Back Number【思い出せなくなるその日まで】歌詞中譯

Back Number【思い出せなくなるその日まで】歌詞中譯


直到我無法回憶起你的那天

思い出せなくなるその日まで

 

世上最重要的人

世界で1番大事な人が

即使不在了,日子也要繼續過

いなくなっても日々は続いてく

直到想不起你的那天來到之前

思い出せなくなるその日まで

我呼吸的同時該做什麼、該看什麼?

何をして何を見て 息をしていよう

 

飄雪閃爍的季節

ひらひら輝くこの雪も季節も

只願你在我身邊

せめてあなたがそばにいれば

不再有你的寒冬,只令人厭煩

今ではただ冷たくて 邪魔くさいだけね

當我說:好冷喔,能聽到你回應:對阿,好冷喔

寒いねって言ったら 寒いねって聞こえる

原來那就是幸福

あれは幸せだったのね

 

假如把與你共度的日子

たとえばあなたといた日々を

所有的記憶一掃而空的話

記憶のすべてを 消し去る事ができたとして

那麼我就不再是我了吧

もうそれは私ではないと思う

 

那些我們曾共度的幸福時光

幸せひとつを 分け合っていたのだから

我的一半是你

私の半分はあなたで

而你的一半也屬於我

そしてあなたの半分は 私でできていたのね

那這些痛楚、奪眶而出的淚水

それならこんなに痛いのも 涙が出るのも

都是無可奈的吧

仕方がない事だね

 

在你喜歡的冬天裡

あなたの好きだった冬の上で

想起不知何時曾吵的架

いつかしたケンカを思い出してる

雖然春暖,花一定會綻放

春になればまたきっと 花は咲くんだけど

但已什麼都無能為力改變

もう何も何も 出来ないままで

你我都無法走出悲傷

誰も誰も 悲しいままで

 

 

假如把與你共度的日子

たとえばあなたといた日々を

所有的記憶一掃而空的話

記憶のすべてを 消し去る事ができたとして

那麼我就不再是我了吧

もうそれは私ではないと思う

因為我們曾一起分擔悲傷

悲しみひとつも 分け合っていたのだから

我的一半是你

私の半分はあなたで

而你的一半也屬於我

そしてあなたの半分は 私でできていたのね

那這些痛楚、奪眶而出的淚水

それならこんなに痛いのも 涙がでるのも

承受的一定不會只有我

きっと私だけじゃないね

Report Page