Белинда Я говорю: да 34 фото

Белинда Я говорю: да 34 фото




🔞 ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ТУТ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Белинда Я говорю: да 34 фото
English Deutsch Español Русский Українська Français Italiano O'zbekcha हिन्दी
Русский Українська (Украинский) English (Английский) Deutsch (Немецкий) Italiano (Итальянский) Español (Испанский) Nederlands (Нидерландский) Français (Французский) Қазақша (Казахский) Кыргызча (Киргизский) O'zbekcha (Узбекский) ქართული (Грузинский) Հայերեն (Армянский) Azərbaycan (Азербайджан) עברית (Абрит) हिन्दी (Хинди) 简体中文 (Упрощенный китайский)
Рейтинг перевода: 5 /5 |
Голосов: 1

original text at l-hit.com/ru/109571
© 2023 l-hit.com All lyrics are presented for review. Rights to the lyrics belong to their authors.
Белинда Наизусть - Ненавижу самолеты ненавижу самолёты в небе. вдруг ты там.вдруг упадешь. ненавижу,когда скрипят двери. постоянно кажется,что это ты. летом осень дождями плевалась, заносила ветрами людей
Белинда Наизусть - Ты ее никогда не забудешь и уже ни за что не забудешь её. может,только вчера или только в кино, на время сеанса,в обнимку с другой. сиреневый свитер.голоса синяков. кто-то бил,объясняя дорогу к
Белинда Наизусть - Тебянехватание Той, которая любила дождь и не меня. Той,которая апрель. Всего-навсего так тщетно и беспечно, Бесконечно и так ловко не уметь Забывать тебя в себе. бесчеловечно. Перед
Белинда Наизусть - Чип и дейл Да люди не живут же - им бы чаще поломать трагедию, Пожаловаться на нехватку времени, торча всё в интернете. А взрослых нет - есть, получается, стареющие дети, Не читавшие и книги, но
Белинда Наизусть - Ты была выдумана Ты рисовала животных,как семилетняя. и восклицала,помню,что это талантливо. нас все бесконечно считали какими-то сплетнями. а ты говорила,что любишь.я вторил податливо. я мерзко
Белинда Наизусть - Знаешь, мама Знаешь, мама, а я перестала петь. Мам, прости, я совсем прокурила голос. Посмотри, мне некуда больше взрослеть Моя взрослая жизнь сложилась из черных полос Ты мечтала, я
Белинда Наизусть - Похороните меня за плинтусом белинда: я Вас любил и всё ещё расхлёбываю. как будто создал бродский нас,наёбывая: как жаль,что тем,чем стало для меня твоё существование,не стало моё существованье для
Белинда Наизусть - А когда я умру-ты заплачешь? А когда я умру, ты заплачешь? Это будет холодная осень. Представляешь, дыхание пряча, Ты идёшь по продрогшей аллее. А когда я умру, ты заплачешь? Это будет

