Базель Швейцария закладки Скорость

Базель Швейцария закладки Скорость

Базель Швейцария закладки Скорость

Базель Швейцария закладки Скорость


▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼ ▼▼


Наши контакты (Telegram):☎✍


>>>🔥✅(Написать нам в телеграм)✅🔥<<<


▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲ ▲▲



ВНИМАНИЕ! ⛔

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВПН, ЕСЛИ ССЫЛКА НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ! ⛔

В Телеграм переходить только по ССЫЛКЕ что ВЫШЕ, в поиске НАС НЕТ там только фейки !!! ⛔

Базель Швейцария закладки Скорость










Базель Швейцария закладки Скорость

Парадокс и чудачество швейцарского Базеля, отзыв от туриста Svet-lanka на Туристер.Ру

Базель Швейцария закладки Скорость

Базель без пробок ochendaje — LiveJournal

Базель Швейцария закладки Скорость

Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта. Обновить браузер. Трамвай стремительно приближался к границе, и ощущение нереальности происходящего неуклонно нарастало. Мысль о том, что можно укатить за рубеж на типично городском транспорте, упорно не желала укладываться в голове. Самолетом, поездом, автомобилем — пожалуйста, но не трамваем же! Позади остался суетливый в утренний час пик центр Базеля. Пронеслись тихие ухоженные пригороды. Промелькнули районы складов и мастерских, сменившись аккуратными полями и виноградниками, окружающими небольшие поселки. На остановке перед границей сошли последние остававшиеся попутчики, и я оказался в салоне трамвая в гордом одиночестве. В голове всплывали отрывки из посвященных суровым будням пограничников советских песен и кинофильмов: «На границе тучи ходят хмуро…», «Перешел границу на кабаньих копытах…» Не сказать, чтобы они совсем уж были не к месту: из низких рваных облаков то и дело срывался противный мелкий дождик, а пятью минутами раньше за окном наблюдалась удивительная сценка — посреди жилого поселка рядом с остановкой паслись два олененка…. Но границу, как и следовало ожидать, я так и не заметил. Трамвай просто пронесся еще пару километров, чтобы оставить меня на пустынном перроне с надписью Leymen и укатить дальше. I век н. На месте кельтского поселения римляне основали колонию Раурика — будущий Базель. VII век Базель стал резиденцией епископа. Со временем земли будущего кантона перешли под его управление. Единственным, который получил приглашение вступить в конфедерацию. Базель стал протестантским, а власть перешла к совету кантона. Составлявшие большинство жители сельской части требовали увеличить долю своих представителей в совете кантона, где преобладали горожане. Дело дошло до вооруженных столкновений, продлившихся пару лет. Вокруг была Франция, Эльзас. На первый взгляд она ничем не отличалась от Швейцарии: схожая архитектура, те же покрытые лесом каменистые холмы, столь же ухоженные поля… Название населенного пункта — Лаймен — звучит явно не по-французски. Висящее на остановке типовое, как в самом Базеле, расписание движения трамвая немецкоязычное. И даже первый встречный, чинный старик, выгуливавший внушительных размеров пса, что-то втолковывал ему на местном диалекте немецкого. Поравнявшись со мной, старик, как и положено сельскому жителю, поздоровался. Но уже по-французски. Все же жизнь по разные стороны границы различается. В Лаймене в ходу евро хотя в любом из немногочисленных местных заведений швейцарские франки примут с охотой , разрешенная скорость движения автомобиля выше, а местные жители, встречая чужаков, предупредительно переходят с родного языка на французский. Дома здесь побольше швейцарских, и участки вокруг них не две сотки, как в базельских пригородах: можно не только грядку с салатом устроить, но и полноценную клумбу разбить. Любоваться чужим благополучием надоедает быстро, а кроме благоустроенных частных домов разглядывать в Лаймене нечего — даже гнездо аистов на крыше новодельного собора уже опустело. Расположенный на территории Франции Евроаэропорт Базель — Мюлуз — Фрайбург управляется совместно двумя странами единственный в мире случай. В аэропорту есть два сектора: швейцарский и французский. Через швейцарский сектор пассажиры попадают на автобус до вокзала Basel SBB. До границы автобус идет по отдельной трассе. Такой порядок прописан в договоре года и по-прежнему в силе , несмотря на вступление Швейцарии в Шенгенскую зону. Почему швейцарцы проложили сюда трамвайные пути, понимаешь, только взобравшись на ближайшую к городку гору, а там — на единственную уцелевшую