Базовые Аспекты
https://t.me/my_notes_23
Местоимения, предлоги, прочее, база.
Содержание Статьи:
Формальные подлежащие

✅
Формальные подлежащие — грамматические "опоры", которые помогают поддерживать правильную структуру предложения в английском языке. Хотя они не переводятся на русский напрямую, они необходимы для построения предложений, особенно там, где в русском языке подлежащее опускается. Формальные подлежащие (formal subjects) — в английском языке подлежащее в предложении обязательно, в отличие от русского, где иногда подлежащее может быть опущено. Когда подлежащего в предложении нет, но оно необходимо для структуры, используются так называемые формальные подлежащие — это it и there. Эти слова не несут смысла сами по себе, но они нужны для поддержания грамматической правильности и логической структуры предложения.
✔️ 1. Формальное подлежащее "it".
It — это формальное подлежащее, которое используется, когда речь идёт о чём-то абстрактном или неживом.
- It is raining. — Идёт дождь.
- It is hot today. — Сегодня жарко.
- It is 7 o’clock. — Сейчас семь часов.
- It’s time to go. — Время идти.
- It’s 5 miles to the city. — До города пять миль.
- It is important to study. — Важно учиться.
- It was difficult to find the key. — Было сложно найти ключ.
It в этих примерах не переводится буквально, но необходим для правильного построения предложения.
✔️ 2. Формальное подлежащее "there".
There используется, когда речь идёт о существовании чего-либо, например, чтобы указать на наличие объекта или действия в каком-то месте или ситуации. Обычно конструкция с there переводится как «есть», «имеется» или «существует». Используется, когда речь идет о ком или чем-то живом, антипод it.
- There is a book on the table. — На столе лежит книга. (Есть книга на столе.)
- There are many people in the park. — В парке много людей.
- There was a problem yesterday. — Вчера была проблема.
- There will be a meeting tomorrow. — Завтра будет встреча.
Здесь there используется для указания на наличие чего-либо, даже если в русском варианте подлежащее может быть опущено.
✔️ Сравнение с русским языком.
В русском языке такие предложения, как "Идёт дождь", "Сейчас пять часов", "Важно учиться", строятся без явного подлежащего. В английском же всегда требуется подлежащее, поэтому вводятся формальные подлежащие, которые "закрывают" эту пустоту и поддерживают структуру предложения.
- It is raining. — Идёт дождь. (Здесь "it" никак не переводится, но оно необходимо для структуры.)
- There is a book on the table. — На столе книга. ("There" просто вводит существование книги на столе.)
- It is important to be on time. — Важно быть вовремя. (Формальное it указывает на абстрактное понятие "быть важным".)
- There are five books on the shelf. — На полке пять книг. (There вводит информацию о наличии книг.)
На начальном этапе изучения английского многие часто забывают использовать it или there, что делает предложение грамматически неправильным. Важно помнить, что в английском предложении всегда должно быть подлежащее.
Вопросительные слова