Translate.vc



English español Français Português русский Türkçe



- Belinda, kaz için bana yardım et.
Belinda, bir fikrim var. Neden kendi başına geri dönmüyorsun?
Белинда, почему бы тебе не вернуться туда одной?
Belinda, haydi gidelim! Haydi, bin!
- Şey... Belinda'yı, Jamie ve senin arandaki ufak dudak hareketinin gerçek olduğuna inandırmışsın.
Ну Белинда теперь думает, что маленький поцелуй между тобой и Джэми был настоящим.
- Tahmin edeyim, bunu da mı Belinda diyor?
Дай, угадаю, это Белинда тебе подсказала.
Yakaladım seni! Belinda ile Pilates'te tanıştık.
С Линдой я познакомилась в "Пилатес", я ей показывала фото Альберта.
Benim aklımda birbirlerine çok yakın hareket eden, iki küçük ay Cupid ve Belinda var.
Особенно это касается Купидона и Белинды, двух маленьких спутников, орбиты которых так близки друг к другу.
Belinda? Programcılık biriminin bu raporları- -
Белинда, я получил отчёт по транзакциям...
Belinda, Jason'dan hoşlandığını biliyorum.
Белинда, я знаю, тебе нравился Джейсон.
Şu an içinde bulunduğun konum, sana hiçbir şey kazandırmaz ; para, saygı, Belinda.
Я вижу всё, чего ты не можешь добиться — деньги, уважение, Белинда.
Ben, Belinda Sandborne. Verona'ın avukatıyım.
Белинда Сэндборн, поверенный Вероны.
Norah ile 2002'de, Belinda Carlisle'ın evindeki bir partide tanıştık ve vestiyerde çılgınca seks yaptık.
Мы с Норой познакомились в 2002 году на вечеринке у Белинды Карлайл и довольно по-дурацки перепихнулись в гардеробе.
Belinda müziği çok severdi ona bir şeyler çalmayı hep istemiştim bu yüzen görüştüğümüzde ona çalacağım bir şarkı yazıyorum.
Белинда любила такую музыку. Мне всегда хотелось сыграть для нее, поэтому я написал песню, чтобы спеть, когда увижу ее снова.
Belinda St. Sing, kazada ölen kız arkadaş.
Белинда, бывшая этого парня, которая типа умерла.
Erkek arkadaşının geri dönüp, kurtaracağı kız var ya hani. Belinda.
Помнишь девушку, которую чувак хочет спасти, Белинду?
Belinda'yla konuştum. Oradan geliyorum.
Kenneth, rehber programında ayrıldığından beri, sana burada bir iş bulmak hayatıımın en zor şeylerinden biriydi ve bunların arasında 80'leri Belinda Carlisle'la ile seks yapmadan geçirmek de dahil.
Кеннет, когда ты ушел из посыльных, то поиск нового места работы для тебя стало одним из сложнейших вызовов за всю мою карьеру. Включая задачу пережить 80-ые и не переспать с Белиндой Карлайл.
Belinda, geçtiğimiz birkaç gün boyunca nerelerdeydin?
Итак, Белинда, где вы были последние пару дней?
Ama Belinda'ya göre adam öldürecek türden kişilere borcu var.
Но если верить Белинде, он еще должен людям, которые могут убить, например, наркодилерам, а денег у него нет.
- Ve çoktan sıfırı tüketmiş. - Birçok insanın borcu var ama Belinda'nın tüm dediklerine inanmıyorum.
Знаешь, да куча людей кому-то должны, так что не стоит вестись на все это представление Белинды.
Belinda'nın kötü kızlardan olduğunu manyak, sürtük ve tekinsiz olduğunu ve dünyaya bir iyilik yapacağımızı söylemiştin.
Ты говорил, что Белинда - такая противная девица, что она безумная, странная шлюха, и мы окажем миру услугу.
Bize hemen hemen her şeyi anlattı zaten. Kemikleri satın almanı, Belinda'nın kredi kartını ödünç almanı ve ödeyemediğin borçlarını.
Она уже почти всё нам рассказала - о том, как ты купил кости, как прикарманил кредитку Белинды.
Belinda çok havalı göründü çünkü her zaman öyle gösterişli biri olmak istemişimdir.
То есть, я подумала, что Белинда вроде клёвая. Я всегда хотела быть такой же чудачкой.
Evet ama Belinda'nın kredi kartını çalmak suç.
Да, а вот воровать кредитку Белинды - преступление.
Belki Belinda'yla bunu Tamashiro'da bir akşam yemeği yiyerek kutlarız.
Может, мы с Белиндой отпразднуем это вечером за ужином в "Тамаширо".
Crickett Belinda Watts, 3. sınıftan beri arkadaşınım. Sen daha güzel olmadan önce.
Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой.
Bak, Belinda, ya da adın her neyse hayatımı kurtardın.
Слушай, Белинда. Или как там тебя зовут... ты только что спасла мою жизнь.
Beni alacaktı, sonra tanıyınca benim yerime Belinda'yı aldı.
Она собиралась забрать меня, но потом узнала и забрала Белинду.
Мне надо было заглянуть к маленькому Альберту.
Daha önce geldiğimde, Belinda'ya da anlatıyordum, ona dünyanın en sevimli kapşonunu verdim.
Belinda ile Kekobik yapmaya gidiyorum.