башню средневекового замка Ландскрон, откуда видна вся округа. Но в обход Франции проложить туда трамвайную ветку непросто — путь преграждает поросшая лесом гора. Конечно, можно было бы пробить туннель, но дешевле было договориться с французами. Единственным, но далеко не первым. За время существования этих маршрутов Санкт-Людвиг и Хюнинген успели трижды сменить «гражданство»: Эльзас отошел к Франции после Первой мировой войны, во время следующей Германия вернула его себе, чтобы вновь потерять в году. Словно желая закрепить за Парижем право на эти земли, французы переиначили на свой лад названия многих городов, и пункты назначения базельского трамвая стали именоваться Сен-Луи и Юненгом. Впрочем, меня больше занимает не топонимика, а сама возможность уехать за рубеж на городском транспорте, существовавшая еще в те времена, когда не только Швейцария не входила в Шенгенскую зону, — сама идея единой Европы отдавала фантастикой…. Густая сеть трамвайных маршрутов покрывает практически весь Базель и выходит далеко за его пределы. Длинные, из нескольких вагонов составы напоминают скорее поезда легкого метро. Днем, особенно в час пик, они идут с промежутком в несколько минут, четко по расписанию. Автобусы по большей части связывают Базель с пригородами. Автомобилей сравнительно мало: местные жители предпочитают передвигаться по узким улочкам старинного города на велосипедах или трамвае. Первый трамвай был пущен в Базеле еще в году. И в отличие от многих других городов мира, Базель никогда не пытался отказаться от электрического транспорта. Базельцы чрезвычайно гордятся своим трамваем. Но посвященного ему музея в городе нет, хотя других музеев предостаточно например, крупнейший в Европе музей кукол, оригинальный Музей музыки, устроенный в бывшей тюрьме, или Анатомический музей при университете. Инициативная группа пытается добиться его устройства вот уже несколько десятилетий. Похоже, эти усилия скоро увенчаются успехом: городские власти обсуждают возможность выделить для нового музея территорию. Пассажиры должны были только жестко следовать таможенным правилам, — Фабиан Рихард напоминает, что визовый режим — это изобретение сравнительно недавнее, послевоенное. А в Сен-Луи и Лёррахе просто предпочли отказаться от трамвая и развивать автобусное сообщение. Этот вид транспорта воспринимался как устаревший, многие города отказывались от него. Ныне трамвай, считающийся самым экологичным видом транспорта, переживает во всем мире настоящий ренессанс. На самом деле базельцы не очень понимают повышенный интерес иностранцев к международному трамвайному маршруту. То, что туристам представляется забавным казусом, они воспринимают как норму. Исторически сложилось так, что у базельской транспортной системы вообще довольно странные отношения с границами. Когда транспорт пусть даже трамвай направляется за рубеж — это понятно. Но в Базеле, как выясняется, ради транспортных связей порой «переезжает» сама граница. Вокзал Бадишер в первый момент показался мне нескончаемой чередой узких залов, заполненных офисами «Дойче пост», «Дойче банк», «Дойче банн»… Судя по указателям, оба нужных мне места находились в самой дальней части здания. Пункт пограничного контроля попался на пути первым. Никогда еще я не был так рад факту существования шенгенских соглашений — никто не хотел проверить мои документы на пути в туалет, который, как оказалось, находился уже в Германии…. Немецкая железнодорожная ветка дотянулась до Базеля полтора века назад. Но если быть совсем точным, то немецким вокзал Бадишер стал не в году, а почти десятилетием позже, когда Великое герцогство Баден вошло в состав рейха. С тех пор вокзал остается под управлением немецких компаний. По межгосударственным соглашениям кусок вокзальной территории по большей части — платформы вместе с путями отошли под юрисдикцию Германии. После того как Швейцария в году вошла в Шенгенскую зону, существование пункта пограничного контроля, кажется, потеряло смысл. Но ведь никто былых соглашений не отменял, часть вокзала остается немецкой территорией. И потому в невзрачной коробке, перегораживающей половину ведущего к платформам коридора, продолжается жизнь. В одном помещении сотрудник таможенной службы помогает семейной паре в возрасте упаковать чемодан. Это не досмотр: просто чемодан раскрылся на ходу, а запихнуть вещи назад пожилым людям не под силу. В соседнем помещении скучает девушка в полицейской форме. Время от времени она выходит в коридор — это единственный путь к поездам — и провожает глазами проходящих мимо людей. Самый посещаемый художественный музей Швейцарии невелик: немногим более экспонатов. Сейчас коллекция в собственности города. Изрядная часть помещения музея отдана под временные экспозиции, организованные в сотрудничестве с ведущими музеями и коллекционерами мира. Здание музея создал знаменитый итальянский архитектор Ренцо Пиано, автор парижского Центра Помпиду. Базельский музей выглядит не столь авангардно, архитектурные критики даже усматривают в нем отсыл к древнегреческим храмам. Впрочем, рядового посетителя поразят скорее технические решения. Так, потолок музея прозрачен, а управляемые компьютерной системой жалюзи обеспечивают рассеянный свет в помещениях, исключающий блики на картинах. Каждый экскурсовод не преминет заметить, что главный шедевр музея находится в зимнем саду, узкой галереей протянувшемся вдоль фасада здания. Это вид на ухоженный парк и покрытые зеленью невысокие горы на немецком берегу Рейна — Эрнст Байелер полагал, что природа выше искусства. Аналогичный пограничный переход во Францию на крупнейшем вокзале города, Basel SBB, большую часть дня абсолютно безжизнен. Львиная доля поездов из-за границы ныне приходит на обычные платформы, а не на «французские». И потому в помещениях бывшей таможни и паспортного контроля подолгу не бывает ни пассажиров, ни сотрудников. Автоматические двери и сложенные на специальной стойке свежие буклеты с описанием швейцарских таможенных правил создают ощущение, что тебя занесло в некую постапокалиптическую реальность, где не уцелело ни единой живой души. Но выворачиваешь «из Франции» в центральную часть вокзала — и вновь оказываешься в оживленной толпе…. Под вечер я стоял на берегу Рейна и, сверяясь с картой, выглядывал точку посередине реки, где сходятся границы трех стран. Наблюдательный пункт, расположенный на выходе из единственного в Швейцарии порта, был обозначен монументом, представляющим собой нечто среднее между винтом от мясорубки и баллистической ракетой. Мимо медленно проплывал базельский прогулочный катерок, из каюты-ресторана пришвартованного неподалеку немецкого теплохода лилась музыка, на французском берегу расселась огромная стая лебедей…. Конечно, свой маршрут я выстраивал сам, но в какой-то момент мне стало казаться, что в Базеле слишком уж много границ, они попадаются чуть ли не на каждом шагу. И при этом их на самом-то деле не существует. Нет ничего удивительного в том, что в наши дни они оказываются сплошной условностью. Но базельцы не сейчас перестали замечать государственные границы — здесь так жили еще до вступления в Шенген, и задолго до появления самой идеи единой Европы в нынешнем ее виде. В свое время Базель был приглашен в состав Швейцарии именно потому, что его связывали с соседними Францией и Германией давние культурные и экономические отношения. Далеко не последнюю роль играло и наличие в Базеле порта — ведь выше по течению Рейна крупные грузовые суда подняться уже не могут. До появления железных дорог и авиации этот город был чуть ли не единственными швейцарскими воротами в мир. Он играл для страны ту же роль, что в свое время Санкт-Петербург для России параллель тем занятнее, что Базель считается культурной столицей страны: здесь находится старейший швейцарский университет, крупнейшая библиотека, а по соотношению количества музеев с числом жителей город претендует на мировой рекорд. И в причудливых отношениях местной транспортной системы с границами проявляется сама суть Базеля: этот город, входя в состав Швейцарии, на самом деле принадлежит всему миру. В Швейцарии прямая демократия: все принятые парламентом законы могут быть отменены всенародным референдумом. Порой власти предлагают гражданам выразить свое мнение даже до того, как парламент проголосует за законопроект, — если речь идет об особо спорных темах. Референдумы проводятся регулярно. Например, в м большинство швейцарцев отказалось от предложения профсоюзов продлить в полтора раза ежегодный отпуск. По мировоззренческим вопросам вроде прав меньшинств или запрета курения жители немецкоязычного Базеля на протяжении последних лет голосуют так же, как франкоязычная часть Швейцарии, а вовсе не как остальные «немцы». Статьи журнала «Вокруг света». Базель I век н. Нажмите для увеличения. Швейцарский трамвай во французском Лаймене. Музей Фонда Байелера Самый посещаемый художественный музей Швейцарии невелик: немногим более экспонатов. Станислав Артемов. Материалы по теме. Подписка на рассылку Подписаться.

