Букет Желания — 7 Глава.

Букет Желания — 7 Глава.

Хару
Цветочный магазин

Цумуги: Итак, желаете оформить заказ? Большое спасибо.

Ясно. Да. Вы получили шоколадные конфеты от коллеги по работе и хотели бы послать ей цветы в ответ на Белый день, верно?

Ваш бюджет составляет около трех тысяч иен, поэтому, если Вы ищете яркие цветы, я бы порекомендовал герберы.

Желтые герберы имеют сильный оттенок дружбы, поэтому я полагаю, что они передадут ей чувство близости.

Понятно. Хорошо, тогда мы сделаем композицию, ориентированную на желтые герберы. Подойдет ли сам Белый день в качестве даты вручения?

Отлично, мы будем ждать вашего визита.

Мика: Цуму-чан-семпай, ты настоящий профессионал. У тебя есть опыт работы с клиентами?

Цумуги: Нет, совсем нет. Если что, я был в полной панике~ Наверное, это не видно на моём лице, но мне едва удалось справиться с этим звонком.

Мика: Хах. Видимо, ты такой же, как и я~ Всегда паникую, когда мне приходится разговаривать с клиентами.

Я нервничаю, даже когда просто разговариваю по телефону. Хотелось бы, чтобы я умел не показывать этого, как ты.

Цумуги: Серьезно? ... Не говоря уже о том, что Наруками-кун и Анзу-чан задерживаются. Адрес был неподалеку, так?

Они должны были вернуться примерно к этому времени. Интересно, не заблудились ли они?

Мика: Найти это место не так уж сложно, так что не думаю, чтобы они потерялись.

... Тем не менее, я тоже беспокоюсь, почему они до сих пор не вернулись. Попробую позвонить Нару-чан.

Цумуги: Это хорошая идея~ Похоже, у нас тут клиент, поэтому я пойду позабочусь о нем... О?

Араши: Простите, мы поздно вернулись. Наруками Араши, к Вашим услугам~

Мицуру: И Тенма Мицуру! О, привет Ао-чан-семпай, Мика-чан-семпай!

Цумуги: О, приветик~♪ Ой, упс. Я плыл по течению и поздоровался нормально, но ты привел его сюда как клиента, Наруками-кун?

Мицуру-кун, не подскажешь, какие цветы ты ищешь?

Мицуру: Нет, я не покупатель. Но тоже хочу помочь! Я попросил Араши-чан-семпая разрешить мне.

Я не силен в математике и не очень разбираюсь в цветах, но посчитать цены за букеты в одну монету должно быть легко!

Я покажу Вам, что могу быть полезным ♪

Цумуги: Правда~? Ты такой трудолюбивый ребенок, Мицуру-кун~

Араши: Мы столкнулись с ним на обратном пути.

Он так хотел помочь, что я не могла просто проигнорировать его добрую волю. Да и похоже, менеджер еще не вернулся, верно?

Он уехал куда-то далеко, но разве он не должен быть уже тут?

Мика: Нна. Я пытался дозвониться до него, пока Вас двоих не было.

Но у него снова сработал автоответчик, поэтому предполагаю, что он все еще занят доставкой.

Я оставил ему сообщение, но он перезвонил бы мне, если бы прослушал его, поэтому у него, должно быть, еще нет ни одной свободной минутки.

Цумуги: Ну, в любом случае, еще один помощник не помешает.

... И еще, я отложил цветы для твоей фотосессии, Анзу-чан. Хочешь, чтобы я их окольцевал?

А вот и чек. Это для работы, поэтому постарайтесь случайно не заплатить своими деньгами.

Похоже, мне все по плечу? Нет, вовсе нет, это просто обычная логика~

Допустим, к примеру, ты заплатил за что-то из своего кармана, поскольку это было "всего несколько тысяч иен".

Пусть это и не слишком много, но когда такие покупки накапливаются, они превращаются в большие деньги. Нельзя недооценивать такие мелкие покупки.

Мика: Нна, к нам клиент. Добро пожаловать, добро пожаловать~♪

Вы хотите купить комнатное растение в подарок на день рождения?

В таком случае, что скажете о растениях в горшке вот тут? У них цветут прекрасные цветы, поэтому я бы порекомендовал одно из них...♪

Мицуру: О, еще один покупатель! Какие цветы Вы ищете~?

Что-то, что не влетит в копеечку? Тогда букет за одну монету будет хорошим выбором! Сюда, пожалуйста. Идите за мной!

Араши: О, ничего себе, они прибывают один за другим. Добро пожаловать~ Могу я помочь Вам с поиском цветов?

Вы хотите подарить кому-то цветы в благодарность за все те мелочи, которые он делает для Вас каждый день?

Боже мой, это так мило. Любой человек был бы в восторге, если принести ему в подарок цветы, пусть это даже не особенный день.

Мика: ......

Цумуги: Мика-кун, ты уже некоторое время держишь его, не заворачивая. У тебя что-то на уме?

Мика: Не знаю, стоит ли о таком спрашивать, но... Цуму-чан-семпай, ты бы обрадовался, получив цветы в знак благодарности за все, что ты делаешь?

Цумуги: Хмм~ Да, я бы очень обрадовался ♪

Было бы необычно, если бы кто-то не обрадовался, получив цветы.

Зная, что они полны чувства благодарности, я был бы еще счастливее и, скорее всего, поблагодарил бы их в ответ.

Мика: Правда? Тогда, наверное, Нару-чан будет счастлив... ♪

Цумуги: Это заставило меня вспомнить. Ты ведь говорил, что работаешь здесь на полставки для Наруками-куна или что-то в этом роде, не так ли?

Мика: Да. Это правда, что я помогаю из-за заболевшего совместителя, но также правда и то, что я делаю это ради Нару-чан.

... Нару-чан всегда так много делает для меня. Разве это не нормально, делать что-то в ответ?

Нару-чан всегда говорит: "Мы друзья, так что не беспокойся об этом", но... Я не хочу полностью полагаться на него только потому, что мы друзья.

Цумуги: Ты такой добрый мальчик, Мика-кун. Желание сделать что-то для своего друга так трогательно.

Я бы тоже хотел взять с тебя пример и послать цветы кому-нибудь, кто мне дорог...♪


Следующая глава →


Report Page