Арабский алфавит с переводом на таджикский язык

Арабский алфавит с переводом на таджикский язык

Арабский алфавит с переводом на таджикский язык

Арабский алфавит — транскрипция



=== Скачать файл ===




















Таджикский язык на протяжении своей истории записывался тремя модифицированными алфавитами: Используемые алфавиты менялись с течением времени. Первой письменностью для записи таджикского был арабский алфавит, затем ненадолго латиница, позже сменившаяся нынешней кириллической письменностью. Диалект бухори , на котором говорят бухарские евреи , традиционно записывался еврейским алфавитом , однако в XXI веке обычно записывается кириллицей. Как и во многих других постсоветских странах , в Таджикистане выбор письменности тесно связан с политикой. Упрощая, можно сказать, что латиницу хотя ей широко не пользовались с момента перехода на кириллическую письменность поддерживают сторонники союзничества с Узбекистаном и западным миром \\\\\\\\\\\\[1\\\\\\\\\\\\]. Персидский алфавит пропагандируют религиозные исламисты и сторонники союза с Ираном , которые подчёркивают общее персидское наследие таджиков и иранцев. Нынешнюю кириллическую письменность, стандарт де-факто , поддерживают желающие сохранить status quo и не отдаляться от России. В результате влияния ислама в регионе до х таджикский язык записывался персидским алфавитом на основе арабской графики. После прихода к власти Советов произошло сначала упрощение персидского письма , а затем переход на латинизированную письменность в году \\\\\\\\\\\\[3\\\\\\\\\\\\]. Латиница была предложена из стремления повысить грамотность и дистанцировать в массе неграмотное тогда население от исламской Центральной Азии. Кроме того, за этим шагом стояли практическим соображения: Кроме того, персидская письменность труднее для изучения, так как у букв есть несколько форм, использующихся в зависимости от положения буквы в слове \\\\\\\\\\\\[5\\\\\\\\\\\\]. После латинизации таджикский впервые стали называть отдельным языком \\\\\\\\\\\\[8\\\\\\\\\\\\]. В конце х, в рамках русификации Средней Азии, таджикский язык был переведён на кириллическую письменность. По новым законам предполагалось постепенное возвращение к персидскому алфавиту. Арабское письмо вернулось в образование и повседневную жизнь, хотя запрет Партии исламского возрождения в году замедлил принятие этого вида письменности. На год стандартом де-факто оставался кириллический алфавит \\\\\\\\\\\\[10\\\\\\\\\\\\] , в году крайне малая доля населения могла читать написанное персидским алфавитом \\\\\\\\\\\\[11\\\\\\\\\\\\]. Ниже приведены буквы различных таджикских алфавитов вместе с чтениями. Также имеется сравнительная таблица. До XX века таджикский записывался персидским алфавитом консонантным письмом. Латинизированная письменность была введена после свержения в России монархии в целях увеличения доли грамотного населения и дистанцирования от исламского влияния. В первых вариантах латиницы — годов были только строчные буквы см. Бухарские евреи пользовались немного отличающимся вариантом письма, в котором присутствовали уникальные буквы для фонем, отсутствующих в других вариантах таджикского: Этот знак включён в общетюркский алфавит , который использовался для записи большинства неславянских языков Советского Союза в конце х годов. В XXI веке латиница не используется, несмотря на поддержку со стороны некоторых групп \\\\\\\\\\\\[13\\\\\\\\\\\\]. Таджикская кириллическая письменность заменила латиницу в Таджикской ССР в конце х годов, а в году публикации на персидском языке были запрещены в Таджикистане \\\\\\\\\\\\[14\\\\\\\\\\\\]. В году представленный ниже алфавит реформировали, добавив буквы Щ и Ы. В заимствованных словах также встречаются буквы ц, щ и ы, хотя официально они были исключены из алфавита реформой года. Помимо этого реформа года изменила порядок букв: Современный алфавит таджикского языка выглядит так: В году предлагалось избавиться также от букв е, ё, ю, я \\\\\\\\\\\\[16\\\\\\\\\\\\]. Им записывали диалект бухарских евреев , проживавших в Бухаре и Самарканде \\\\\\\\\\\\[18\\\\\\\\\\\\] \\\\\\\\\\\\[19\\\\\\\\\\\\]. В — годах он был заменён латинизированным алфавитом. С х годов, когда школы бухарских евреев закрыли, перестал использоваться и он. В настоящее время для записи бухарско-еврейского языка используется кириллица. Но ниже приведена результаты на основе статистической обработки произведений отдельных поэтов и писателей сформирована общая картина частотности букв в классической и современной таджикской литературе \\\\\\\\\\\\[2\\\\\\\\\\\\] \\\\\\\\\\\\[3\\\\\\\\\\\\]. Кириллический вариант, транслитерированный в латиницу \\\\\\\\\\\\[21\\\\\\\\\\\\]:. Tamomi odamon ozod ba dunyo meoyand va az lihozi manzilatu huquq bo ham barobarand. Hama sohibi aqlu vijdonand, boyad nisbat ba yakdigar barodarvor munosabat namoyand. Таблица со сравнением письменностей для таджикского языка. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Farsi or not Farsi? Sprachliches Handeln und Sprachplanung in Transoxanien zwischen Tradition, Moderne und Sowjetunion — Wiesbaden: История и филология стран востока. Central Asians Under Russian Rule: A Study in Culture Change. A Century of Ambivalence: The Jews of Russia and the Soviet Union, to the Present. Ирфон, , с. Древнеперсидский язык Среднеперсидский язык Современный персидский. Западноиранский Дари Таджикский Хазара Татский Аймакский Еврейско-персидский Горско-еврейский Еврейско-таджикский. Лексика Имена Глаголы Фонология. Персидского языка Таджикского языка. Древнеперсидская клинопись Пахлави Персидская письменность Персидская каллиграфия Таджикская письменность Романизация Финглиш Шрифт Брайля. Персидская литература Средневековая персидская литература Таджикская литература. Таджикский язык Кириллические алфавиты. Страницы, использующие волшебные ссылки ISBN. Навигация Персональные инструменты Вы не представились системе Обсуждение Вклад Создать учётную запись Войти. Пространства имён Статья Обсуждение. Просмотры Читать Править Править вики-текст История. В других проектах Викисклад. Эта страница последний раз была отредактирована 3 июня в Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike ; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Свяжитесь с нами Политика конфиденциальности Описание Википедии Отказ от ответственности Разработчики Соглашение о cookie Мобильная версия. Литература Письменность Философия Музыка Кухня Имена. Афганистан Таджикистан Узбекистан Киргизия. Таджикский язык Диалекты таджикского языка , Персо-таджикские диалекты Дари. Tamomi odamon ozod ba dunjo meojand va az lihozi manzilatu huquq bo ham barobarand. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Мурда будам, зинда шудам; гиря будам, xанда шудам.

Где находится номер карты бедронка

Архив по личному составу кировской области

Сколько свай на баню 6 на 6

Ирина шейк свежие новости

Шелл программа лояльности

Структура творческого потенциала личности

Каталог велосипеда байкал

Бизнес план развития магазина

Квартал дзержинск сантехника каталог товаров

Report Page