Метамфетамин купить Сухум Абхазия

Гашиш закладкой купить Кирс

Базель Швейцария закладки Скорость

БАЗЕЛЬ РЕВОЛЮЦИЯ, КОТОРУЮ ОПЯТЬ НИКТО НЕ ЗАМЕТИЛ | Пикабу

Зальцбург Австрия купить Кокаин

Сувон купить Гидропоника

Осттироль купить Амф

Три страны одного города | VOKRUGSVETA

Вена, Австрия купить Экстази

Героин купить Ликино-Дулево

Базель Швейцария закладки Скорость

Кокаин закладкой купить Матера Италия

Базель, Швейцария — статистика

Дубровник купить Мефедрон

Время отстает от московского на два часа, от украинского и белорусского - на один час. Швейцария - небольшое государство, расположенное в Центральной части Европы. На севере граничит с Германией, на востоке - с Лихтенштейном и Австрией, на юго-востоке граница проходит с Италией, а на западе - с Францией. Площадь страны - 41 кв. Федеративная парламентская республика. Глава государства и правительства - президент. Высший федеральный орган власти - двухпалатное федеральное собрание Национальный Совет и Совет Кантонов. Каждый из них имеет свою конституцию, правительство и парламент, но несмотря на это последнее время суверенитет кантонов значительно ограничен. Берн тыс. Коренное население страны делится на 4 этнические общности: центральные и восточные кантоны заселяют германо-швейцарцы - около 4 тыс. На территории страны также проживают и иностранцы: итальянцы, испанцы, французы, немцы и др. Климат в Швейцарии определяется прежде всего Альпами, которые являются европейским климатическим барьером. К северу от главного хребта и в центральной части Швейцарии погода определяется влиянием Атлантики, в южной части Швейцарии климат мягкий, средиземноморского типа. Погода в горных районах может быть разной, в зависимости от высоты над уровнем моря. В горах зимой образуется мощный снежный покров, часто сходят лавины. В высокогорных областях преобладают частые дожди, а в горных долинах солнечно и сухо. В целом климат Швейцарии можно считать умеренным. Здесь нет проявлений резкой жары, холода или влажности. При перевозках пассажиров и грузов на территории Швейцарии страхование гражданской ответственности осуществляется по системе 'Зеленой карты'. Швейцария относится к странам, в которых обязательно наличие медицинского страхования. Разрешение на проезд при транзитной, маятниковой перевозке пассажиров, 'при закрытых дверях', при поездке группы, обратно, без пассажиров, при поездке за группой, ввезенной ранее, не требуется. При замене неисправного автобуса и регулярных перевозках - требуется. Ограничения на движение грузового автотранспорта в Швейцарии в г. На всей территории страны в отношении грузовых автотранспортных средств максимально допустимым весом свыше 3,5 т, промышленных тягачей и машин, тягачей с полуприцепом и автопоездов весом более 5 т. Если какой-либо из обозначенных дней в одном из кантонов или на части территории кантона праздником не является, ограничение на движение в нем не действует. Запрет на движение в праздничные дни на транзитные перевозки не распространяется. Освобождения от ограничений , действительные на территории всей Швейцарии, выдаются компетентными органами кантона, где начинается поездка, на которую распространяется действие разрешения. Должным образом заполненные заявки из-за границы необходимо направлять не позже, чем за семь рабочих дней до начала перевозки в Управление скоростными магистралями по адресу:. Праздничные дни в году: 1 января, 18 апреля, 21 апреля, 29 мая, 9 июня, 1 августа, 25 декабря, 26 декабря. Если какой-либо из праздничных дней не является праздником в одном из кантонов территориальная единица субъект федерации в Швейцарии или в части территории кантона, ограничение на движение в данном кантоне не действует. Запрет на движение в праздничные дни, действующий в кантонах, на транзитные перевозки не распространяется. Существуют