that run under the top of the plateau. We know they're there - but they are not signed properly. Above: We spend some time looking around the plateau for the vantage point. In the distance - Mogielica - which Eddie and I visited yesterday. This time last year: From the bottom to the top This time two years ago: Polish regulatory absurdities This time three years ago: The meaning of Alignment This time four years ago: Joy, pain, sunshine, rain. Labels: Beskid Wyspowy , Dobra , Polish mountains. Friday 8 July The Call of Mogielica. If there's a 'must climb' peak in the Beskid Wyspowy, it must be Mogielica 1,m above sea level. Eddie has the knack of complaining like mad but in the end proving himself a trooper and setting a cracking pace from the bottom to the top. His endurance amazes me; all on literally one slice of dry white toast and a mug of cocoa. At the top there's an observation tower the base of it visible in the shot below ; Eddie gets three-quarters of the way to the top of the tower, then his courage gives out. So close and yet so far! I make it to the top not a place for those afraid of heights to reward readers with this view looking east taken on my Nikon D80 top - and yet, somehow, the snap taken on my Nokia N Classic above , looking north has some qualities that make it worth sharing too. Below: On the way down. Note - Eddie's neither carrying a rucksack, nor water, nor a camera and long lens. Dad is doing all of that. Generous portions, most reasonable prices. This time last year: Off to Dobra. Thursday 7 July Down the line from Mszana Dolna. Greetings, dear readers, from Dobra my tenth visit here in three years. Weather has finally improved after six days of heavy rain - the sunshine is very, very welcome. So today, leaving Eddie with Sabina back at base, I set off by bus to Kasina Wielka, and from there I walked the six kilometres to Mszana Dolna along the Transwersalka , the railway built by the Austro-Hungarian empire of which this part of Poland was once a part for strategic reasons. As I posted here, the Transwersalka was the so-called transversal route built by the Austro-Hungarian Empire in the s to defend it then northern borders against Russia. Walking these tracks made me ponder Poland's history, especially in the light of the recent death of Otto von Habsburg at the splendid age of 98, the last successor to the throne of Austro-Hungary. What a strange entity! How difficult for the anglophone world to grasp the concept! A royal family that once ruled Spain managed to make their way across Europe to rule in effect peoples of a dozen or so different nations, glue the whole thing together and keep it going for half a century! The entire idea is just so bizarre In England, there was Alfred the Great burning the cakes, and all that, the Tudors and Stuarts, a great global empire on which the sun has only just set. Now, much as I can appreciate the merits of the Transwersalka as a cycle path easy gradients, stunning scenery, great tourist attraction , I know full well that once the tracks have been ripped up, they'll never return. Steam-hauled rail excursions are very popular and are a great stimulus to local tourism. It's good to see that the line is still intact, but on the other hand, not enough is being done with it, especially in light of its history. I'd love to see this line brought back to full use - even if it meant I couldn't walk it any longer. Above: Mszana Dolna station. The same architectural style as the station buildings at Dobra and at Kasina Wielka. Right: Mszana Dolna, the church viewed from the main road. I waited for a bus back to Dobra - the local mini-buses are regular and cheap. Unbridled competition between bus companies mean that the timetables are ripped down or sprayed over by rivals. Sad - it helps none of the companies competing on the route. It feels good to be back in Dobra, a place that's become so familiar to me, part of my DNA almost. This time three years ago: Moles in my own garden This time four years ago: Lublin and the Road. Labels: Dobra , Polish mountains , summer , Transwersalka. I wrote recently about Marmite , the 'love-it-or-hate-it' spread that most British children grew up on. Not having been Kingdom-side since Christmas, I hadn't. Now, I have. Right: Eddie anticipating his first taste of the stuff. Still, the question is - how good is it? Worth the premium? If you love Marmite, you'll not be disappointed by the XO version. Below: for all my Polish readers unaware of the savoury brown spread - here's Moni 16 years ago on the Marmite. A reaction shot. Note elbow embedded in a second slice of toast. The growing-up spread indeed. This time last year: Komorowski wins second round of Presidential elections? This time two years ago: A beautiful summer dusk in Jeziorki This time three years