Brexit вызывает "более высокие затраты, бюрократию, задержки" и вызовет больше сбоев, говорится в отчете Великобритании

Brexit вызывает "более высокие затраты, бюрократию, задержки" и вызовет больше сбоев, говорится в отчете Великобритании


"Единственным заметным воздействием" Brexit на британский бизнес до сих пор является "увеличение расходов, бумажной волокиты и задержек на границе", - говорит председатель известного парламентского комитета.


Чуть более года прошло с момента выхода Великобритании из торговых структур ЕС, Комитет по государственным счетам рисует менее чем радужную картину Брексита, столь восхваляемого премьер—министром Борисом Джонсоном, и предупреждает, что новый пограничный контроль означает вероятность дальнейших сбоев.


Его отчет о торговле между Великобританией и ЕС был опубликован всего через несколько часов после незначительных перестановок в правительстве, в результате которых видный член парламента, выступающий за Brexit, Джейкоб Рис-Могг был назначен на новую должность "министра по возможностям Brexit".


"Одним из великих обещаний Brexit было освобождение британских предприятий, чтобы дать им возможность максимизировать свою производительность и вклад в экономику, что еще более необходимо сейчас на долгом пути к восстановлению после пандемии", – заявила председатель комитета дама Мег Хиллер из оппозиционной Лейбористской партии.


"Тем не менее, единственное заметное влияние на данный момент - это увеличение расходов, оформление документов и задержки на границе".


Торговая сделка, заключенная Великобританией с ЕС после Brexit, сохраняет доступ на рынки для товаров без тарифов и квот, но решение Великобритании покинуть Единый рынок ЕС и Таможенный союз привело к дополнительной бюрократии и издержкам для трейдеров.


"Очевидно, что выход из ЕС оказал влияние и что новые пограничные соглашения увеличили издержки для бизнеса", - говорится в отчете парламентариев, в котором признается, что объемы торговли также были снижены пандемией коронавируса и "более широким глобальным давлением".


Комитет, который следит за государственными расходами, предупреждает, что увеличение числа пассажиров в результате восстановления после пандемии, а также новые проверки в портах могут привести к еще большему нарушению границ. Длинные очереди грузовиков, приближающихся к Дувру, увеличились в первые несколько недель 2022 года.


Новая система въезда/выезда из ЕС (EES), которая, как ожидается, вступит в силу в сентябре, создает "риск того, что обработка пассажиров, направляющихся из Великобритании в ЕС, займет больше времени", говорится в отчете. Однако даже без Brexit новая автоматизированная ИТ-система для путешественников из стран, не входящих в ЕС, применялась бы к Великобритании, поскольку она находилась за пределами Шенгенской зоны ЕС.


Великобритании еще предстоит ввести полный контроль за импортом из ЕС, отмечает комитет, добавляя, что "многое еще предстоит сделать" для обеспечения того, чтобы торговцы и перевозчики по всему ЕС были готовы к поэтапному введению контроля.


ЕС ввел полный контроль за импортом товаров из Великобритании в конце 2020, когда года истек переходный период Brexit.


По мнению парламентариев, можно было бы сделать больше, чтобы помочь малому и среднему бизнесу (МСП) справиться с новыми пограничными издержками и бюрократией. Они утверждают, что фактически была выплачена едва треть из фонда поддержки в размере 20 млн фунтов стерлингов (23,7 млн евро) для облегчения перехода.


Механизмы проверки товаров, прибывающих из ЕС, "не проверены и могут быть использованы, увеличивая регулятивные и фискальные риски", говорится в заявлении комитета, ссылаясь на задержки с созданием новой инфраструктуры.


До 2023 года товары, отобранные для проверки, когда они прибывают в Дувр, отправляются почти на 100 километров вглубь страны. "Чем дальше внутренние участки находятся от портов, тем выше риск того, что товары могут быть выгружены в пути", - говорится в отчете.


Планы правительства по созданию "самой эффективной границы в мире" к 2025 году амбициозны, но "оптимистичны, учитывая сегодняшнее положение дел”, говорится в комитете, добавляя, что он "не убежден", что существует "подробный план ее реализации".

Report Page