Beautiful creatures.
КиноEnglish-You've been claimed by the Dark. You're no longer part of this family.
(Ты призвана Тьмой. Отныне ты не член этой семьи.)
-Ridley, sweetheart, there's nothing we can do for you now. I'm so sorry.
(Ридли, дорогая, мы ничего для тебя не можем сделать. Мне так жаль.)
-No hard feelings, Mama. But Lena and I are the same. I wonder, when she goes Dark will you shut her out too?
(Я не в обиде, мама. Но мы с Леной так похожи. Интересно, когда она обратится к Тьме, вы и её выгоните?)
-That's enough. (Хватит.)
-You think you can keep Lena so good, so innocent? Wasn't I the same before I was claimed?
(Думаешь, сможешь удержать Лену такой хорошей и невинной? Разве я не такой была, до того, как меня призвали?)
-As I recall, you were a spoiled brat from the moment you were born. (Насколько я помню, ты была избалованным ребёнком с самого рождения.)
-Maybe I was just unloved.
(Может меня просто не любили.)
-I did the best I could.
(Я делала всё, что могла.)
-And look at what I am now.
(И вот, какая я теперь/И взгляни, во что я превратилась.)
To claim - требовать;претендовать
заявлять права (на что-л.)
No hard feelings - без обид;
не обижайся
Shut out - не допускать;не впускать
лишить кого-л чего-л.
загораживать,закрывать;
отгородиться от
To recall - отзывать (посла и т.п.)
вызывать обратно,возвращать
припоминать,напомнить
Spoiled - избалованный,испорченный
Brat - ребенок,отродье,сопляк,негодяй.