Антропоцентрический подход в исследовании текстов (на основе документов официально-делового стиля) - Иностранные языки и языкознание дипломная работа

Антропоцентрический подход в исследовании текстов (на основе документов официально-делового стиля) - Иностранные языки и языкознание дипломная работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Антропоцентрический подход в исследовании текстов (на основе документов официально-делового стиля)

Определение языковой личности. Коммуникативно-прагматические особенности речевого жанра "обращения граждан" в аспекте интенциональной рефлексии говорящего, отклонений от жанрового канона. Наиболее частотные ошибки при написании объяснительных записок.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра современного русского языка
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ (ДИПЛОМНАЯ)
Антропоцентрический подход в исследовании текстов (на основе документов официально-делового стиля)
преп., канд. филол. наук С.Г. Буданова
объяснительная записка текст речевой
Интерес к личностному аспекту изучения языка существенно повысился в последние годы во всех дисциплинах, так или иначе связанных с языком, -- не только в лингвистике, но и в психологии, философии, лингводидактике.
Во 2-й половине XX века ученые-языковеды стали исследовать роль человеческого фактора в языке, по-новому посмотрев на такие проблемы как язык и мышление, национальный язык определенного этноса, язык и картина мира, языковая личность и др.
Являясь одной из активных форм познания действительности, язык дает нам реальный образ мира, постичь который человек стремился на протяжении многих веков. Исходя из этого, возникла проблема изучения языковой личности, которая является ядром мировоззрения.
Новейшие исследования в области коммуникативной лингвистики открыли перспективы изучения проблемы языковой личности. Все чаще и убедительней лингвисты говорят сегодня о языке как способе вербализации человеческого общения в процессе совместной деятельности людей. Анализ языковой личности неизбежно ведет исследование к изучению ключевого понятия - личности. «Введение понятия личности в лингвистику означает возможность говорить о том, что язык принадлежит, прежде всего, личности, осознающей себя и свое место в мире, свою роль в практической деятельности и языковом общении, свое отношение к принятым принципам и конвенциям видения дискурса, творчески используя их в своих предметных и речевых действиях». Речевые акты - шаги, речевые ходы для личностно ориентированной прагмалингвистики представляют собой не просто компоненты дискурса, а выступают в качестве сознательных и целенаправленных актов определения личности.
Возрастание роли деловой коммуникации на современном этапе развития общества привело к увеличению объема письменной деловой речи, а также появлению качественно новых форм деловой коммуникации, приведших к обновлению номинаций речевых жанров обращений граждан.
В данной работе рассматривается жанровая организация официально-делового дискурса на примере объяснительных записок с целью многоаспектного исследования их коммуникативно-прагматических характеристик. В работе преобладает антропоцентрический подход, что находится в русле современных лингвистических исследований.
Объектом исследования является речевая организация официально-деловых документов на примере обращений граждан (объяснительных записок).
Предмет исследования - коммуникативно-прагматические особенности речевого жанра «обращения граждан» в аспекте интенциональной рефлексии говорящего, отклонений от жанрового канона.
Актуальность данной работы обусловлена соответствием исследования антропоцентрическому характеру современной научной парадигмы, выполнением работы в рамках коммуникативно-прагматической лингвистики с учетом позиций теории речевой деятельности, возрастанием роли деловой коммуникации на современном этапе развития общества.
Таким образом, актуальность исследования определяется экстралингвистическими (официально-деловой дискурс стал занимать значимое положение в коммуникативной практике людей) и собственно лингвистическими факторами (обращением к процессам функционирования языка в различных условиях, изучением языка как антропологического феномена, его рассмотрением в контексте частной и социальной жизни человека).
Научная новизна исследования заключается во введении в практику лингвистического анализа нового материала - текстов обращений граждан в официальную инстанцию (объяснительных записок). Показано, что на выбор речевого жанра адресантом влияют соответствующие дискурсивные условия, интенция адресанта. Установлены сферы отступлений от жанрового и речевого канона.
Цель работы заключается в лингвистическом исследовании речевого жанра обращения граждан, реконструкции образов коммуникантов, с учетом характера официально-делового общения.
