Букет Желания — 9 Глава.
Хару
Мика: На самом деле это не так уж и волнительно, как ты себе представляешь, но...
Нару-чан, ты всегда поддерживаешь меня... Я очень благодарен тебе за все, что ты делаешь.
Школа айдолов Юменосаки в основном для мальчиков, поэтому у меня не было друзей, с которыми можно было бы спокойно общаться.
А потом у меня появился такой замечательный друг, как ты, и я радуюсь каждому дню.
Эти милые маленькие цветы идеально подходят для такого доброго человека, как ты. Пожалуйста, оставайся мои дорогим другом и впредь, Нару-чан...♪
Араши: Ух, ты... Я буду твоим другом независимо от того, попросишь ты меня об этом или нет.
Я уже говорила тебе, правда? Я люблю тебя и дорожу тобой как своим другом.
Но это действительно то, что я бы назвала сюрпризом. Неужели, это правда нормально, если я приму такой прекрасный букет? Боже мой, я так счастлива, что плачу.
Мика: Хорошо, что тебе так нравится...
Я попросил менеджера помочь мне с этим. Он дал мне очень хороший совет и даже добавил несколько дополнений.
Араши: Ты действительно случайно проболтался, что работаешь здесь для меня, Мика-чан.
Подожди, о, нет, я очень благодарна тебе за то, что ты вспомнил обо мне и подарила этот букет, но...
Мне было бы неприятно, если бы ты работал до упаду только ради этого, понимаешь?
Пожалуйста, не говори мне, что вся эта история с заболевшим помощником была ложью... Нет, ты бы никогда так не солгал. Ты не из тех, кто лжет, Мика-чан.
Мика: Все это правда.
Менеджер был в затруднительном положении, а я как раз думал о том, что хочу подарить тебе что-нибудь, выразив свою благодарность за все, так что мы как нельзя кстати подвернулись друг другу.
Белый день предназначен для того, чтобы отдать долг людям, которые о тебе заботятся, верно?
Я подумал, что сам Белый день будет очень суматошным из-за Фестиваля Погашения, поэтому я не был уверен, что у меня будет хороший шанс подарить тебе это в день праздника.
Араши: Мика-чан...! О, Боже, я просто не могу не любить тебя все больше и больше! Давай останемся лучшими друзьями на~все~гда! ♪
Мика: Ннаа!? Нару-чан, полегче с объятиями, мне больно~ И хватит смотреть, ребята. Это неловко...♪
Цумуги: Что ж, похоже, проект маленького подарка Мики удался. Я тоже планировал подарить цветы кому-то важному для меня, так что, полагаю, я куплю несколько популярных цветов, пока буду здесь.
Мицуру: Что? Все дарят цветы особенным людям?
У меня есть все в Ra*bits, моя семья, старшие из команды по легкой атлетике, сестрица Анзу-чан, и... Хм~ Слишком много людей. Всех этих цветов не хватит!
Цумуги: Фуфу, это замечательно, что у тебя так много близких людей.
Мицуру: Правда? Это не жадность с моей стороны? Я бы не знал, что делать, если бы ты сказал мне, чтобы я сузил круг до одного человека. Я всех очень люблю~
Выбрать одного человека очень сложно. Ты уверен, что это не жадность - считать всех особенными, потому что все они важны для тебя...?
Цумуги: Люди жадны по своей природе. Если уж на то пошло, я бы удивился человеку, который не был бы хотя бы немного жадным.
...О? Мика-кун, твой мобильный телефон зазвонил возле кассы. Возможно, менеджер заметил оставленное тобой сообщение и перезвонил тебе.
Мика: Нна, ты прав. Здравствуйте...?
Цумуги: Давайте пока вернемся к созданию бантиков, а Мика-кун займется телефонным звонком...
Вообще-то, вместе с теми, что он сделал вместе с Наруками-куном, у нас их уже довольно много.
Ну что ж, нет ничего плохого в том, чтобы сделать еще, так что мы можем продолжать, пока не придут клиенты.
Мика: Цуму-чан-семпай, Цуму-чан-семпай.
Цумуги: О. Ты уже закончил разговор? Или, вернее, на линии был менеджер?
Мика: Да. Менеджер наконец-то закончил все поставки и собирается возвращаться сюда.
Тем не менее, это довольно далеко даже на машине, так что он сказал, понадобится некоторое время, чтобы вернуться.
Цумуги: Правда? Тогда я останусь помочь до тех пор.
Ничего, если я куплю цветы, пока буду здесь? Конечно, я заплачу за них как следует.
И не пытайся сказать мне, что они за счет заведения, потому что я помог.
Ты и так собираешься расплачиваться со мной, так что, оплатив цветы сам, я окажусь у тебя в долгу.
...Вот так. Учитывая язык цветов и цветовой баланс, я бы сказал, что они выглядят вполне уместно.
В конце концов, они выражают благодарность. Я бы не хотел поставить их в затруднительное положение слишком большим букетом.
Мицуру: Уууу... Я уже почти израсходовал свои деньги, так что мне придется покупать букеты за одну монету.
Все-таки важна мысль, и даже если они будут стоить одну монету, покупка букета обойдется в пару тысяч иен. Цветы стоят очень дорого, а?
Цветы в витрине сзади стоят около пяти тысяч иен. Ао-чан-семпай, почему они так дорого стоят?
Цумуги: А, консервированные цветы.
Как бы хорошо ни заботиться о них, живые цветы завянут через некоторое время, а вот сохраненные могут простоять до трех-пяти лет.
Думаю, они стоят дороже из-за дополнительных затрат на их обработку.
Они популярны, потому что не вянут, но если это не так важно, то вполне подойдут и обычные цветы.
Мика: Цуму-чан-семпай, ты без проблем справляешься с клиентами и телефоном, а еще разбираешься в цветах.
Ты больше напоминаешь настоящего работника, чем я.
Цумуги: Ахаха, я просто создаю такое впечатление. Если честно, я самый взрослый среди нас.
Я просто постоянно накручиваю себя, что мне нужно быть самым собранным.
Хотя Наруками-кун и вправду все понимает, поэтому я не думаю, что мне нужно было так уж стараться.
Араши: У меня не все так просто. Я просто помогала, потому что мне было невыносимо оставлять Мика-чана одного.
Наверное, такова моя натура. Но я не возражаю. Если это сделает людей, которых я люблю, счастливыми...
Значит, и я сама буду счастлива... В этом я не сомневаюсь ♪