Бошки телеграмм Арзамас

Бошки телеграмм Арзамас

Бошки телеграмм Арзамас

🔥Мы профессиональная команда, которая на рынке работает уже более 5 лет и специализируемся исключительно на лучших продуктах.

У нас лучший товар, который вы когда-либо пробовали!

______________

✅ ️Наши контакты (Telegram):✅ ️


>>>НАПИСАТЬ ОПЕРАТОРУ В ТЕЛЕГРАМ (ЖМИ СЮДА)<<<


✅ ️ ▲ ✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ️✅ ▲ ✅ ️

_______________

ВНИМАНИЕ! ВАЖНО!🔥🔥🔥

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки !!!

_______________










11 персидских слов, помогающих понять иранскую культуру

Бошки телеграмм Арзамас

Как купить Гидропоника через интернет Дербент

Почему иранцы не выносят сор из избы и ласково называют друг друга луной, а не солнцем, кто такие шахиды на самом деле, как готовить хорешты и правильно вести себя на рынке. Автор Евгения Никитенко. Он охватывает такие понятия, как честь и достоинство, доброе имя, репутация, престиж, и распространяется на все сферы жизни: частную, общественную, профессиональную. Нельзя «выносить сор из избы», не уметь постоять за себя, оставить без ответа оскорбление или колкость в свой адрес, не сдержать слово, выглядеть слабым, просить чужака об одолжении. К примеру, малоимущая семья постарается тепло принять и хорошо угостить гостей на собственные деньги: подобное радушие может тяжело ударить по семейному бюджету, но зато у соседей и дальних родственников не создастся впечатление, что эти люди в чем-то нуждаются и заслуживают сочувствия. В ситуации, когда человек оказывается перед выбором между достоинством и жизнью, ислам велит выбрать первое, ведь человек, лишенный достоинства, не сможет оправдаться ни перед людьми, ни перед Богом. При этом далеко не всегда любезное предложение соответствует истинному намерению человека, от которого оно исходит. Носителям других культур такое поведение часто может показаться фальшивым. Человек выражает готовность проявить одно из этих качеств, произнося соответствующие фразы. Его собеседник в ряде ответных фраз дает понять, что ценит эти намерения, но не желает навязываться и доставлять неудобства, — ведь не вовремя принятое предложение будет расценено как наглость и недостаток культуры и воспитания. Таким образом, для носителя иранской культуры обмен любезностями не сопряжен с обманом и не несет в себе фальши, ведь его исход предопределен общепринятыми правилами приличия. Нарочитая демонстрация собственной образованности; буквально — «продажа познаний, мудрости». В этом случае интересно не столько само понятие — отношение к показному умствованию в иранской и русской культуре в целом схоже, — сколько модель, по которой образовано слово. В этих словах «продажа» — это не получение прибыли в обмен на предоставленный товар, а совокупность действий продавца на традиционном базаре, где и мелкий лавочник, и богатый купец выставляют свой товар на всеобщее обозрение, стремясь представить в наиболее выгодном свете. Слова «продажа кокетства», «продажа кокетливых взглядов» или «продажа красоты» описывают поведение красавца или красавицы , знающего о своей привлекательности и охотно пускающего в ход свои чары. Аналогом таких конструкций в русском языке можно считать ироничное выражение «торговать лицом». Метафоры, связанные с торговлей и процессом ценообразования, близки иранцу, в чьей стране центром общественной жизни традиционно был именно базар. О горделивом красавце, шествующем по базару, средневековый поэт скажет, что его улыбка так сладка, что во всем городе сахар теперь идет за бесценок, а вот терпение и выдержка подорожали необычайно. Одна из первых ассоциаций с Ираном — это ковры. Персидские ковры ручной работы с давних пор ценятся в Европе, их изображения можно найти на полотнах Рубенса и Ван Дейка. Шелковые ковры с затейливыми узорами ткали как в шахских мастерских во многих городах центральной и северной части Ирана, так и на дому. Ковроткацкие станки были, а где-то и остаются привычным предметом домашнего