Bien la secouer
đ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI đđ»đđ»đđ»
Bien la secouer
Dictionnaire de lâAcadĂ©mie française, 3 e Ă©dition (1740)
Termes, abréviations et symboles
Texte 1
3 e Ă©dition
SECOUER. verbe actif.
On dit Ă peu prĂšs dans la mĂȘme acception, Secouer la poussiĂšre de dessus un habit ; Et dans lâEcriture-Sainte, Jesus-Christ ordonne Ă ses ApĂŽtres, De secouer la poussiĂšre de leurs pieds contre ceux qui ne les voudront pas recevoir.
On dit proverbialement & figurĂ©ment, Secouer les oreilles, pour dire, Ne pas tenir compte de quelque chose, sâen moquer. Quand on pense lui reprĂ©senter son devoir, il secoue les oreilles.
On dit aussi, dâUn homme Ă qui il arrive un accident fĂącheux, qui reçoit quelque injure, quelque affront, & qui tĂ©moigne nây ĂȘtre pas sensible, quâ Il ne fait quâen secouer les oreilles.
On dit figurĂ©ment, quâ Une maladie a bien secouĂ© son homme, pour dire, quâElle lâa bien tourmentĂ©. La fiĂšvre ne lâa guĂšre tenu, mais elle lâa bien secouĂ©. Il est du style famil.
On dit figurĂ©ment & bassement, dâUn homme quâon a maltraitĂ©, ou Ă qui on a fait quelque rude rĂ©primande, quâ On lui a bien secouĂ© ses puces.
â
Se secouer, Se remuer fortement pour faire tomber quelque chose qui incommode. Les chiens se secouent quand ils sont mouillez. Un oiseau se secoue. Les chevaux se secouent pour se défaire des mouches.
On dit aussi figurĂ©ment, Secouer le joug des passions, pour dire, Sâaffranchir de la tyrannie des passions, dompter ses passions.
â
Secoué, ée. part. Il a les signif. de son verbe.
Vous pouvez cliquer sur nâimporte quel mot pour naviguer dans le dictionnaire.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez lâutilisation dâun tĂ©moin de connexion (cookie), afin de rĂ©aliser des statistiques de visites et de personnaliser votre navigation. Pour en savoir plus,
cliquez ici .
Pour chercher un mot dans le dictionnaire, tapez simplement ses premiÚres lettres. Utilisez le bouton « Mots proches » pour activer la correction orthographique et phonétique.
Vous pouvez copier le lien suivant dans le presse-papiers :
Il vous permet de créer un lien hypertexte vers cet article du Dictionnaire.
Consultez les conditions dâutilisation pour en savoir plus.
Activer la navigation hypertexte adaptĂ©e pour les personnes utilisant les technologies dâassistance.
Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !
[fr] français <-> [gb] anglais
[fr] français ---> [gb] anglais
[gb] anglais ---> [fr] français
[fr] français <-> [de] allemand
[fr] français <-> [es] espagnol
[fr] français <-> [pt] portugais
[fr] français <-> [it] italien
[fr] français <-> [nl] néerlandais
[fr] français <-> [pl] polonais
[fr] français <-> [se] suédois
[fr] français <-> [dk] danois
[fr] français <-> [fi] finnois
[fr] français <-> [gr] grec
[fr] français <-> [cz] tchÚque
[fr] français <-> [ro] roumain
[fr] français <-> [hu] hongrois
[fr] français <-> [sk] slovaque
[fr] français <-> [bg] bulgare
[fr] français <-> [si] slovÚne
[fr] français <-> [lt] lituanien
[fr] français <-> [lv] letton
[fr] français <-> [ee] estonien
[fr] français <-> [mt] maltais
Plus de langues
français anglais
Utilisez DeepL Traducteur pour traduire instantanément textes et documents
Utiliser par temps sec ; Ă©viter l'exposition directe aux rayons du
Use during dry weather, avoid direct sunlight and
Cependant, les huiles principales sépareront légÚrement
Howev er , the m ai n oils will separate slightly
(un léger dépÎt peut apparaßtre du fait de sa haute concentration en minéraux).
might appear due to the hi gh concentration of minerals).
pour mélanger compl�tement les ingrédients.
Le tire-bouchon BIG, extrĂȘmement prĂ©cis Ă
extraire les bouchons sans soulever
qui l'a pourvu d'une cloche télescopique autocentrante et d'une mÚche en acier trempé large et coupante pour pouvoir toujours avoir une prise parfaite sur le liÚge.
The BIG corkscrew, with its maximum
precision in removing corks witho ut raising
who gave it a self-centring telescopic bell and a wide sharp screw in hardened steel to consistently ensure a perfect grip on the cork.
mélanger complÚtement les ingrédients.
contenu avant de le donner Ă l'enfant.
before giving bottle to your child.