❌ Тут сделай таблицу и навернное отдельную статью!!!! с упражнениями в конце!!!
Вопросительные слова (question words) используются, чтобы уточнить, о чём конкретно спрашивается. В повседневной американской речи они часто упрощают задачу и делают вопросы менее формальными. Всегда ставятся в начале предложения и помогают спросить, кто, где, когда, почему и как.
Вот самые важные вопросительные слова с актуальными примерами:
✔️ What — Что? Какой?
Используется для вопросов о предмете, действии или ситуации. Очень часто употребляется для запроса общей информации.
- What’s up? — Что случилось? / Как дела? (неформально)
- What are you working on? — Над чем ты работаешь?
- What time is the meeting? — Во сколько встреча?
✔️ Who — Кто?
Используется для вопросов о людях. В современном английском часто заменяет устаревший whom.
- Who’s calling? — Кто звонит?
- Who did you meet yesterday? — С кем ты встретился вчера?
- Who’s in charge here? — Кто здесь главный?
✔️ Where — Где? Куда? Откуда?
Используется для вопросов о местоположении.
- Where are you right now? — Где ты сейчас?
- Where did you get this coffee? — Где ты купил этот кофе?
- Where are we meeting later? — Где мы встречаемся позже?
✔️ When — Когда?
Используется для вопросов о времени события.
- When is the party? — Когда вечеринка?
- When did you start working here? — Когда ты начал работать здесь?
- When are you going on vacation? — Когда ты едешь в отпуск?
✔️ Why — Почему?
Используется для вопросов о причинах или мотивах.
- Why are you so late? — Почему ты так опоздал?
- Why did you quit your job? — Почему ты уволился?
- Why is this happening? — Почему это происходит?
✔️ Which — Который? Какой?
Используется, когда нужно выбрать между несколькими вариантами.
- Which restaurant do you want to go to? — В какой ресторан ты хочешь пойти
- Which one is yours? — Который из них твой?
- Which team are you rooting for? — За какую команду болеешь?
✔️ How — Как?
Используется для вопросов о способе выполнения действия или состоянии.
- How are you doing? — Как дела? (один из самых распространённых вопросов)
- How do you know about this? — Как ты узнал об этом?
- How does this app work? — Как работает это приложение?
✔️ How much / How many — Сколько?
Используется для вопросов о количестве. How much — для неисчисляемых существительных, How many — для исчисляемых.
- How much does this cost? — Сколько это стоит?
- How many people are coming? — Сколько людей придёт?
- How much time do we have? — Сколько у нас времени?
✔️ Whose — Чей?
Используется для вопросов о принадлежности.
- Whose car is this? — Чья это машина?
- Whose turn is it? — Чья очередь?
- Whose phone are you using? — Чей телефон ты используешь?
📚 Дополнительные советы:
- Who и whom: в современном разговорном английском whom практически исчез из речи и обычно заменяется на who. Пример: вместо устаревшего Whom did you see? чаще услышишь Who did you see?
- Если вопросительное слово связано с подлежащим, вспомогательный глагол (например, do, does) не нужен: Who took my keys? — Кто взял мои ключи? Если же вопрос о дополнении (например, объект действия), то вспомогательный глагол обязателен: Who did you give the keys to? — Кому ты отдал ключи?
Трудности Перевода

✅ Хотя возможно тоже отдельная статья
Русские носители языка часто сталкиваются с трудностями перевода на английский из-за различий в том, как строятся предложения и выражаются мысли. Одно из ключевых отличий — это разница в подходе к использованию глаголов и других частей речи.
Главная проблема. В русском языке почти на каждое действие или состояние есть свой отдельный глагол: «завтракать», «обедать», «бежать», «мчаться» и так далее. То есть русский язык передает смысл через глаголы. В английском языке гораздо меньше глаголов, и часто мысль передается через сочетание простого глагола с прилагательными или существительными.
Когда русскоязычный человек пытается переводить дословно, часто получаются некорректные или неестественные фразы. Чтобы перевести правильно, нужно переформулировать предложение на "английско-русский" — то есть сначала мысленно построить его по принципам английской структуры, а затем переводить.
Популярные примеры:
- Я заболел — I got sick. Дословный перевод будет — Я стал больным. В английском языке нет прямого глагола, который означает «заболеть», и переводится через сочетание простого глагола «to get» и прилагательного «sick».
- Я опоздал — I am late. Дословный перевод будет — Я есть поздний. В русском есть отдельный глагол «опаздывать», но в английском это выражается через связку «to be» и прилагательное «late».
- Она расстроилась — She got upset. Дословный перевод: Она стала расстроенной. В русском глагол «расстроиться» выражает действие, в английском же используется простой глагол «get» + прилагательное.
И подобную тенденцию различий можно часто проследить, вот еще примеры:
- Я устал — I am tired (Я есть уставший физически)
- Я замёрз — I am cold. (Я есть замерзший)
- Он сыт — He is full. (Он есть сытый)
- Она испугалась — She got scared. (Она стала напуганной)
- Он похудел — He lost weight. (Он потерял вес)
- Мы застряли — We are stuck. (Мы есть застрявшие)
- Я ошибся — I made a mistake. (Я сделал ошибку)
- Я устал от этого — I am tired of it. (Я есть уставший от этого)
- Он вспотел — He is sweaty. (Он есть вспотевший)
- Я проголодался — I am hungry. (Я есть голодный)
- Мы напуганы — We are frightened. (Мы есть напуганные)
- Она удивилась — She was surprised. (Она была удивлена)
- Он заплакал — He started crying. (Он начал плакать)
- Я взволнован — I am excited. (Я есть взволнованный)
- Они поженились — They got married. (Они стали помолвлены)
Трудности перевода: "Мне нравится/люблю"
Пример "Мне нравится Маша" нельзя дословно перевести на английский как Me like Masha, так как "мне" в этом случае — объект, а в английском предложение строится с подлежащим и действием.
Поэтому правильный перевод будет I like Masha — «Я люблю Машу». То есть субъектом, выполняющим действие, становится говорящий.
- I like pizza — Мне нравится пицца.
- Vasya likes Masha — Васе нравится Маша.
- I like coffee — Мне нравится кофе.
- She loves her dog — Она обожает свою собаку.
- I don’t like rain — Я не люблю дождь.
- Do you like music? — Тебе нравится музыка?
Разница между «like» и «love»: Like — нравится. Love — обожать, любить сильно.
⚠️ Дисклеймер! Если переводить предложения дословно, это может выглядеть нелепо или смешно. «Я есть поздний», «Он стал больным» и прочее. Но если не понимать дословно перевода и почему строится так или иначе, то смысл языка так и останется непонятным, потому формулировка на русском, которая звучит непривычно или смешно в англ языке более чем привычка и звучит естественно.
Английский язык более сдержанный в использовании глаголов и часто строит предложения вокруг простых глаголов и дополнений, которые передают смысл через сочетания с прилагательными или существительными. В русском же языке предпочитаются более конкретные глаголы для разных действий и состояний.
Поэтому, чтобы правильно переводить с русского на английский, нужно не только заменять слова, но и перефразировать предложения, адаптируя их к структуре английского языка. Иначе можно легко столкнуться с ошибками и непониманием.
Местоимения