обихода. Неудивительно, что термины, связанные с ковроткачеством, проникли в бытовой персидский язык. Я в чужом краю, а кибла, в сторону которой я склоняюсь в молитве, — Иран». Ревность, гнев, самолюбие, чувство чести и достоинства, готовность оберегать и защищать. Qeyrat — эмоциональное состояние, в котором оказывается человек, осознавший необходимость защищать свои честь и достоинство — или честь и достоинство тех, к кому он привязан, за кого несет ответственность. В иранской культуре прочно укоренено представление о том, что глава семьи должен с гневом и негодованием воспринимать любое, даже гипотетическое посягательство на безопасность, благополучие или честь своих домочадцев, ведь любое изменение в их статусе немедленно скажется и на его репутации, а неспособность позаботиться о тех, за кого он в ответе, вызовет презрение у окружающих. Однако qeyrat может обладать любой человек: жена по отношению к мужу, ребенок по отношению к любимой игрушке, патриот по отношению к своей стране и всему, что с ней связано. В представлении последователей мусульманского мистицизма qeyrat присущ и Богу, который не терпит, чтобы Его рабы отвлекались от служения Ему. Qeyrat считается достоинством и непременным атрибутом разумного и уважающего себя человека; обвинить кого-либо , в особенности мужчину, в отсутствии qeyrat значит нанести ему тяжкое оскорбление. В политическом дискурсе слово qeyrat используется, когда речь идет о готовности защищать интересы Ирана на международной арене и нежелании идти на уступки в международных переговорах. Человек, погибший такой смертью, называется шахидом. Герои, погибшие на фронте, окружены небывалым почетом: в их честь называют улицы и школы, их портретами украшают дома и площади, о них снимают фильмы и пишут книги. Годовщина этих событий по лунному календарю, Ашура, пышно отмечается в современном Иране: по улицам шествуют траурные процессии, повсеместно проводятся тазийе — траурные мистерии в память о событиях битвы при Кербеле. Почетным титулом «шахид» именуются не только павшие на поле боя, но и государственные деятели, погибшие в ходе покушений, организованных их политическими оппонентами. Яркий пример тому — генеральный секретарь Исламской республиканской партии сейед Мохаммад Бехешти, который погиб в году в результате теракта, совершенного членами леворадикальной Организации моджахедов иранского народа. Один из главных критериев оценки блюд иранской кухни: буквально — долго тушившийся, настоявшийся; в переносном значении — адаптировавшийся к новым условиям; достигший зрелости и совершенства. Главные блюда иранской кухни — это хорешты, то есть приготовленные по технологии рагу блюда из мяса и овощей, которые едят вместе с рисом. Принимая гостей, хозяйка обязательно подаст на стол несколько хорештов: например, баклажанный, из мяса, зелени и фасоли, из птицы в орехово-гранатовом соусе. Блюдо должно приобрести насыщенный вкус и аромат, мясо — таять во рту, на поверхности должен проступить жир. На приготовление настоящего хорешта уходит не один час, порой процесс проходит в несколько этапов в течение двух дней. Впрочем, этот вариант годится только для семейного ужина — гостям такое предлагать не станут. Оппозиция «сырой, незрелый» — «вареный, зрелый» часто встречается в персидской поэзии. В Иране отношения между людьми в этой стране регулируются требованиями религии, для кого-то — только на публике, для других же — во всех сферах жизни. Также mahram являются супруги по отношению друг к другу, поскольку они уже состоят в браке и физический контакт между ними не греховен. Согласно мусульманскому праву, женщина может не покрывать голову при мужчинах, которые доводятся ей mahram. Метафорически понятие mahram распространяется и на духовную близость: словом mahram и в современном, и в классическом персидском языке обозначается близкий человек, задушевный друг, которому человек поверяет свои тайны. Поэт-классик Хафиз Ширази, пользующийся в Иране поистине народной любовью, пишет в одной из своих