Божественная комедия

Божественная комедия

Алигьери Данте

ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ
Второе небо – Меркурий (окончание)

1-3. Гимн на латинском языке, со введением еврейских слов: «Славься, святой бог воинств, сверхозаряющий ясностью твоею счастливые огни этих царств!»
4. Сущность – то есть душа (Юстиниана).
13. В БЕ и в ИЧЕ. – Поэта повергают в благоговейный трепет уже одни лишь звуки БЕ и ИЧЕ, образующие первый и последние слоги имени Беатриче.
20-21. Что праведная месть быть может отомщенной правосудно – см. Р., VI, 88-93 и прим.
25. Тот, кто не рождался – то есть Адам.
30. Господне Слово – то есть Христос.

50. Праведным судом – то есть разрушением Иерусалима (П., VI, 92-93).
67. Все то, что прямо от нее струится. – То есть все то, что бог создает непосредственно.
72. Новых сил – то есть сотворенных сил.
76. И человек всем этим наделен. – Смысл: «Человек наделен бессмертием (ст. 68), свободой (ст. 71) и подобием богу (ст. 73-75)».
85. Tota (лат.) – вся.
86. В своем зерне – то есть в лице Адама.

105. Будь то одним, будь то двумя путями – либо путем милосердия, либо путем правосудия, или же обоими путями (ст. 91-93).
114. Ни на одном – из указанных выше путей.
122. Добавлю поясненье – к сказанному выше (ст. 67-69) о вечности всего, созданного непосредственно божеством.
132. В их совершенстве созданы сполна. – То есть: «Созданы непосредственно божеством и поэтому обладают совершенством».
136. Сотворены – то есть: "Созданы непосредственно божеством ".


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page