Баст, Невидимая Лапа

Баст, Невидимая Лапа

Luidmila Pruglo

Мой перевод отрывка о Баст из книги «The Ancient Egyptian Prayer Book», Tamara Siuda-Legan

 _______________________

Дисклеймер: пожалуйста, читайте примечания. Я лично с автором здесь согласна далеко не по всем пунктам, и не надо потом говорить, что я вас не предупреждала, ок?

_______________________

Баст и Сехмет в качестве ипостасей солнечного бога Ра. Из книги «The Cat in Ancient Egypt» by Jaromir Malek, 1993

«Пожирающая Госпожа» (от bas, «пожирать», с женским окончанием ~t)[1] – Баст, одна из самых ранних задокументированных богинь земли Кемет. Первые упоминания о ней относятся ко временам II династии. В первую очередь, Баст – защитница; особенно для членов царской семьи и Двух Земель. Во времена IV династии, Бастет была покровительницей Нижнего Египта в паре с Хетхерт (Хатхор), как покровительницей Верхнего Египта. Уаджет и Нехбет взяли на себя эти роли в более поздние времена. В храме Хефрена в долине (рядом с пирамидами), в современной Гизе, неподалёку от Сфинкса есть Портал (ворота) Баст, на котором ранее были изображения Баст вместе с фараоном. В изначальном своём обличье Баст изображалась либо пустынной кошкой с кисточками на ушах, либо львиноголовой женщиной [2].

Постепенно облик Баст претерпевал метаморфозы, становясь ближе к изображениям Хетхерт, и её лик переменился от львицы к более «домашней» кошке. В конце-концов, в Классическом периоде [3] Баст стала ассоциироваться с греческой девственной богиней, покровительницей охоты – Артемидой, сохранив за собой аспекты защиты детей и женщин, а также покровительство музыке и всем излишествам, особенно сексуальным [4].

Однако первоначальный архетип Баст не включал образ кошки-как-секс-символа, и её объединение с богиней Сехмет и богом Ра (Сехмет-Баст-Ра или просто Баст-Ра[5]), а также её синкретизм с богинями Мут и Пахт лишний раз подтверждают это и показывают очень жестокую и неистовую сторону этой чувственной богини.

Кстати, именно от греков исходит ошибочное представление о том, что Баст – дочь Асет (Исиды) и Усира (Осириса). Такое убеждение сложилось потому, что у Артемиды был брат-близнец Апполлон, а греки верили, что Апполон – это египетский Херу-са-Асет[6], и Баст, в таком случае, должна быть его сестрой и близнецом. Игра слов в имени Бастет также привела к тому, что в эллинском периоде она стала «Ба Асет», т.е. «Душой Исиды», и это, в частности, могло поспособствовать позднему превращению римской Исиды в богиню с Десятью Тысячами Имен.

Баст, как и Асет, ценит роскошные подношения, особенно связанные с нашей чувственной природой. Один из её эпитетов – «Госпожа духóв», и потому парфюм – всегда желанное приношение, равно как и ювелирные изделия, вкусная еда и сочные фрукты. Из всех кеметических божеств Баст действительно наслаждается благами современного мира – вкусным шоколадом и крепким ликером, которые были недоступной роскошью в античности.

В древнеегипетских мифологических представлениях Баст и/или Ра в облике Великого Кота – это кинжал и когти, которые повергают злого змея Апопа, что и отражено в этом гимне:

Гимн Баст-Ра в облике Великого Кота[7]

«Восхваление Кота великого,

Целование земли перед Ра этим, великим богом:

О тот, кто в мире, кто возвращается в умиротворение,

Сделал ты меня видящим тьму, тобой сотворенную.

Освети меня, чтобы мог я видеть красоты твои,

Повернись ко мне, о прекрасный, в мире,

Умиротворенный, знающий возвращение в мире!

Да даруешь ты жизнь, стабильность, здоровье для Ка…»

Стела со священными кошками из Дейр эль-Мединэ. Ашмолеанский музей, Оксфорд. XIX-XX дин.

Примечания:

[1] По моим данным, египетский иероглиф «bas» (сосуд с благовониями) никак не связан с «пожиранием». Если уж на то пошло, можно попытаться провести параллель со словом miwt (кошка) и именем богини Аммат (ꜥm-mwt, она и правда «Пожирательница»), но конкретно утверждение об имени Баст мне кажется очень спорным. В словаре Гардинера также ничего подобного не нашла, так что просто напомню, что все мы иногда можем ошибиться (и я, и автор иностранной книги) и всю информацию стоит перепроверять.

«Egyptian Grammar» by sir Alan Gardiner, third edition, 2001

[2] Про львиноликую Баст – правда, а вот насчет «пустынной кошки с кисточками» тоже возникают вопросы. Если допустить, что речь про каракала, то в египетском искусстве их изображения встречаются (хотя и довольно редко), однако вне сакрального и божественного контекста. Если же брать египетских полосатых «миу», ведущих род от африканской степной, то, во-первых, в сценах быта и охоты они появляются позже, а во-вторых – не каждая изображенная кошка символизирует Баст.

[3] «Классический период» – это относительно древнегреческой истории, V-IV века до н.э. В Египте это Ахеменидский период, между Поздним и Эллинским. Как раз примерное время походов царя Камбиса и его некрасивой истории с котиками на щитах (525 до н.э.).

[4] Не очень понимаю, как в сознании автора уживается «девственная богиня» и «сексуальные излишества», и не уверена, что хочу знать. Не то чтобы я хорошо ориентировалась в мифологии Древней Греции, но… Кажется, тут какой-то косяк и не со стороны перевода.

[5] Сехмет-Бастет тоже была, если что. И тут тоже спорно, потому как кошки в принципе всегда ассоциировались с материнством и плодородием, а где материнство и плодородие, там и… Ой, всё.

[6] Полностью «Херу-са-Асет-са-Усир», т.е. «Хор, сын Исиды, сын Осириса».

[7] Предположительно, текст со стелы в Дейр эль-Мединэ.

 

Report Page