Для достижения цели необходимо выполнить следующие задачи:
- дать определение языковой личности;
- проанализировать жанр объяснительной записки;
- выявить наиболее частотные ошибки при написании объяснительных записок, что позволит дать характеристику языковой личности.
В основе проведенного исследования лежит гипотеза о возможности по официально-деловым документам с помощью лингвистического моделирования реконструировать образ автора, его речевое поведение, социальную и профессиональную принадлежность, языковую компетенцию, степень владения жанровым каноном.
Выдержки из текстов обращений граждан приводятся с сохранением авторских орфографических, пунктуационных, стилистических особенностей.
Структура работы: настоящая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, таблицы.
1. АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД В ЛИНГВИСТИКЕ
Интерес к личностным и социальным сторонам деятельности говорящего активизировал антропоцентрический подход к языку. Этот подход объединил направления исследования - коммуникативное и прагматическое - для которых общим явилось рассмотрение текста в его отношении к субъектам коммуникации.
Помимо сравнительно исторической и системно структурной парадигм, возникает и парадигма антропоцентрическая. Развитие этой парадигмы было обусловлено осознанием того, что «язык, будучи человеческим установлением, не может быть понят и объяснен вне связи с его создателем и пользователем» [Кравченко, 1996].
Истоки антропоцентрической парадигмы восходят к идеям В. фон Гумбольдта и Э. Бенвениста. Особую значимость имело гумбольдтовское понимание языка как «мира, лежащего между миром внешних явлений и внутренним миром человека» [Гумбольдт, 1984], как средства, «заложенного в самой природе человека и необходимого для развития его духовных сил и формирования мировоззрения» [Гумбольдт,1984]. Именно В. фон Гумбольдт впервые отметил, что «человек становится человеком только через язык, в котором действуют творческие первосилы человека, его глубинные возможности. Язык есть единая духовная энергия народа» [Гумбольдт, 1984]. Э. Бенвенист одну из частей «Общей лингвистики» так и назвал - «Человек в языке» (1974). В своем труде он развивает мысль о том, что в мире существует только человек с языком, человек, говорящий с другим человеком, и язык, таким образом, принадлежит самому определению человека [Бенвенист, 1974]
В отечественной лингвистике об антропоцентризме как основном принципе современной лингвистики заговорил Ю. С. Степанов, анализируя концепцию Э. Бенвениста: «Язык создан по мерке человека, и этот масштаб запечатлен в самой организации языка; в соответствии с ним язык и должен изучаться. Поэтому в своем главном стволе лингвистика всегда будет наукой о языке в человеке и о человеке в языке» [Степанов, 2002]
Антропоцентризм осознается главным принципом современной лингвистики на рубеже XX-XXI вв. Окончательное изменение научной парадигмы происходит, по образному выражению В. Н. Телия, «благодаря смене статического воззрения на мир как на совокупность элементов, частиц и т. п. sui generis, на рассмотрение мироздания как динамической системы, разворачивающихся вокруг человека "атомарных фактов", т. е. событий и явлений, поглотивших элементарные сущности, как предметные переменные вовнутрь» [Телия, 1988].
Возникновение антропоцентрической парадигмы в языкознании было предопределено, поскольку сам язык антропоцентричен по своей сути: «человек запечатлел в языке свой физический облик, свои внутренние состояния, свои эмоции, свой интеллект, свое отношение к предметному и непредметному миру, природе… свои отношения к коллективу людей и другому человеку» [Арутюнова, 1999]. Взгляд исследователя перемещается с объекта познания на субъект, анализируется человек в языке и язык в человеке. В центре внимания оказывается личность носителя языка. Новый подход учитывает роль человеческого фактора в языке, вместо опоры на форму появляется опора на содержание, не на механизм, лежащий в основе языка, а на его применение.
Сущность антропоцентризма как основного принципа лингвистических исследований заключается в том, что «научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и ее усовершенствования… человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных явлений, он вовлечен в этот анализ, определяя его перспективы и конечные цели. Он знаменует…тенденцию поставить человека во главу угла во всех теоретических предпосылках научного исследования и обусловливает его специфический ракурс» [Кубрякова, 1995].
