Армяне предали турков в Корее

Армяне предали турков в Корее

Антитопор

Мало кто знает, но пока армяне праздновали годовщину геноцида 3 миллионов казахов, Баграмян стирал всю информацию о том, как он застрелил из зависти Ази Асланова, а тайный агент Акоп Акопян под псевдонимом "Абдулла Оджалан" только родился, чтобы подорвать турецкую государственность курдским восстанием, армянские злые силы совершили ещё одно злодеяние - стали причиной широких потерь турецкого десанта в Корее.


Как только началась Корейская война, ООН приняло резолюцию о немедленной помощи Республике Корея. Турки отправили свою бригаду сразу же после американцев. Вернулись они оттуда, правда, с серьёзными потерями. Но так ли всё просто было, на самом деле?


Мы прекрасно должны понимать, что в мире, где ереванской водой придаётся древность рукописям, а из азербайджанских младенцев строятся мосты в Карабахе, не бывает ничего без армянского заговора. Если старые деревья падают в Баку, так как их напоследок высадили армяне, дабы насолить перед уходом азербайджанцам, то и в истории с турецким десантом не могло быть всё так однозначно!


И так и есть. Axar. az в статье "Корейская война: отважные турки и предатели армяне" вещает от имени olke. az, что "большими потерями в ходе Корейской войны турецкая бригада вновь, как и в годы Первой мировой, «обязана» предательству армян". Ведь как известно, турок не мог стратегически ошибиться или просто проиграть. Армяне же, наоборот, выигрывают только при помощи чьей-то помощи, вроде палестинской в Карабахе в 1990-е годы, достаточно вспомнить названный в честь них батальон "Арабо" (я не шучу, они так и писали).


Так вот, азербайджанский автор продолжает, что "переводчиками у американцев служили армяне, которые неверно передавали туркам приказы американского командования, что и послужило причиной больших потерь". Вообще странно, что все переводчики для турков у американцев были армянами. Видимо, никто больше иметь дела не хотел с ними, кроме "миллет-и садыка". Ну или это опять армянский заговор.


Но кто же даёт такие свидетельства? Оказывается, это два ветерана Корейской войны - житель Лос-Анджелеса майор Ведат Аслай и полковник Кванг Янг. К великому сожалению, интернет ничего не знает о данных персонажах, ни о турке, ни о корейце. Настолько, что даже как-то скучно. Неужто ли армяне всю информацию удалили из сети?


Далее от имени корейского несуществующего ветеринара (или как его там) говорится, что "американская армия, посчитав, что война близится к концу, отступила в преддверии Рождества, однако китайская армия с полумиллионом солдат перешла в наступление, а армянские переводчики об этом не информировали турецкую бригаду".


К сожалению, армянские (то есть мировые для азеро-турков) источники утверждают обратное. Дело в том, что никаких переводчиков особо у турков вообще не было. Рой Апплман указывает в "Disaster in Korea: The Chinese Confront MacArthur", что турки, в принципе, не понимали ни английского, ни корейского. К тому же, у них не было рядом ни союзников для поддержки, ни разведданных.


Турки планировали встречать китайскую армию на дороге в Токчхон. Там они случайно наткнулись на отступавших оттуда 200 солдат Южной Кореи и буквально открыли по ним огонь, пленив больше половины и убив некоторых. Сами же турки ожидали увидеть на этой дороге китайцев и спутали южнокорейцев с ними. Тему замяли, хоть и забавно, что с этого возродилось военное дело турков (участие в Корейской войне было первым широким участием турецких солдат в войне после Первой мировой).


Американский журналист Роберт Леки сообщает, что тут же пошла вместо этого новость о том, как турки разгромили китайцев, пока не выяснилось, кого же пленили турки. Параллельно этому, КНДР с китайцами активно продвигались на фронте. 27 ноября начинается битва у села Вавун. Утром американцы обнаруживают движение китайцев, взявших Токчхон. Сначала туркам сказали задержаться у Сочанга, но днём был дан другой приказ - установить блок на восток от Вавуна. Именно в момент этих движений китайцы застали их врасплох. Истощенные турки понесли потери в 200 человек, 450 раненых. Бесконтрольное отступление турецкой бригады вызвало раздор в строе союзников.


Командир бригады Тахсин Языджи сообщал, что он не был проинформирован об отступлении американской армии. Не понятна была и смена приказа. Значительный ряд американских историков считали бригаду слабой и неподготовленной, но стоит сказать и о том, что бригада действительно была лишена должной коммуникации. Их отступление обнажило фланги союзников, но им удалось задержать китайцев.


В результате ноябрьских столкновений, турки потеряли 15% своего состава и 70% снаряжения. Не менее тяжёлыми были бои в январе 1951 года. Тем не менее, за отвагу в боях бригаду наградили. Но как-то странно, что даже сам Языджи не упоминает об "армянских переводчиках", не так ли? Ведь виной являлось то, что у турков банально почти что не было точной связи, а задачу туркам занять блокирующую позицию в шести милях от Вавуна дал 9-ый армейский корпус США, который сам плохо понимал ситуацию с вражеским наступлением.


Армяне тут каким-то боком только во влажных фантазиях шумеро-албанцев. Видимо, читая о том, что их старший брат понёс тяжёлые потери в Корее, тот не мог смириться с тем фактом, что такое может быть. Следовательно, надо найти в этом вину армян, обязательно! Хотя, опять же, для мира, где армяне устроили геноцид марокканцев и египтян (и это тоже не я придумал), подобные фокусы не удивительны.


Кстати, в турецкой бригаде служил и армянин - Арут Кёсе (Arut Kose). Он вернулся оттуда с титулом "Гази". В 2019 году турки его почётно похоронили в армянской церкви некогда Константинополя. Правда, под турецким флагом, да и его потомки уж больно любезны называть себя "османами" и "христианами и гражданами Турции". Но это уже тема для отдельного разговора. Просто забавно, что мифических армян-переводчиков азербайджанцы откуда-то взяли, а реального армянина в составе бригады "забыли".


Артур Акопян
ИАПС Антитопор

Report Page