Аояги Тойя - Общее восхищение

Аояги Тойя - Общее восхищение

Яри
Уличный секай
Крейс Кафе

Тойя: Здравствуйте. 

Акито: Привет. 

Мейко: О, добро пожаловать. 

Мику: Добро пожаловать. Вы идете домой?

Акито: Ага, мы думали немного поучиться. 

Лен: О, хорошо! Погоди, поучиться?! Ты-то, Акито?!

Акито: Эй, у нас скоро тесты. 

Мику: Да, было бы неплохо. Чего хотели бы выпить? Как обычно?

Тойя: Да, пожалуйста. 

(Всё же мысль, что Акито захочет заниматься... Все еще поражает )

(К тому же тесты еще не скоро. Неужели он что-то не понимает?)

Ты упоминал, что хотел сегодня посидеть над английским. Не против, если поделаем задания с учебника?

Акито: Ага, я так и планировал. 

Лен: Эй, а можно сесть к вам? Я хочу посмотреть, как вы учитесь.

Акито: Только если не будешь мешать. 

Лен: Не буду!

Такс, рабочая тетрадь по английскому? Сколько страниц... О чём они?

Акито: Мы с них собирались начать.

Тойя: Что касаемо репетиторства, почему туда не обращаешься?

Акито: Я хочу идти самостоятельно настолько, насколько это возможно.

Тойя: Хорошо. В таком случае, сделаем всё, что в наших силах. 

Тойя: (Хорошо, я закончил с теми заданиями. Посмотрим, как дела у Акито.)

(Он на третьем. На вид мучается немного, но, видно, старается сделать всё самому.)

(Мне казалось, он пригласил меня, потому что имел трудности с чем-то…)

(Но, похоже, он справляется со всем сам…!)

Акито: Фух... Наконец-то закончил…

Тойя: …!

(Он реально решил все сам!)

Лен: Так держать, Акито! Хорошая работа!

Акито: Спасибо…

Прости, что заставил ждать, Тойя. Давай проверим твои ответы. 

Тойа: …

Акито: Тойя?

Тойа: …! Д-да! Наши ответы!


Мейко: Вы двое, вот добавка к вашим напиткам. 

Мику: Хе-хе. Ты не думал, что он сделает всё сам, да, Тойя?

Тойа: Н-нет, я…

Акито: Ты избегаешь её взгляда, хм. 

Но тебя можно понять.

Тойя: Прости…

Лен: Так о чём был текст?

Акито: Про то, как люди смотрят фильмы. Один человек говорил про плюсы походов в кинотеатр, пока другой сосредоточен на просмотре.

Типа что смотреть их в кинотеатре оставляет больше впечатлений, нежели ты хочешь расслабиться в комфорте дома.

И в конце кинотеатерный человек сказал, что посмотрит один дома, а другой сказал, что посмотрит один в кинотеатре.

Тойя: (Он понял текст…!!)

(А ведь он был полон хитрой грамматикой и сложными словами!)

Тойя: Акито…

Тойя: Ты сделал это! Ты учился!!

Акито: Воу…!

Мику: Я никогда не видела такого счастливого Тойю!

Мейко: До ушей… 

Лен: Ага! Ну и улыбка!

Акито: Ну, завалить тест тому, кто переписал историю, — стыд какой-то.

Раз встать рано на пробежки вышло, то и тут должно...

Тойя: Если бы ты только уделял так много внимания пению…

Акито: Я пытался сделать всё эффектно. 

Тойя: Искать лёгкие пути для решения вопросов — это не эффективность.

Но теперь ты пытаешься!

Ты наконец-то понял смысл ежедневной учёбы!

Акито: Ээ… А-ага…

Но я так был сосредоточен на тестах, что у меня накопилось домашки.

Тойя: Не проблема. 

Раз ты учишься теперь каждый день, то у тебя выйдет сдать всё угодно, что тебе задают!

Акито: О-окей…

Лен: П-погоди, ты уверен, что всё закончишь? 

Мику: Если нет, то Тойя очень разочаруется. 

Акито: Д-да, понимаю…

П-просто подожди, Тойя. Я-я всё закончу на это неделе. 

Тойя: Не сомневаюсь.

Тойя: (Рад, что у него все хорошо...)

Тойя: (И Тоно навещает его в больнице...)

Тойя: В любом случае...

Тойя и Канаде: Ой!

Тойя: Здравствуй, Йоисаки-сан.

Канаде: Угу, рада тебя видеть, Аояги-кун.

Канаде: Эм... ты куда-то идешь?

Тойя: Я посещал друга в больнице, уже иду домой.

Канаде: Больница? Та, что на холме?

Тойя: Нет, которая с реабилитационным центром.

Тойя: Прости за вопрос, но ты идешь кого-то навестить?

Канаде: Да. Отца... И друга.

Канаде: О, точно... Я хотела кое что спросить...

Тойя: У меня?

Канаде: Твоя фамилия показалась мне очень знакомой...

Канаде: Харумичи Аояги, случаем, не твой отец?

Тойя: Да... Не думал, что ты его знаешь.

Канаде: Он всемирно известный музыкант.

Канаде: Я не ходила на его концерты, но дома у меня есть несколько дисков.

Тойя: Понятно.

Канаде: Он невероятный человек. Его талант передавать чувства в песни...

Канаде: У меня мурашки от его музыки. Вживую, наверное, еще лучше...

Тойя: Да, это незабываемо.

Канаде: Тогда попробую достать билет на следующий концерт.

Канаде: Кроме того, ты вроде тоже пишешь песни для своей группы?

Тойя: Не все. Но на недавнем концерте исполняли мои.

Канаде: Ясно...

Канаде: Никогда не сочиняла песни уличного жанра, звучит интересно.

Тойя: Я сам только начал осваиваться. Постоянно узнаю что-то новое...

Канаде: Хм...

Канаде: Нужно тоже как-нибудь попробовать. Может, расширю композиторский кругозор.

Тойя: Если хочешь, я могу научить тебя основам.

Тойя: Взамен покажи, как ты сочиняешь.

Тойя: Я только открыл для себя цифровые инструменты...

Канаде: Трудно не потеряться во всех бесплатных плагинах. Мне все еще иногда сложно.

Тойя: Серьезно?

???: Э?... Хей, Канаде, Тойя-кун!

Канаде: О...

Тойя: Акияма!

Мизуки: Ну и картина! Вас вместе хрен увидишь! Ой, точно! Вы вроде оба были в День инструментов?

Канаде: Да, случайно столкнулись.

Тойя: Ты в обычной одежде, у тебя нет сегодня занятий?

Мизуки: Неа, я только с работы ♪

Мизуки: А сейчас иду в закусочную ждать остальных.

Тойя: Остальных...?

Канаде: Ох, точно... У нас там встреча с Мафую и Эной.

Тойя: ...! Прошу прощения, что задержал. Не знал, что у вас есть планы.

Канаде: Все хорошо.

Мизуки: Господи, общайтесь на здоровье. Я могу просто предупредить, что ты немного опоздаешь.

Тойя: Нет, у вас уже назначена встреча. Не могу вас больше задерживать.

Тойя: Но я был бы рад присесть и поговорить о сочинительстве, Йоисаки-сан.

Канаде: Я не против.

Тойя: Хорошо. Тогда прошу извинить.

Тойя: Увидимся в школе, Акияма.

Мизуки: Пока-пока!♪ Увидимся!

Тойя: (Йоисаки-сан видимо давно в этом деле.)

Тойя: (Нужно будет больше узнать к нашей встрече, чтобы у нас вышла хорошая дискуссия.)

Report Page