газелей: «О Хафиз! Кому мне поведать о своей сердечной тоске? От некоторых, в особенности от женщин, можно услышать восторженный отзыв даже о неодушевленном предмете: «Ах, какая луна! В первом значении fitna таково арабское произношение этого заимствованного слова — плавка благородных металлов с целью проверки на подлинность. Постепенно fitna стало использоваться по преимуществу для обозначения восстаний, беспорядков и гражданских войн, несущих в себе опасность религиозного раскола или таких, в которых друг другу противостоят представители различных направлений ислама. Называя конфликт fitna , одна из сторон обвиняет другую в сектантстве и стремлении внести раскол в ряды верующих. В мистицизме под Возлюбленным понимается Бог, под влюбленными — мистики. Поэтому возлюбленный один, а страдающих влюбленных много. В современном Иране понятие fetne используется государственными деятелями и провластными СМИ прежде всего для обозначения массовых протестов года, вызванных переизбранием на второй срок президента Махмуда Ахмадинежада. Таким образом, политическую оппозицию обвиняют не только в разжигании беспорядков, но и в стремлении внести раскол в ряды верующих и спровоцировать граждан на совершение греховных действий. Их объединяет приверженность рационализму, критический взгляд на вещи, стремление исправить существующее положение путем нововведений и реформ, отказ слепо следовать сложившимся традициям. Катализатором послужило поражение Ирана в русско-персидских войнах: потеря значительных территорий заставила образованную часть населения искать причины отсталости страны. Корни этого явления также в XIX и начале ХХ века: тогда иранцы не без помощи европейских специалистов — лингвистов, археологов, историков религии и так далее знакомились со своим доисламским прошлым, что оказалось важным для становления национального самосознания. Благодаря достижениям сравнительно-исторического языкознания иранцы осознали свое родство с населяющими Европу народами, также говорящими на индоевропейских языках. В стране усилились антиарабские настроения, арабское завоевание стало восприниматься как национальная катастрофа, событие, положившее конец развитию великой иранской цивилизации. Начался процесс очищения языка от иностранных, в том числе арабских, заимствований и создания научной и технической терминологии на базе исконно персидской лексики, который поддерживается на государственном уровне до сих пор. Подавляющее большинство иранских писателей середины ХХ века на том или ином этапе своей жизни состояло в марксистско-ленинской партии «Туде» или сочувствовало ей. Это люди, имеющие богословское образование, но готовые отступить от традиционного прочтения ислама и стремящиеся примирить религию и современный образ жизни, а также склонные к диалогу с западными партнерами. Охотники, кабаки, униженные и оскорбленные, а также другие «бедные люди». У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера. От «омбудсмена» до перерыва на кофе «фика». Прогулки в горах, умильное поведение и «доширак». Porca miseria! А также старушки-кошатницы и другие cose. Электронное государство, снег с дождем и катание на качелях. Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года. Дом дня. Радио Arzamas Как гадают ханты, староверы, японцы и дети. В ночь на Ивана Купалу — медвежья голова, лягушачьи пироги и другие вещи, которые люди используют, чтобы узнать судьбу. Подписка на еженедельную рассылку Оставьте ваш e-mail, чтобы получать наши новости.

Результаты поиска по запросу 'telegram @WENXM купить гашиш бошки шишки Арзамас':

Карачев купить закладку АК-47 - Бошки Шишки

Бошки телеграмм Арзамас

Купить курительные миксы Углич

Бошки телеграмм Арзамас

Hydra Каннабис Пермь

Шарджа купить закладку шишки

Жидкость BOSHKI 'Черные'

Купить Первый Моршанск

Бошки телеграмм Арзамас

Солигалич купить гидропонику

Жидкость BOSHKI 'Черные'

Томмот купить закладку Afgan Kush

Купить Спайс Арск

Бошки телеграмм Арзамас

Купить Гиблый Кемерово

Report Page