ago: Classic cars, London and Warsaw. Labels: British society , home life , shopping. Newer Posts Older Posts Home. Subscribe to: Posts Atom. My new online project Down the Line to Radom. Search This Blog. W-wa Jeziorki Loading My Blog List. Politics, Economy, Society. As good as it gets. Pageviews last month. Labels human spirituality Jeziorki Warsaw Lent development human biology railway philosophy winter weather consciousness ul. Karczunkowska politics Great Britain Polish society reincarnation? Dumki Polish cities 99 Warsaw architecture 98 Koleje Mazowieckie 97 public transport 97 travels around Poland 96 A life in balance 94 history 93 economy 89 W-wa Jeziorki 88 society 84 wildlife 84 British society 82 ul. Nawlocka 29 Warsaw Uprising 28 inequality 28 reeds 28 Polish culture 27 Warsaw history 27 consumerism 27 road safety 27 technology 27 Polish mountains 26 Stuart A. Pozytywki 23 British culture 22 Edinburgh 22 Warsaw Metro 22 bike rides around Warsaw 22 cats 22 night train 22 suburbs 22 ul. Jeziorki 6 ul. Katarynki 5 ul. Achillesa 3 ul. Buszycka 3 ul. Nowogrodzka 2 ul. Popular Posts Poland's universal panacea. One of the things that puzzled me moving to Poland 17 years ago was the entirely different composition of the typical home first-aid cabinet Tuwim's Lokomotywa, in English. Ever since I mentioned Julian Tuwim's verse Lokomotywa last December , and its emotional impact on me as a child especially the versio Gold Train Rush part II: the search intensifies. What a story! This one will run and run. High over eastern Ukraine. Yesterday's news that long-range anti-aircraft rockets, apparently fired from Russia, downed a Ukrainian transport plane flying at 21, D shoots X Last night, as I boarded a number 14 tram, a, friendly but not entirely sober chap recognised me as a fellow snapper and proudly boasted of Half past two in the afternoon just gone; after lunch; time for a walk to the cemetery to photograph the graves in their All Saints' Day Gold Train update, Monday 31 August Why does the Gold Train story resonate so strongly with Britons? The generations brought up on the Rev. Awdry's Railway Series. And the Lord spaketh unto the tribe of Hipsters Wheresoever Couriers shall deliver Artwork, and wheresoever skinny lattes shall be sipped, there shalt Thou find Fixies. This week's My mother - a life in documents. Sifting through my mother's documents gives me a sense of how the Poles led out of Soviet captivity by General Anders received the frame Autumnal atmosphere. Autumn has been a long time coming, but it's here; the days are closing in - ever-later sunrise, ever-earlier sunset. Vegetation is chan Subscribe To Posts Atom. All Comments Atom. All Comments.
A Contrastive Grammar of Brazilian Pomeranian
Buy hash online in Misdroy
Auctions Auctions. Archive Contact. Deutsch English. If you would like to plan and place bids, save your discoveries to a wish list and chose your settings, please sign up with your personal MY WENDL-account. Benutzername Ihr Passwort Login. Forgot password? Please click HERE. Coming from lottisimo or Invaluable? Set your password HERE. Email address not confirmed? Sie haben noch kein Kundenkonto? Limit See Details. Art deco terracotta figure: woman with bird. Retzlaff, Ostrowo' Hermann Konejung, Solingen. Art Nouveau and Art Deco. Friedrich Wilhelm Spahr, Esslingen. Eleganter englischer Armlehnstuhl. Um Mahagoni gebeizt. Gepolsterter Lehnstuhl mit volutierten Armlehnen und gedrechselter Schulterlehne, auf konischen Drechselbeinen, roter Bezug mit Amphora und Lorbeerkranz. KPM Berlin. Modell von Johann Joachim Kaendler und Mitarbeiter Pendant zu Modell-Nr. Farbig bemalt, gold staffiert. Ritzmarke, Pressmarke, Malermarke, Schwertermarke. Ritzmarke, Pressmarke, Malermarke, Schwertermarke mit Punkt. Modell von Michel Victor Acier Malermarke, Schwertermarke. Jh Graues, salzglasiertes Steinzeug, blau bemalt. H 26,5 cm. Ducks at the water - study. Portrait of a scholar with turban. On the Cabbage Field. Gerahmt : x 90 cm. Leichte Altersspuren. Keller und C. Dunes near Misdroy. Autumn landscape. Rechts unten Ritzsignatur, links unten signiert. Hagen in Weimar. Verona - Tomb of the Scaliger. Mountain landscape. Links unten signiert. Gerahmt : 52 x 62 cm. Still life. Rechts oben signiert. Datiert: Gerahmt : 74 x 57 cm. Minimale Altersspuren. Deutscher Maler, studierte in Dresden bei Kuehl. Auction schedule. Payment methods. We accept payments in Cash and by German debit EC card on location.
Buy hash online in Misdroy
A Contrastive Grammar of Brazilian Pomeranian
Buy hash online in Misdroy
Buying MDMA pills online in Bilbao
Buy hash online in Misdroy
A Contrastive Grammar of Brazilian Pomeranian
Buy hash online in Misdroy
Buy hash online in Misdroy
Buy hash online in Misdroy
Buy Cannabis online in Abidjan
Buy hash online in Misdroy