Translate.vc



English español Français Português русский Türkçe



- Belinda, kaz için bana yardım et.
Белинда, почему бы тебе не вернуться туда одной?
Belinda, bir fikrim var. Neden kendi başına geri dönmüyorsun?
Belinda, haydi gidelim! Haydi, bin!
Ну Белинда теперь думает, что маленький поцелуй между тобой и Джэми был настоящим.
- Şey... Belinda'yı, Jamie ve senin arandaki ufak dudak hareketinin gerçek olduğuna inandırmışsın.
Дай, угадаю, это Белинда тебе подсказала.
- Tahmin edeyim, bunu da mı Belinda diyor?
С Линдой я познакомилась в "Пилатес", я ей показывала фото Альберта.
Yakaladım seni! Belinda ile Pilates'te tanıştık.
Особенно это касается Купидона и Белинды, двух маленьких спутников, орбиты которых так близки друг к другу.
Benim aklımda birbirlerine çok yakın hareket eden, iki küçük ay Cupid ve Belinda var.
Белинда, я получил отчёт по транзакциям...
Belinda? Programcılık biriminin bu raporları- -
Белинда, я знаю, тебе нравился Джейсон.
Belinda, Jason'dan hoşlandığını biliyorum.
Я вижу всё, чего ты не можешь добиться — деньги, уважение, Белинда.
Şu an içinde bulunduğun konum, sana hiçbir şey kazandırmaz ; para, saygı, Belinda.
Белинда Сэндборн, поверенный Вероны.
Ben, Belinda Sandborne. Verona'ın avukatıyım.
Мы с Норой познакомились в 2002 году на вечеринке у Белинды Карлайл и довольно по-дурацки перепихнулись в гардеробе.
Norah ile 2002'de, Belinda Carlisle'ın evindeki bir partide tanıştık ve vestiyerde çılgınca seks yaptık.
Белинда любила такую музыку. Мне всегда хотелось сыграть для нее, поэтому я написал песню, чтобы спеть, когда увижу ее снова.
Belinda müziği çok severdi ona bir şeyler çalmayı hep istemiştim bu yüzen görüştüğümüzde ona çalacağım bir şarkı yazıyorum.
Белинда, бывшая этого парня, которая типа умерла.
Belinda St. Sing, kazada ölen kız arkadaş.
Помнишь девушку, которую чувак хочет спасти, Белинду?
Erkek arkadaşının geri dönüp, kurtaracağı kız var ya hani. Belinda.
Belinda'yla konuştum. Oradan geliyorum.
Кеннет, когда ты ушел из посыльных, то поиск нового места работы для тебя стало одним из сложнейших вызовов за всю мою карьеру. Включая задачу пережить 80-ые и не переспать с Белиндой Карлайл.
Kenneth, rehber programında ayrıldığından beri, sana burada bir iş bulmak hayatıımın en zor şeylerinden biriydi ve bunların arasında 80'leri Belinda Carlisle'la ile seks yapmadan geçirmek de dahil.
Итак, Белинда, где вы были последние пару дней?
Belinda, geçtiğimiz birkaç gün boyunca nerelerdeydin?
Но если верить Белинде, он еще должен людям, которые могут убить, например, наркодилерам, а денег у него нет.
Ama Belinda'ya göre adam öldürecek türden kişilere borcu var.
Знаешь, да куча людей кому-то должны, так что не стоит вестись на все это представление Белинды.
- Ve çoktan sıfırı tüketmiş. - Birçok insanın borcu var ama Belinda'nın tüm dediklerine inanmıyorum.
Ты говорил, что Белинда - такая противная девица, что она безумная, странная шлюха, и мы окажем миру услугу.
Belinda'nın kötü kızlardan olduğunu manyak, sürtük ve tekinsiz olduğunu ve dünyaya bir iyilik yapacağımızı söylemiştin.
Она уже почти всё нам рассказала - о том, как ты купил кости, как прикарманил кредитку Белинды.
Bize hemen hemen her şeyi anlattı zaten. Kemikleri satın almanı, Belinda'nın kredi kartını ödünç almanı ve ödeyemediğin borçlarını.
То есть, я подумала, что Белинда вроде клёвая. Я всегда хотела быть такой же чудачкой.
Belinda çok havalı göründü çünkü her zaman öyle gösterişli biri olmak istemişimdir.
Да, а вот воровать кредитку Белинды - преступление.
Evet ama Belinda'nın kredi kartını çalmak suç.
Может, мы с Белиндой отпразднуем это вечером за ужином в "Тамаширо".
Belki Belinda'yla bunu Tamashiro'da bir akşam yemeği yiyerek kutlarız.
Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой.
Crickett Belinda Watts, 3. sınıftan beri arkadaşınım. Sen daha güzel olmadan önce.
Слушай, Белинда. Или как там тебя зовут... ты только что спасла мою жизнь.
Bak, Belinda, ya da adın her neyse hayatımı kurtardın.
Она собиралась забрать меня, но потом узнала и забрала Белинду.
Beni alacaktı, sonra tanıyınca benim yerime Belinda'yı aldı.
Мне надо было заглянуть к маленькому Альберту.
Daha önce geldiğimde, Belinda'ya da anlatıyordum, ona dünyanın en sevimli kapşonunu verdim.
Belinda ile Kekobik yapmaya gidiyorum.

Секс с сисястыми подругами (82 фото) секс фото
Секс с пожилыми на пляже (82 фото) секс фото
Порно с самыми сексуальными мамашами (82 фото) секс фото

Report Page