❌Табличку надо!!!
Местоимения нужны, чтобы не повторять имена и названия. В английском языке повторение слов не любят, поэтому местоимения активно используются для замены ранее упомянутых людей или предметов.
- ❌ Masha likes her book. Masha reads Masha's book every day. (Маша любит свою книгу. Маша читает книгу Маши каждый день.)
- ✅ Masha likes her book. She reads it every day. (Маша любит свою книгу. Она читает её каждый день.)
Основные местоимения
Примечание:
"It" используется для обозначения неодушевлённых предметов и животных, если пол не важен. Например:
_It is raining_ – _Идёт дождь._
_The dog is hungry, it wants food_ – _Собака голодна, она хочет еды._
В английском языке местоимения делятся на три группы:
1. Подлежащее (subject pronouns):
Кто/что выполняет действие. Это всегда подлежащее — *I, you, he, she, it, we, they*.
2. Объект (object pronouns):
Кому/кого? В русском языке это разные слова (*мне/меня*), а в английском одно слово — *me, you, him, her, it, us, them*.
3. Притяжательные (possessive pronouns):
Чей? Эти местоимения всегда идут перед существительным — *my, your, his, her, its, our, their*. Если ты используешь их, обязательно добавь существительное. Например, *my book* (моя книга).
Пример:
- *It's their car* — это их машина.
### Когда предметов несколько, используется местоимение *they*.
Глагол Get

❌ Тоже статью одну большую надо
Это один из самых часто используемых глаголов в английском. В отличие от русского, где много разных глаголов для различных действий, в английском смысл часто передается через существительные, прилагательные и простые глаголы, такие как have, be, get.
Get имеет три основных значения:
- 1. Получать: I get a letter — Я получил письмо.
- 2. Добираться/перемещаться: He gets home late — Он добирается до дома поздно.
- 3. Становиться каким-то: После get в этом значении всегда идет прилагательное.
Пример:
- She got angry — Она разозлилась (она стала злой).
- He got sick — Он заболел (он стал больным).
- I got a message — Я получил сообщение.
- She gets to work by 9 AM — Она добирается на работу к 9 утра.
- He got tired — Он устал (стал уставшим).
- They got lost — Они потерялись (стали потерявшимися).
- The weather got cold — Погода стала холодной.
📚 Полезные Материалы
Три формы глагола
❌
1. V1 — инфинитив (начальная форма): *to eat* — есть.
2. V2 — прошедшее время: *ate* — ел.
3. V3 — причастие, выражающее состояние после действия: *eaten* — съеденный.
Пример:
- *I have eaten* — Я съел (буквально: "я съеденный", действие завершено).
Примеры 3-х форм глагола:
1. V1 (инфинитив): *to write* — писать
2. V2 (прошедшее время): *wrote* — написал
3. V3 (причастие): *written* — написанный
Пример:
- *She has written a letter* — Она написала письмо (письмо завершено).