Beautiful creatures.

Beautiful creatures.

КиноEnglish

-You've been claimed by the Dark. You're no longer part of this family.

(Ты призвана Тьмой. Отныне ты не член этой семьи.)

-Ridley, sweetheart, there's nothing we can do for you now. I'm so sorry.

(Ридли, дорогая, мы ничего для тебя не можем сделать. Мне так жаль.)

-No hard feelings, Mama. But Lena and I are the same. I wonder, when she goes Dark will you shut her out too?

(Я не в обиде, мама. Но мы с Леной так похожи. Интересно, когда она обратится к Тьме, вы и её выгоните?)

-That's enough. (Хватит.)

-You think you can keep Lena so good, so innocent? Wasn't I the same before I was claimed?

(Думаешь, сможешь удержать Лену такой хорошей и невинной? Разве я не такой была, до того, как меня призвали?)

-As I recall, you were a spoiled brat from the moment you were born. (Насколько я помню, ты была избалованным ребёнком с самого рождения.)

-Maybe I was just unloved.

(Может меня просто не любили.)

-I did the best I could.

(Я делала всё, что могла.)

-And look at what I am now.

(И вот, какая я теперь/И взгляни, во что я превратилась.)


To claim - требовать;претендовать

заявлять права (на что-л.)

No hard feelings - без обид;

не обижайся

Shut out - не допускать;не впускать

лишить кого-л чего-л.

загораживать,закрывать;

отгородиться от

To recall - отзывать (посла и т.п.)

вызывать обратно,возвращать

припоминать,напомнить

Spoiled - избалованный,испорченный

Brat - ребенок,отродье,сопляк,негодяй.

Report Page