С антропоцентризмом тесно связаны другие лингвистические принципы, определяющие развитие современного языкознания: экспланаторность, экспансионизм, функционализм. Данные принципы были сформулированы и обоснованы Е. С. Кубряковой (1994), а затем получили дальнейшее толкование в работах ряда исследователей [Воркачев, 2001, Кравченко, 1996, Попова, 2002, Чудинов, 2001].
Речевой жанр обращения граждан характеризуются полярными чертами. С одной стороны, им присуща высокая стандартизированность официально-делового дискурса: стереотипные когнитивные структуры, образованные на основе жанровых канонов и устойчивых компонентов официально-деловой коммуникации, репрезентирующие устойчивые представления субъектов о характере речевого поведения в официально-деловой коммуникативной ситуации. С другой стороны, им свойственно несоответствие реальной речевой практики требованиям официально-делового дискурса, проявляющееся в отклонениях на тактическом, семантическом, структурном уровнях по причинам низкой интенциональной рефлексии и слабого владения жанровым каноном продуцентом.
Официально-деловой дискурс относится к институциональным формам общения, считается, что он характеризуется определенными социальными правилами и ритуализированными рамками функционирования. В данном исследовании официально-деловой дискурс понимается как коммуникативное действие, происходящее в ситуации делового общения, направленное на передачу социально значимой информации, с целью разрешения проблемы на официальном уровне.
В работе понятие речевого жанра отражает и теорию языковой личности, и теорию речевой деятельности, и когнитивные подходы. В рамках широкого подхода формулируется широкое понятие «речевого жанра». Речевой жанр понимается как «сценарий (когнитивный подход), который присутствует в сознании (теория речевой деятельности) языковой личности (теория языковой личности)», то есть речевой жанр представляет собой одобряемую обществом систему норм речевого поведения в конкретной ситуации социального взаимодействия. Жанрами являются текстовые образцы и группы текстов, которые как таковые исторически сложились и существуют в общественном языковом сознании. Когниотип (в понимании А.Г. Баранова), жанровый канон (в понимании К.А. Долинина) положен в основу исследования. Жанровый канон связан с понятием «норма», как «узаконенное установление, признанный обязательный порядок, строй чего-нибудь» [Ожегов, Шведова 1999]. Норма занимает серединную позицию и имеет социальную обусловленность. Адресант, описывая предметы и события, опирается, с одной стороны, на свое отношение к ним, а с другой - на стереотипные представления о них. Если есть норма, значит, есть и отклонения от нормы, в нашем исследовании - отклонения от жанрового канона.
Успешность коммуникации определяется степенью достижения запланированного результата. Н.Д Арутюнова, А. Вежбицкая, Т.В. Шмелева считают коммуникативную цель центральной жанрообразующей категорией. В.А. Салимовский рассматривает коммуникативную цель как замысел, направленный на создание текста, с одной стороны, и на адресата (посредством текста), с другой. Т.В. Матвеева дает определение коммуникативной цели - «это осознание намерения, выраженное во внутренней (и внешней) речи, входит в содержание текста в открытом или скрытом виде, при восприятии текста может быть выделена и сформулирована»,[Матвеева 2003: 92, 107].
Для исследования важны понятия интенция (как мотив, первый шаг автора на пути от первоначального замысла до текста) и коммуникативная цель (то, к чему стремится говорящий, предполагаемый реальный результат речевого общения). Природа порождения официально-делового дискурса требует обязательного указания на осознанную цель речи как основное условие достижения запланированного результата воздействия. Коммуникативная цель является важным фактором при выборе речевого жанра. Реализуя целевую установку, автор создает текст в определенном жанре. С помощью анализа речевого жанра обращения граждан доказано влияние коммуникативной цели на выбор речевого жанра, направленное движение и связь коммуникативной цели с обратимостью ролей коммуникантов. В жанре обращения граждан коммуникативные цели выступают в комплексе, но всегда можно выделить доминирующую. Формулируя конкретную цель, автор отвечает на вопрос: зачем он оформляет документ, что хочет достичь с его помощью. Причины могут быть двух видов: эгоцентрические (реализация собственной потребности) и естественные (желание автора изменить отношение адресата к ситуации).