Le systÚme breveté de la cloche télescopique autocentrante positionne toujours la vis au milieu du bouchon, la grande vis en acier trempé, au profil large et tranchant, assure une prise optimale sur le liÚge et les deux grandes mùchoires permettent
The patented system of the telescopic self-aligning cover always places the screw in the central part of the cork. The large screw in hardened steel with a wide and sharp profile provides maximum grip on the cork and the two large
endroit désigné pour réduire les fragments s'il y a défaillance d'un composant durant le remplissage.
which is designed to restrain fragments in the event of a component failure during filling.
ou d'une autre pour régler les crises, sans parler de les prévenir.
The various economic, environmental, and other crises
whatsoever to settle crises, not to mention prevent them.
M. Grant Hill: La dĂ©claration que vous avez faite et que j'ai trouvĂ©e intrigante Ă©tait que les agents de rĂ©glementation devraient ĂȘtre responsables lorsqu'il y a effets nĂ©fastes ou preuves d'effets nĂ©fastes et que l'industrie devrait
ĂȘtre responsable lorsqu'il est question de qualitĂ© et de
Mr. Grant Hill: The one statement you made that I found intriguing was that the regulators should be in charge when there's harm or proof of
harm and the industry would be in charge when it relates to quality
Les cellules de mesure de conductivitĂ© conservĂ©es au sec doivent ĂȘtre rincĂ©es avec de l'Ă©thanol, puis immergĂ©es dans de l'eau distillĂ©e pendant au moins 1 h. Les cellules de mesure dĂ©jĂ utilisĂ©es
extérieure avec un tissu en papier doux).
Conductivity measuring cells that have been stored dry must be rinsed with ethanol and then placed in distilled water for at least one hour. Measuring cells that
The demonstration must include the selection
Les cÎtés légÚrement évasés et l'ouverture sans rebord indiquent
Le systÚme breveté de la cloche télescopique autocentrante positionne toujours la vis au milieu du bouchon, la grande vis en acier trempé, au profil large et tranchant, assure une prise optimale sur le liÚge et les deux grandes mùchoires permettent
The large screw in hardened steel with a wide and sharp profile provides maximum grip on the cork and the two large
Ajouter 100 ml d'éther de pétrole (3.2) dans le cylindre en
Add 100 ml light petroleum (3.2) to the glass
RequĂȘte la plus frĂ©quente dans le dictionnaire français :
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
RequĂȘte la plus frĂ©quente dans le dictionnaire anglais :
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Merci d'avoir donné votre avis sur cette traduction ! Vous contribuez ainsi à l'amélioration de notre service.
AfficherâŻ/âŻmasquer la barre latĂ©rale
Sur Wiktionnaire, les liens interlangues sont placés en haut à droite du titre de la page. Aller en haut .
DĂ©finition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
± [ Enrouler âČ ] Remuer quelque chose
± [ Enrouler âČ ] Se dĂ©faire de quelque chose par un mouvement violent
Allemand : abschĂŒtteln (de)
Anglais : rouse (en) , wake up (en)
Croate : otresti se (hr)
Danois : ruske (da)
Espéranto : deskui (eo)
± [ Enrouler âČ ] Sâaffranchir de ce qui pĂšse
± [ Enrouler âČ ] Faire un mouvement communicatif de la tĂȘte
± [ Enrouler âČ ] Causer une commotion physique ou morale
± [ Enrouler âČ ] (Pronominal) Se remuer fortement pour se dĂ©barrasser de ce qui nous incommode
± [ Enrouler âČ ] (Pronominal) Sortir de lâinaction
Anglais : shake one's head (en) (no) ( secouer la tĂȘte (nĂ©gativement) )
Chickasaw : ilhkoʌli (*)
Croate : rastresati se (hr) , drmati se (hr) , protresti (hr)
Espagnol : estremecer (es) , sacudir (es)
EspĂ©ranto : taĆzi (eo) , skui (eo)
Ido : sukusar (io)
Normand : lochi (*)
Portugais : chacoalhar (pt) , estremecer (pt) , sacudir (pt)
Roumain : a scutura (ro)
Same du Nord : savdnjit (*)
Songhaï koyraboro senni : zinji (*) , yinji (*) , yinji-yinji (*) , zinji-zinji (*)
La derniÚre modification de cette page a été faite le 30 juin 2022 à 20:44.
Les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution partage Ă lâidentique ; dâautres termes peuvent sâappliquer. Voyez les termes dâutilisation pour plus de dĂ©tails. Pour les illustrations, cliquez sur chaque image ou consultez les crĂ©dits graphiques .
Politique de confidentialité
Ă propos du Wiktionnaire
Licence
Version mobile
DĂ©veloppeurs
Statistiques
Déclaration sur les témoins (cookies)
Pages pour les contributeurs déconnectés en savoir plus
Sommaire
déplacer vers la barre latérale
masquer
escouer ( Vieilli ) ou ( Populaire )
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Traductions manquantes. ( Ajouter )
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Traductions manquantes. ( Ajouter )
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Traductions manquantes. ( Ajouter )
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Traductions manquantes. ( Ajouter )
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Traductions manquantes. ( Ajouter )
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Traductions manquantes. ( Ajouter )
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Ajouter une traduction en : Ajouter Plus
masc. fém. masc. & fém. neutre commun singulier duel pluriel masc. plur. fém. plur. neutre plur. masc. & fém. plur.
