Ashes and Snow (2005) vietsub

Ashes and Snow (2005) vietsub

Danh bạ Internet Việt Nam


Khi lần đầu tiên nhìn thấy bức ảnh của Gregory Colbert, tôi tràn ngập sự ngưỡng mộ và hoài nghi.

Khi hoàn toàn nhận lời “Tro tàn và Tuyết”, tôi vô cùng xúc động và chìm đắm trong nỗi buồn vô tận.

Tôi buồn, tôi có nghi ngờ vẻ đẹp không? Tôi nghi ngờ "sự thật".

Tôi rất buồn vì cuối cùng tôi cũng nhận ra điều đó, nhưng tôi không bao giờ có thể biết được bản năng tự nhiên nhất và những ký ức thuần khiết nhất mà tôi đã đánh mất cùng với tổ tiên của mình trong một thời gian và không gian nhất định là gì.

Đây là nỗi đau lớn. Khi bạn chạm vào những dây thần kinh sâu nhất của mình, bạn sẽ mơ hồ và thất thường đạt đến trạng thái đối mặt với vẻ đẹp vô hạn, như thể bạn đã từng có nó trước đây. Nhưng nhận thức tàn nhẫn về thực tế khiến bạn chắc chắn hơn rằng bạn sẽ không có bất kỳ giao tiếp đáng kể nào với vẻ đẹp này trong suốt quãng đời còn lại của mình. Bạn thậm chí còn quá rụt rè để nhớ rằng đó có phải là mục tiêu ban đầu của bạn khi bạn sinh ra không?

Bạn không bao giờ có thể đạt tới cái đẹp, làm sao bạn có thể tin rằng đó là sự thật?

Nếu bạn có thể chắc chắn về tính xác thực của anh ấy, làm sao bạn có thể từ chối theo đuổi vẻ đẹp này?


Hành vi của Gregory Colbert và các tác phẩm của anh ta, hay nói cách khác, bản thân hành vi của anh ta đã là một tác phẩm, một kiểu siêu việt và một kiểu quay trở lại. Những gì anh ấy thể hiện là sự hòa hợp nào đó mà chúng tôi nghĩ đã biến mất hoặc chúng tôi nghĩ là không hề tồn tại. Dù chúng ta có thể dễ dàng quên đi nhưng chúng ta không thể phủ nhận nó được nữa.

Trong bộ phim chậm rãi và tình cảm này, tôi khao khát sự bình yên nhưng lại không thể kiềm chế được bản thân. Tôi không thể bình tĩnh nhìn những cảm xúc đó bằng con mắt kỹ thuật. Những điều được coi là giấc mơ và phép màu đó, người đàn ông này sống bên anh suốt cả ngày. Anh ấy đã đi con đường như vậy, nhưng ai trong chúng ta đủ dũng cảm để theo đuổi nó? Ai có đủ tự tin để thoát khỏi những điều này và những điều kia?


Dường như anh ấy đang nói với chúng ta rằng những theo đuổi thông thường của chúng ta chỉ là hời hợt và không thực tế, không có thật. Dù chúng ta gần gũi vô cùng nhưng cuối cùng chúng ta lại lạc lối vô cùng.

Nhưng đây là sự thật, làm sao tôi có thể hòa nhập được với nó...

Buồn vô cùng, buồn vô hạn.


Vì vậy, anh ấy có thể bình tĩnh nói: Mọi thứ sẽ biến thành cát bụi, và bụi sẽ biến thành tuyết.

Vì vậy, anh ấy có thể bình tĩnh nói: Đừng bao giờ đánh mất ước mơ của mình.


Đúng vậy, tôi không còn đòi khu rừng im lặng làm đích đến cuối cùng nữa, tôi chỉ cầu xin, cầu xin được cho cơ hội được chết trên con đường theo đuổi của mình. Ước mơ là thứ thuần khiết duy nhất mà chúng ta không bao giờ có thể đánh mất.

#Kieta Hatsukoi

Report Page