некоторые ограничения движения по туннелям для автотранспортных средств, перевозящих опасные грузы. Разрешения на свободный проезд по всей Швейцарии могут выдаваться властями соответствующих кантонов либо кантона, с территории которого начинается поездка, требующая разрешения. Если перевозка проходит не по территории кантона, выдача разрешений на проезд в компетенцию кантона не входит. Для иностранных транспортных средств компетентным органом, выдающим разрешения, является:. Выбор маршрута: как правило, стоит выбрать 'неопределенный маршрут', что означает - маршрут движения в Швейцарии неизвестен заранее и не определен на терминале. На некоторых таможнях например Вasle-Chiassо можно получить заранее определенные маршруты. Для таких маршрутов уже известны расстояние и ставки сборов. Если во время поездки по Швейцарии прицеп был отцеплен, либо оказался прицеплен новый, либо прицеп присоединен к другому тягачу, что повлекло увеличение полной массы, то необходимо внести соответствующие изменения в полученную квитанцию. При выезде из Швейцарии необходимо заполнить полученную при въезде квитанцию, указав текущий километраж по тахографу. Разница в показаниях при въезде и выезде и будет пройденным расстоянием по Швейцарии для исчисления размера сбора. При уплате наличными таможенные органы взимают дополнительно 10 СНР за выдачу квитанции. При движении по заранее определенному маршруту оплата вносится при въезде. В этом случае обо всех изменениях в маршруте необходимо сообщить при выезде для внесения дополнительной платы либо возврата излишне уплаченной суммы. Оплата возможна в швейцарских франках либо другой иностранной валюте, а также кредитными карточками Аmerican Express, Diners-Club, Eurocard, Visa-Card В Швейцарии обязательно использование цепей противоскольжения для проезда по снегу на участках дорог, обозначенных соответствующими дорожными знаками за нарушение - штраф СНF Цепями должны оснащаться, по меньшей мере, два ведущих колеса одной и той же оси или по одному на каждой стороне в случае сдвоенных колес. Разрешается пользоваться с 1 ноября до 30 апреля шинами с шипами для автомобилей до 3,5 т. При движении в туннелях, в том числе и в светлое время суток, должен быть включен ближний свет фар. Общественный транспорт имеет преимущество в движений. В городах существуют специальные полосы для движения автобусов и троллейбусов, въезд на которые запрещен. Водитель и все пассажиры включая тех, кто находится на заднем сиденье должны быть пристегнуты ремнями безопасности. Пешеходы имеют приоритетное право движения перед автомобилями на пешеходных переходах, перед которыми водители обязаны полностью остановиться. Большинство парковок платные, оплата производится в автоматах, расположенных рядом с парковочными местами. Возможна бесплатная парковка, но время нахождения автомобиля на такой стоянке, как правило, ограничено. Указатели дорог: автострады - зеленые, главные дороги - синие, сельские дороги - белые. За нарушение правил дорожного движения в Швейцарии предусмотрены очень крупные штрафы. Непристегнутый ремень безопасности вам обойдется в 40 евро, а проезд на красный свет - в евро. На дорогах и улицах Швейцарии гаишников не увидишь, полицию вызывают лишь в случаях аварий с большим ущербом или человеческими жертвами, а за вами следит лишь безразличный глаз радара. Разрешается беспошлинный ввоз автомобильного топлива в объеме полной заправки топливных баков, технологически связанных с двигателем. При указании неверной информации или при попытке избежать оплаты дорожного сбора взимается штраф в пятикратном размере от величины сбора. При случайном указании неверной информации штраф взимается в троекратном размере от величины сбора. В любом случае минимальный размер штрафа не может быть менее швейцарских франков. Теперь