Bimbo sama w pokoju

Bimbo sama w pokoju




🔞 KLIKNIJ TUTAJ, ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Bimbo sama w pokoju
Something went wrong, but don’t fret — let’s give it another shot.


Terroristic russia is bombing Ukraine now.
Please, go and ask your governments to stop them.
Ask to switch them off SWIFT, payments, exports, EVERYTHING!


Help Ukraine financially:
Bank of Ukraine
Translation to :
EN FI JA PL
Artist :
Lucio Dalla
Album :
Storie di casa mia
Language :
Italian


Dice che era un bell'uomo
e veniva, veniva dal mare
parlava un'altra lingua
però sapeva amare


E quel giorno lui prese mia madre
sopra un bel prato,
l'ora più dolce
prima d'essere ammazzato


Così lei restò sola nella stanza,
la stanza sul porto,
con l'unico vestito
ogni giorno più corto


E benché non sapesse il nome
e neppure il paese
m'aspettò come un dono d'amore
fino dal primo mese.


Compiva sedici anni
quel giorno la mia mamma,
le strofe di taverna
le cantò a ninna nanna!


E stringendomi al petto che sapeva
sapeva di mare
giocava a far la donna
col bimbo da fasciare.


E forse fu per gioco,
o forse per amore
che mi volle chiamare
come nostro Signore.


Della sua breve vita il ricordo,
il ricordo più grosso
è tutto in questo nome
che io mi porto addosso.


E ancora adesso che gioco a carte
e bevo vino
per la gente del porto
mi chiamo Gesù bambino.


(Ripetere l'ultimo verso per altre due volte)


They say this man was handsome
he came, he came from the ocean
and he spoke in a foreign language
but knew love and emotion;


And that day he took my mother
on a pretty pasture
on the sweetest moment
before death claimed his capture


Like this she was left all alone
in her flatlet on the harbour
with her only garment
every day still shorter


And although she didn't know his name
or even his country
she thought me a gift of love
to the end from month one drill


She was turning sixteen
that day my mother
the tavern musicians
sang her a lulling cover


By squeezing me tight in a bosom
that knew of sea's ravage
she played she was a woman
with a baby to bandage


And maybe out of love
or out of whimsy fervor
that she wished to call me
after our Lord Father


About her fleeting life my memory
that's the most strong and hoary
it is downright in this name
that even now I carry


Even now I'm playing cards and drink
wine by the schooner
for all the harbour folks
my name is Jesus junior


Hän sanoo, että hän oli komea mies
ja hän tuli, tuli mereltä…
hän puhui erilaista kieltä…
mutta hän osasi rakastaa;


ja sinä päivänä hän otti minun äiti
kauniissa niityssä…
ihanin tunti
ennen kuin hänet tapettiin.


Ja hän jäi yksin huoneeseensa,
huone satamalla,
ainoalla mekolla,
joka päivä lyhyemmällä,


ja vaikka hän ei tiennyt nimeänsä
ja myöskään maansa
hän odotti minua rakkauslahjaksi
ensimmäisestä kuukaudesta lähtien.


Hän täytti kuusitoista vuotta sinä päivänä
äitini,
hän lauloi kapakan säkeistöjä
tuttulauluna!


ja puristamalla minua rintaansa hän haisi
hän haisi mereltä
hän leikkii naista
kapaloidakseen vauvan.


Ja ehkä leikillään,
tai ehkä rakkaudella,
hän halusi nimittää minua
kuin meidän Herra.


Hänen lyhyestä elämästä, muisti
suurin muisti
on kaikki tässä nimessä,
joka minulla on.


Ja vielä nyt kun pelaan korttia
ja juon viiniä
sataman ihmisten mielestään
minun nimeni on (lapsi-) Jeesus.


いい男だったと言われている
海から来たと
外国語を話した
でも愛することを知っていた


その日彼はぼくの母を連れて
きれいな小道に行った
甘い時間
殺される前の


そして彼女は1人で残った
港のそばの部屋に
たった一枚の服を着て
それは毎日短くなった


彼女は彼の名も知らなかった
彼の故郷さえも
でもぼくを愛の結晶だと思っていた
最初の月が終わるまで


彼女は16になった
その日母は
居酒屋の音楽師に
子守唄を歌ってもらった


胸にぼくを強く抱いて
海のような胸に
女として遊んだ
赤ん坊をくくりつけて


多分冗談で
それとも愛のために
母はぼくをこう名付けた
聖なる父にちなんで


母の大胆な人生について
ぼくの思い出はとても強い
この名前を
今でもぼくは持っている


今でもぼくはトランプをして
ワインを飲む
港の男たちと
僕の名は「幼子イエス」


Mówi, że był przystojnym mężczyzną
i że przybył od morza,
mówił w obcym języku,
ale umiał kochać.