Для официально-делового общения в жанре обращения граждан характерна асимметричность: партнеры не равны по статусу и коммуникативным ролям, один выше, другой ниже. Коммуникант с более низким статусом, как правило, признает за адресатом право на принятие решения по рассматриваемой проблеме. Сообразуясь со статусом адресата, автор выражает коммуникативную цель в наиболее подходящей для ситуации форме. В одних случаях автор сознательно ориентируется на деловые каноны и успешно следует им в своей речевой деятельности. Однако субъекту не всегда удается последовательно реализовывать каноны делового языка в силу его недостаточной подготовленности к актам деловой письменной коммуникации. Это приводит к взаимодействию противоположных начал, определяющих характер его речемыслительной деятельности, - стихийного и рационального, естественного и искусственного, регулируемого и нерегулируемого. Такое речевое поведение реализуется в речевом жанре обращения граждан. В случае если субъект ориентируется на каноны обыденной речи, его действия приобретают стихийный характер, результаты такой деятельности - тексты естественной письменной речи - становятся деловыми только лишь потому, что они вовлечены в сферу деловой коммуникации.
Документ включает в себя основные признаки текста и должен соответствовать следующим требованиям:
а) объективность изложения информации;
в) оптимальное количество информации по существующему вопросу, поставленной проблеме;
г) логичноcть, аpгументиpованность;
е) точность и лаконизм фоpмулиpовок;
Создаются личные обращения с целью разрешения проблемной ситуации, конфликта. На переднем плане важный признак - проблемность. Возникающие при этом несогласия требуют привлечения дополнительной информации. Информация лишена эмоционально-оценочных элементов, но, реализованная в конкретных формах, она претерпевает модификации, и тогда эмоции выходят на первый план. В обращениях эмоции получают свое воплощение в выборе средств, нетипичных для жанра. У авторов документов возникает проблема от­бора информации, ее точного кодирования и распределения. В содержании документов отмечены такие отклонения, как информационная избыточность или информационная недостаточность, ко­торые затрудняют коммуникацию; отрицательная модальность, выражающаяся в виде угрозы; высокая степень вариативности документа. Для жанрового канона обращения граждан характерно проведение одной темы и ее незапланированное изменение нежелательно. Характерная тематическая привязанность проявляется в том, что определенная тема должна прослеживаться от начала до конца, если тем несколько, должна быть их последовательная, а не скачкообразная смена. Нарушение единства структуры текста документа ведет к неточности в понимании смысла.
При описании прагматических коллизий, возникающих при создании обращений граждан, было обращено внимание на способы их разрешения, отмечена высокая стандартизированность жанров официально-делового общения, что на уровне текстов проявляется в наличии значительного числа стереотипизированных штампов, оформляющих официально-деловую коммуникацию. Сделанные наблюдения позволяют говорить, что написание текстов официально-деловых документов разных жанров по сложившимся и закрепившимся моделям приводит к упрощению, облегчению процесса деловой коммуникации с помощью документа.
Официально-деловой стиль -- функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность.
законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волентативность функции);
административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений - кредиты, авансы);
дипломатический (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).
Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.
Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов -- клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.
Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими. Не случайно в тех или иных случаях деловой практики используются готовые бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но твердо установленном в каждой из них), и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.
Официально-деловой стиль -- это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.
Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:
1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;
2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише;
3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;
4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.);
5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;
6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;
7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;
8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяют выделить в рассматриваемом стиле две разновидности: официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль.
В свою очередь, в первом можно выделить язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, и язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями.
В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам и по характеру используемых языковых средств служебная переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги -- с другой.
Язык законодательных документов включает в себя лексику и фразеологию государственного права, гражданского права, уголовного права, кодекса законов о труде, кодекса законов о браке и семье и т. д. К ней примыкает лексика и фразеология, связанная с работой административных органов, служебной деятельностью граждан и т. д.