со всех швейцарских и иностранных транспортных средств весом более 3,5 т взимается дорожный сбор. Пример: транспортное средство Евро 2, общим весом 28,0 т, следующее по маршруту из Basel в Chiasso км :. Размер дорожных сборов, взимаемых взимаются со всех транспортных средств в Швейцарии. Если соответствие нормам Евро установить не удается, то сбор с транспортного средства взимается, как с Евро 0. При въезде в Швейцарию водитель должен сообщить таможенным органам регистрационный номер транспортного средства, страну регистрации, максимально разрешенный вес, соответствие нормам Евро и адрес владельца транспортного средства и получить идентификационную карту транспортного средства. При въезде в страну идентификационную карту надо вставить в терминал, находящийся на таможенном посту и ввести информацию о показании спидометра, максимальном весе, маршруте произвольный или строго определенный , способе оплаты наличные, топливная карта, профессиональная карта, списание со счета. Водитель получает ваучер. При выезде из страны в ваучер вводятся показания спидометра и определяется сумма сбора. Также есть возможность оснастить транспортное средство автоматическим устройством, рассчитывающим величину сбора. Для транспортных средств, следующих транзитом через Швейцарию по разрешениям для легких или порожних транспортных средств, взимается только сбор в размере 80 швейцарских франков. Специальные правила применяются при выполнении несопровождаемых комбинированных перевозок, транспортировке леса, молока в цистернах и скота кроме лошадей. Самый безопасный и короткий автомобильный путь, соединяющий север и юг Европы через Альпы, - автомобильный туннель Grand St. Его протяженность составляет 2,85 км. Туннельный комплекс включает в себя две дорожные станции, состоящие из сооружений отдаленного контроля, автоматической вентиляции, пунктов сбора пошлины, отделений полиции, итальянских и швейцарских таможенных постов. Билеты на 10 и 20 проездов в течение года могут быть использованы различными автомобилями, относящимися к одной категории. Перевозка опасных грузов через туннель осуществляется только после получения специального разрешения в администрации. Internet: www. Условия проезда ТКТС. Транспортные средства, масса или габариты которых превышают максимально допустимые параметры, могут передвигаться по дорогам общего пользования только при наличии специального письменного разрешения. Исключения предоставляются только для транспортировки неделимых грузов или специальных транспортных средств, в частности, используемых в строительстве, которые вследствие их предназначения не могут соответствовать разрешенным весовым и габаритным параметрам. Для транспортных средств, осуществляющих международные перевозки в Швейцарию или транзитом, разрешения на проезд выдаются в Federal Office of Roads. Запросы необходимо направлять по меньшей мере за 7 рабочих дней до начала перевозки по адресу:. В некоторых районах эта десятикилометровая зона немного увеличена, для того чтобы включить другие города и деревни в приграничные районы. Перечень этих районов можно получить у таможенных органов. Если пункт назначения находится за пределами указанной зоны, то часть груза должна быть разгружена, для того чтобы транспортное средство соответствовало максимально разрешенным в Швейцарии весовым и габаритным параметрам. Ограниченный транзит транспортных средств полной массой до 40 т разрешен на маршруте Basle - Gothard - Chiasso, если достигнута максимальная пропускная способность комбинированных перевозок, если груз является скоропортящимся или требующим срочной доставки и если автомобиль был впервые зарегистрирован в предшествующие два года. Только при соблюдении всех этих условий Federal Office of Transport Берн может выдать вам разрешение:. Иностранные транспортные