Signaler une anomalie â SuggĂ©rer une amĂ©lioration
Remuer avec force, dans un sens puis dans l'autre (gĂ©nĂ©ralement Ă plusieurs reprises). â agiter . Secouer un tapis.
locution Secouer le cocotier*.
Secouer qqn pour le réveiller.
Mouvoir brusquement et Ă plusieurs reprises (une partie de son corps). Secouer la tĂȘte (en signe d'assentiment, de douteâŠ). â hocher .
Se débarrasser de (qqch.) par des mouvements vifs et répétés. Secouer la neige de son manteau.
Ăbranler par une vive impression. Cette maladie l'a beaucoup secouĂ©.
familier Secouer qqn, lui secouer les puces, le réprimander ou l'inciter à l'action.
pronominal Allons, secoue-toi !
locution, trĂšs familier N'en avoir rien Ă secouer, rien Ă faire.
Conjugaison du verbe secouer actif indicatif
Synonymes de secouer verbe transitif
Elle dit souvent que le public d'aujourd'hui ne perçoit plus comme avant, qu'il faut le secouer. RepÚres, 2007, Isabelle Launay, Claudia Gabler (Cairn.info)
Dans le mĂȘme temps, sa petite amie saisit l'opportunitĂ© de secouer les rĂšgles Ă©tablies entre eux. Ătudes, 2020 (Cairn.info)
Quelques miettes de bûches qui s'envolent au moment de secouer la nappe ? Ouest-France, Daphné CAGNARD, 08/12/2016
Et les crises en sĂ©rie du capitalisme mondial â dont le dernier avatar n'a pas encore fini de nous secouer â ont achevĂ© de les faire rĂȘver d'autre chose. Capital, 16/09/2009, « Les nouveaux croisĂ©s de lâĂ©conomie solidaire »
Ăvidemment, cette approche radicale vise à « secouer » les banques, certaines caisses de retraite et les dĂ©tenteurs d'obligations, mais il nous faut surmonter la situation actuelle. Europarl
L'Ă©volution des prix secouera aussi le secteur du charbon qui, malgrĂ© sa sinistre rĂ©putation de pollueur, reste indispensable, tant ses rĂ©serves sont abondantes et bon marchĂ©. Capital, 29/06/2011, « Pourquoi le monde ne va pas manquer dâĂ©nergie »
Elle se sent contrainte d'aller à la morgue pour voir la dépouille de cette femme (et là elle sera prise par l'envie de la secouer). La psychiatrie de l'enfant, 2003, Nathalie Zilkha (Cairn.info)
Vous pouvez ensuite secouer ses bras de l'Ă©paule au poignet, puis faire rouler les bras comme s'il s'agissait de rouleaux Ă pĂątisserie. Ăa m'intĂ©resse, 07/02/2021, « Comment faire du yoga avec les enfants ? »
Si votre rĂȘve ne me plaĂźt pas, j'en serai quitte pour secouer mes oreilles. Victor Cherbuliez (1829-1899)
Alexis continuait Ă secouer la tĂȘte comme s'il rĂ©pondait oui. Lucien Biart (1828-1897)
Au moment de quitter la plage, si la tente est pleine de sable, il ne faut pas oublier de la secouer pour bien la nettoyer. Ouest-France, 17/08/2021
Je salue l'initiative prise pour secouer les marchés européens de l'énergie. Europarl
Autrement dit : pour des remue-méninges vraiment effervescents, n'hésitez pas à secouer un peu les esprits. Capital, 27/06/2011, « Comment faire pétiller vos brainstormings »
Son cĆur tendre l'indignait, le mieux Ă©tait de la secouer, pour qu'elle filĂąt tout de suite. Ămile Zola (1840-1902)
Il faut secouer fortement et avoir de la patience. Europarl
Ces exemples proviennent de sites partenaires externes. Ils sont
sĂ©lectionnĂ©s automatiquement et ne font pas lâobjet dâune relecture par
les Ă©quipes du Robert.
En savoir plus.
Ces définitions du XVII e siÚcle, qui montrent l'évolution
de la langue et de l'orthographe françaises au cours des siÚcles,
doivent ĂȘtre replacĂ©es dans le contexte historique et sociĂ©tal dans
lequel elles ont Ă©tĂ© rĂ©digĂ©es. Elles ne reflĂštent pas lâopinion du
Robert ni de ses Ă©quipes.
En savoir plus.
Arnaud Hoedt et JĂ©rĂŽme Piron
13/07/2022
Cookies Settings Accept All Cookies
[ la tĂȘte ] hocher , branler ( vieux ou littĂ©raire )
ballotter , cahoter , ébranler , faire vibrer , brimbaler ( vieux ou littéraire ) , bringuebaler ( vieux ou littéraire )
Câest en Ă©coutant le dernier album dâOrelsan, et plus particuliĂšrement la chanson Casseurs Flowter Infinity , que lâon sâest fait la rĂ©flexion simple,...
By clicking âAccept All Cookiesâ, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts.
Des MILFs font Ă©quipe
Cette petite asiatique prend pleins de bites
Levrette et faciales pour deux copines