BRITISH TV SERIES

BRITISH TV SERIES


Hi guys! Here I am back again with a short dialogue from 'Song Of The Sea' - абсолютно волшебным мультиком от создателей 'The Secret of Kells'. Мультик действительно чудесный, атмосферный, очень рекомендую к просмотру, интереснейший сюжет, много милейших мифических персонажей из гэльской культуры. Герои фильма подкупают своей непосредственностью и любовью к жизни.

Действие происходит в 1987 году, пейзажи очень напоминают некоторые места в Ирландии.

the Cliffs of Moher in County Clare
the table mountain Benbulben in County Sligo

Побежали, мои дорогие, let's get cracking.

🍀 смотрим без субтитров

🍀 диалог в текст 

🍀 смотрим с субтитрами

🍀 самое интересное

без субтитров

Ben: I've seen Macha's owls use those jars to turn the fairies to stone. And now they're after my sister. Can you help me? 

Seanachaí: No. 

Ben: But... 

Seanachaí: Well, you see now. I wouldn't have a clue about human children. 

Ben: Why? 

Seanachaí: I only know about my own kind. 

Ben: But I think she is your kind. Or partly anyway. The fairies said she was a selkie. 

Seanachaí: Ooh! Whoa! What did you say? A selkie? Really? 

Ben: Yeah, they were talking about a coat and a song and now I've lost her. 

с субтитрами

Ben: Я видел, как совы Маки с помощью этих чаш превращают фей в камень. А теперь они охотятся за моей сестрой. Вы можете мне помочь? 

Seanachaí: Нет. 

Ben: Но...

Seanachaí: Видишь ли, дружок. Я не имею ни малейшего представления о человеческих детенышах. 

Ben: Почему? 

Seanachaí: Я знаю лишь о моем народе. 

Ben: Но она и есть ваш народ. По крайней мере частично. Феи сказали, что она - селки. 

Seanachaí: О! А! Что ты сказал, повтори? Селки? На самом деле? 

Ben: Да, они что-то говорили про накидку и песню, и теперь я ее потерял.

be after - охотиться, интересоваться. Может использоваться и во вполне безобидных контекстах. 

🌵 It's a fresh approach we're after.  - Это свежайший подход, за которым мы охотимся.

🌵 I wonder what they're after. - Интересно, что им нужно. 


I don't have a clue - не имею ни малейшего представления. синонимы: 

🌵 don't have the slightest idea

🌵 don't have the foggiest idea 

🌵 don't have the faintest idea 

🌵 Have you got a clue about where my keys are? - У тебя есть примерное представление где могут быть мои ключи?


my own kind - такие же, как я (народ, соплеменники, род, вид). При этом может использоваться в любой ситуации, когда вы хотите сказать, что вам что-то по душе. 

🌵 This looks like my kind of party. - Эта вечеринка мне подходит.

🌵 This girl is definately my kind. - Эта девушка моего типа.


Present Perfect 

подлежащее + have/has + 3я форма глагола 

🌵 I've seen - I have seen 

🌵 I've lost her - I have lost her 

Может быть и present и не очень, в том смысле, что описываться могут события в прошлом (если ни в тексте ни в контексте НЕТ УКАЗАНИЯ НА ВРЕМЯ ПРОШЛОГО - как в данном примере). Если вы думаете, что эта конструкция 'слишком сложная и никто так не говорит', то вы ошибаетесь. Употребляемость чуть ли не выше простого прошедшего - так что лучше разобраться. О других случаях употребления - в следующих сериях.

🍏 Мои хорошие, посмотрите вопросы к этому уроку, они вот здесь.

Report Page