средства могут доставлять контейнеры или сменные кузова со швейцарской перегрузочной станции, расположенной в приграничной зоне, при наличии разрешения, выданного соответствующими таможенными органами. Движение по автомобильным дорогам Швейцарии иностранным грузовым транспортным средствам запрещено. Грузовые автотранспортные средства максимально допустимым весом свыше 3,5 т, промышленные тягачи и машины, тягачи с полуприцепом и автопоезда весом более 5 т. Исключение составляют пассажирские автотранспортные средства, легковые автомобили для кемпинга, а также сельскохозяйственная автотехника. Если какой-либо из упомянутых праздничных дней в одном из кантонов или на части территории кантона праздником не является, ограничение на движение в данном кантоне не действует. Однако кантоны например, Valais или Tessin могут информировать о действующих в них ограничениях. В Швейцарии запрет на вождение в ночное время с до распространяется на все автомобили, вес которых превышает 3,5 т за исключением пассажирских перевозок , а также на тягачи и промышленные рабочие машины, сочлененные транспортные средства и автопоезда весом более 5 т. Исключения: пассажирские автотранспортные средства и автофургоны, независимо от их общего веса, исключаются из ограничений на движение по воскресеньям и в ночное время. Освобождения от ограничений, действительные для территории всей Швейцарии, выдаются компетентными органами кантона, в котором начинается поездка, на которую распространяется действие разрешения. Должным образом заполненные заявки из-за границы также можно направлять не позже, чем за семь рабочих дней до начала перевозки в Управление скоростными магистралями по адресу:. Ставки сборов с тяжеловесных транспортных средств, общий вес которых превышает 40,0 т. Размер платы за тонно-километр, швейцарские франки. Таможенные особенности. Ввоз и вывоз валюты не ограничен. Беспошлинно разрешено провозить: крепких спиртных напитков - до 1 л, вина - до 2 л, шт. Запрещен ввоз шкур и изделий из гепарда, крокодила, льва, ягуара, леопарда, тигра, ящериц, а также мяса и мясопродуктов. В обращении находятся банкноты в , , , 50, 20 и 10 SF и монеты в 50, 5, 2 и 0,5 SF, а также 20, 10, 5 и 1 ct. Банки работают по будням с 9. Кредитные карточки принимаются во всех заведениях. Банкоматы, как правило, рассчитаны на кредитные карточки Eurocard и American Express. Обменные пункты есть в аэропортах, на вокзалах, в больших отелях и магазинах. Почта работает по будням с 8. Выгоднее менять валюту за границей, чем в самой Швейцарии, где курс своей валюты немного выше. Эти изделия отличного качества, и чаще всего в Швейцарии они дешевле, чем в других странах мира. Знаменитый швейцарский шоколад самых разнообразных сортов представлен в любом размере и форме. Вы также можете приобрести текстиль, вышивку, носовые платки, постельное белье, карманные ножи - Swiss Army Knife от компании 'Wegner', 'Victorinox'; музыкальные шкатулки, поделки из дерева, керамику, а также антиквариат и книги по искусству. Магазины работают по будням с 8. Перерыв: Во многих магазинах можно расплачиваться конвертируемой валютой по курсу. При выезде из страны вам будет возвращен НДС. Иностранные перевозчики, осуществляющие перевозку пассажиров в Швейцарию или транзитом через её территорию, являются объектом уплаты НДС, если оборот выполненной перевозки не удовлетворяет следующим параметрам:. Его следует оплатить в течении 3-х месяцев после их завершения. Подробные счета должны быть предоставлены федеральной налоговой администрации Administration federale des contributions в конце квартала, в течении которого был составлен счёт и оплачивается в течении 60 дней после окончания этого квартала. Швейцария славится не только национальным и культурным разнообразием, но и богатым выбором блюд