1.3 Теория языковой личности Ю. Н Караулова. Её источники и развитие в современной лингвистике
Интерес к личностному аспекту изучения языка существенно повысился в последние годы во всех дисциплинах, так или иначе связанных с языком, -- не только в лингвистике, но и в психологии, философии, лингводидактике. Одним из самых интересных понятий, вокруг которого разворачивается обсуждение наиболее интересных сегодня проблем общего и русского языкознания является понятие "языковой личности". Под языковой личностью понимается совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются:
а) степенью структурно-языковой сложности,
б) глубиной и точностью отражения действительности,
в) определенной целевой направленностью.
До недавнего времени главной задачей языкознания было системное описание средств выражения смыслов, семантики в текстах, и их структурная характеристика однозначно укладывалась в поуровневое представление об устройстве языкового механизма: синтаксис, лексика, морфология, фонология. Такой подход резюмируется восходящим к идеям Соссюра лозунгом: "За каждым текстом стоит система языка". И возникающий на основании такой установки "образ языка" соотносится с самодовлеющей и автономной "системой" объектов и отношений, системой.
Что касается содержательной стороны текстов, которая тоже может служить и служит объектом чисто лингвистического интереса (в вышеприведённой дефиниции речь идет об "отражении действительности"), то надо сказать, что в языкознании в течение последних 30 лет идет постоянное расширение семантической составляющей анализа как отдельных языковых единиц, так и их соединений разного объема: от изучения значения слов и словосочетаний -- до исследования значения предложений, семантических полей и целых текстов. Данный уровень, связанный с отражением действительности, принято называть когнитивным. Мировоззрение, оставаясь в основном объектом интереса разных дисциплин философского и психологического циклов, все в большей степени становится и лингвистическим объектом, именно в силу вербального, по преимуществу, своего воплощения и бытования, и мы можем говорить теперь о формировании, наряду с когнитивной психологией, также когнитивной лингвистики.
Наконец, третий аспект анализа текста, отмеченный в приведенной в начале дефиниции и связанный с целевой направленностью, охватывает прагматические характеристики (как самого речевого произведения, так и его автора) и знаменует тем самым диалектический переход от изучения речевой деятельности человека к выводам о его деятельности в широком смысле, а значит, включает и креативные (созидательные и познавательные) моменты этой деятельности.
Говоря об истории изучения личности, проявляющейся в речи, можно сказать, что в традиционных филологических дисциплинах такого аспекта анализа до некоторой степени касались всегда стилистика и риторика, но в последние полвека, сдерживаемые деспотизмом представления о довлеющей системе языка, исследования в этом направлении, как правило, не шли дальше установления и классификации формальных средств, передающих отдельные прагматические характеристики высказывания или текста. В разное время в языкознании делались попытки синтеза, попытки целостного подхода, включающего анализ всех трех уровней рассмотрения речевых произведений. Оформившаяся в 70-х годах и к настоящему времени хорошо разработанная в англо- и немецкоязычной литературе "теория речевых актов" своим появлением знаменовала определенный сдвиг от статической фиксации, от простого перечисления языковых средств, выражающих определенные эмоционально-психологические и интеллектуально-оценочные состояния говорящего, к динамическому их изучению как комплекса языковых средств, характеризующих человеческие интенциональности. Однако недостаточность теории речевых актов обнаруживается сразу же, как только мы выходим за пределы сиюминутных эмоций и намерений авторов речевых произведений. Эта теория не вооружает исследователя инструментом для выявления и описания стабильных, долгосрочных, доминантных установок.
Довольно авторитетная французская школа психологов и психоаналитиков, связывающая себя с именем Лакана и получившая наименование "лаканизма", интересна прежде всего тем, что видит в языке (а точнее -- в текстах, которые могут быть порождаемы определенной личностью) полное и безостаточное выражение всех без исключения особенностей ее сознательной и бессознательной жизни. В экстремально-конструктивном смысле последователи Лакана берутся вербализовать абсолютно все, не оставляя в человеческой душе никаких закоулков, куда бы нельзя было заглянуть с помощью языка, но относя возможность вербализации "бессознательного" только в речи Другого. Эта теория опирается в основном на медицинскую психоаналитическую практику и подвергается критике по разным основаниям.