A tamtego dnia zabrał moją matkę
na piękną łąkę;
to były najsłodsze chwile,
zanim go zabili.


I tak została sama w pokoju,
w pokoju z widokiem na port,
w jednej sukience
każdego dnia coraz krótszej.


I choć nie znała jego imienia,
ani nawet nazwy kraju,
czekała na mnie jak na dar miłości
od pierwszego miesiąca.


Tego dnia moja mama
ukończyła szesnaście lat;
knajpiane przyśpiewki
śpiewała jak kołysankę.


I przyciskając mnie do piersi,
która pachniała morzem,
grała rolę kobiety
z niemowlęciem w pieluszce1.


I może dla zabawy,
a może z miłości
zapragnęła mnie nazwać
imieniem naszego Pana.


Wspomnienie jej krótkiego życia,
wspomnienie najbardziej żywe,
zawdzięczam memu imieniu,
które noszę do dziś.


I nawet teraz, gdy gram w karty
i popijam wino,
ludzie z portu
nazywają mnie Jezuskiem.


(Powtórzyć ostatnią zwrotkę jeszcze dwa razy)

© Lyrics-ON. All Rights Reserved. Template thanks to FREEHTML5.co


Tradycyjnie już obejrzałam filmową adaptację, tu miła niespodzianka, bo do gości Lady Tresillian dołączyła sama Panna Marple (cena za całkowite usunięcie z tej wersji historii MacWhirtera). Wiem, że w 2007 roku nakręcono też film francuski o tym samym tytule, ale jeszcze nie udało mi się do niego w żadne sposób dotrzeć :). "Godzina zero" z Gerlaldine McEwan została nakręcona w 2008 r.


Etykiety:
Anglia ,
Philippa Gregory



Kasia has
completed her goal of reading
1000 books in
2016!


Kasia has
completed her goal of reading
150 books in
2015!


Kasia has
completed her goal of reading
150 books in
2014!


Motyw Prosty. Obsługiwane przez usługę Blogger .

Agatha Christie "Godzina zero" 176 stron
Ted Latimer, Panna Jane Marple, Neville Strange, Thomas Royde
Boris Akunin
"Radca stanu"
336 stron
Agatha Christie
"Noc w bibliotece"
208 stron
Kate Morton
"Milczący zamek"
560 stron
Ninni Schulman
"Dziewczyna ze
śniegiem we włosach"
400 stron
Agatha Christie
"Tajemnica siedmiu
zegarów"
265 stron
"Tajemnica siedmiu zegarów"
1981 rok, reż. Tom Wharmby
Haruki Murakami "Wszystkie boże dzieci tańczą" 182 strony
Philippa Gregory
"Kochanice króla"
594 strony

Shortcuts to other sites to search off DuckDuckGo Learn More
Teksty.org V Virgin Bimbo . Data premiery: 2004-05-17; Dystrybutor: Universal ... dynamiczny i bardzo żywiołowy - jak sama wokalistka, która niewątpliwie jest znakiem rozpoznawczym zespołu. Do "Dżagi" powstały 2 wersje teledysku (jedna z nich zawiera nieocenzurowane zdjęcia), w którym jedną z głównych ról zagrał Radosław Majdan ...
Następnie łaskotać nerwy w pokoju ze strachu. To miejsce jest w stanie odstraszyć nawet najbardziej zdesperowany! Kto chce testować zwinność, dokładność i wytrzymałość może dobrze zrobić na przejażdżki takie jak „Bomber". ... Sama konstrukcja została wykonana w Szwajcarii i waży około 160 ton. Zapłacić około 200 rubli ...
siedze sama w pokoju pod kołdrą i kocem bo jest w chuj zimno, rodzice z bratem gdzies pojechali takze super. 03 Sep 2022 08:02:16
col bimbo da fasciare. E forse fu per gioco, o forse per amore che mi volle chiamare come nostro Signore. Della sua breve vita il ricordo, il ricordo più grosso è tutto in questo nome che io mi porto addosso. E ancora adesso che gioco a carte e bevo vino per la gente del porto mi chiamo Gesù bambino. (Ripetere l'ultimo verso per altre due volte)
Agatha Christie "Godzina zero" Agatha Christie "Godzina zero" 176 stron
Help your friends and family join the Duck Side!
Stay protected and informed with our privacy newsletters.
Switch to DuckDuckGo and take back your privacy!
Try our homepage that never shows these messages:
Discover shortcuts to go to search results on other sites.
Stay protected and informed with our privacy newsletters.
Help your friends and family take back their privacy!

Babcia chce czarną kiełbaskę
Wielkie cyce, dupa i zarośnięta cipa
Rosyjskie kurewki pod wplywem alkoholu

Report Page