французской, немецкой и итальянской кухни. А вот блюда из расплавленного сыра - фондю и раклет - типично швейцарские. Фондю впервые начали готовить в Невшателе, используя местное вино, поэтому чаще всего это блюдо называют невшательским фондю. Тертый сыр поровну - Эмменталь и Грюер варят в белом вине, добавляют кукурузный или картофельный крахмал и вишневую водку кирш. В эту кипящую смесь макают кусочки хлеба, насаженные на вилку с длинной деревянной ручкой. Раклет - расплавленный сыр, который подают на хорошо прогретой тарелке. Очень необычен и вкусен густой овощной суп 'Минестроне', в состав которого входят помидоры, фасоль, рис, картофель, морковь, горох, цветная капуста, лук-порей и тертый сыр 'Сбринц' - швейцарский аналог пармезана. Суп 'Минестроне' - традиционное блюдо в Тичино. Еще одно известное первое блюдо - Граубюнденский ячменный суп, приготовленный из копченой говядины, капусты, и, конечно же, ячменя. Макароны по-альпийски - это несколько непривычное сочетание макарон и картошки, заправленное сметаной и тертым сыром, а сверху посыпанное хрустящим жареным луком. На десерт попробуйте вишневый торт 'Цугер Киршторт'. Он сделан из слоеного теста и нежного сливочного крема, пропитан вишневым ликером и посыпан орехами. Швейцарские вина, удивительные в своем многообразии, предлагают богатую палитру вкуса и свежесть ароматов. Вина, которые не укладываются в рамки имиджа винодельческих регионов. На большинстве международных конкурсов на сегодняшний день швейцарские вина очень часто получают высочайшие оценки и завоевывают главные награды. Также популярны блюда: 'Bernese platter' жареные кусочки говядины и свинины с зелеными бобами и квашеной капустой и 'Lurich Lesch-netzeltes' тонкие кусочки телятины в соусе, обычно подается со специально приготовленной запеченной картошкой. В каждом из городов есть свое фирменное блюдо: Берн славится колбасами, Цюрих - сладостями 'хюхли' и 'крепфли', Базель - печеньем 'Лепестки лотоса'. Всемирную славу Швейцарии принесли ее сыры и шоколад. Стоит попробовать местные сорта вин, специально приготовленный очень крепкий кофе 'ristretto'. Незаконное использование информации, размещенной на данном сайте, влечет ответственность, установленную законодательством РФ. Правовая информация. Наш телефон: Email: info transler. Поиск Найти ошибка. Условия перевозок по Швейцарии Изменено: Платные дороги. Поиск грузов. Место загрузки. Транспортное законодательство. Подняться наверх. На автомобильных дорогах вне населенных пунктов, включая автомагистрали для грузовых автомобилей, автопоездов и тягачей с полуприцепом. По воскресеньям и праздничным дням с до , в ночное время с до Автотранспортные средства, на которые распространяются ограничения. При перевозке опасных грузов через тоннели применяются особые ограничения. Запрет на движение в ночное время В Швейцарии запрет на вождение в ночное время с до распространяется на все автомобили, вес которых превышает 3,5 т за исключением пассажирских перевозок , а также на тягачи и промышленные рабочие машины, сочлененные транспортные средства и автопоезда весом более 5 т. Освобождения от ограничений Освобождения от ограничений, действительные для территории всей Швейцарии, выдаются компетентными органами кантона, в котором начинается поездка, на которую распространяется действие разрешения.

Базель Швейцария закладки Скорость

Бошки AK-47 закладкой купить Калпития Шри-Ланка

Каунас (Литва) закладки Мяу-мяу (мефедрон)

Хлорака Кипр закладки Метамфетамин

Базель (Basel), Швейцария

Бошки AK-47 купить Дзержинский

Гашиш купить Евпатория Крым

Базель Швейцария закладки Скорость

Тамбовская область закладки Ск Альфа-ПВП

Как добраться из Базеля в Фрибур

Лирика купить Зябликово

Базель Швейцария закладки Скорость

Москва Восточный округ купить Амфетамин

Report Page