И в "теории речевых актов" и в "лаканизме" (точнее -- в его лингвистических предпосылках), так же как в возникшей внутри самой лингвистики "теории текста", мы можем видеть попытки синтеза, разнонаправленные подходы на пути к созданию новой, общей теории языка, не удовлетворяющейся рассмотрением его как самодовлеющей системы формальных средств, а охватывающей связанные с этой системой когнитивные, познавательные, коммуникативно-деятельностные стороны его бытия и функционирования вместе с его носителем. Действительно, теория текста вначале претендовала на такой синтез, но в итоге превратилась в сугубо специальную дисциплину, ограничившую свои притязания рамками самого текста и сосредоточившуюся на внутренних закономерностях его устройства. Правда, надо сказать, что психолингвистика пытается разгерметизировать эту теорию разными путями, в частности, развивая теорию понимания.
Современные лингвисты дают следующее определение языковой личности:
«Структура языковой личности представляется состоящей из трех уровней:
1) вербально-семантического, предполагающего для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя -- традиционное описание формальных средств выражения определенных значений;
2) когнитивного, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную "картину мира", отражающую иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, а значит, охватывает интеллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания -- к знанию, сознанию, процессам познания человека;
3) прагматического, заключающего цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире.»
В таком понимании понятие языковой личности тесно связано с понятием мировоззрения, которое есть результат соединения когнитивного уровня с прагматическим, результат взаимодействия системы ценностей личности, или "картины мира", с ее жизненными целями, поведенческими мотивами и установками, проявляющийся, в частности, в порождаемых ею текстах. Лингвистический анализ этого материала (при достаточной протяженности текстов) позволяет реконструировать содержание мировоззрения личности. Причем для такого анализа вовсе не обязательно располагать связными текстами, достаточен определенный набор речевых произведений отрывочного характера (реплик в диалогах и различных ситуациях, высказываний длиной в несколько предложений и т.п.), но собранных за достаточно длительный промежуток времени. Этот материал называется дискурсом.
Возвращаясь к опытам реконструкции мировоззрения конкретной языковой индивидуальности, следует подчеркнуть, что в этих опытах практически никогда не удается выявить систему, гармонию и единство, которые любят подчеркивать философские и психологические словари, определяя это понятие. В самом деле, трудно требовать единства и гармонии воззрений от человека, который, с одной стороны, кровно связан со своей эпохой, а в то же время многое заимствует из всевозможных источников прежних эпох для своей "картины мира", и жизненные установки которого складываются под влиянием самых разнообразных условий.
Языковая личность, будучи аспектом целостной личности человека, обладает всеми структурными характеристиками личности, включая наличие особой ценностной системы. Можно говорить об аксиологии языковой личности как о совокупности всех элементов общей ценностной иерархии индивидуального или коллективного сознания, связанных с лингви
Антропоцентрический подход в исследовании текстов (на основе документов официально-делового стиля) дипломная работа. Иностранные языки и языкознание.
Сочинение по теме Сатирическая проза 30-х годов
Защита Дипломной Работы Пример
Доклад: Селифонтов, Иван Осипович
Диссертация Микробиом Кожи Человека
Сочинение На Английском Про Ставрополь
Прогресс Зависит От Разделения Труда Эссе
Эссе Богатыри Защитники Родной Земли
Курсовая Работа Развитие Творческих Способностей Младших Школьников
Ноября Написание Итогового Сочинения
Отчет по практике по теме Характеристика деятельности торговой организации ООО 'Мягкий сон'
Сочинение На Тему Борис Годунов 7 Класс
Реферат по теме Пойди на кухню, съешь... банан!
Реферат: Планировка и застройка жилого дома
Курсовая работа: Кадровий облік
Реферат: Культура Волжской Булгарии в период расцвета X XII вв.
Международный Лизинг Реферат
Контрольная Работа Номер 1 11 Класс
Моя Родина Узбекистан Сочинение 4 Класс
Реферат: Математические методы в организации транспортного процесса
Пример Сочинения По Русскому 2022
Экология и биосфера - Биология и естествознание контрольная работа
Фінансовий контроль: теорія та методологія - Бухгалтерский учет и аудит монография
Культура хурмы в Крыму и на юге Украины - Биология и естествознание книга


Report Page