Алукард | Хеллсинг

Алукард | Хеллсинг

your sensei.


Ночной визит.


Балконные занавески покачивались от порывов ветра, словно танцуя в свете полной луны — главном украшении безоблачного ночного неба. Свет в спальне был тусклым, с желтоватым оттенком, который придавал комнате ещё больше старины, и исходил он от двух прикроватных ламп с ажурными абажурами. Молодая женщина, сидевшая за небольшим туалетным столиком, аккуратно наносила на своё лицо крем, из-за которого вокруг неё витал приятный цветочный аромат. Было очевидно, что она готовилась ко сну после тяжелого и долгого дня.

— Ты и правда это читаешь? — позади неё раздался знакомый мужской голос, в котором женщина моментально узнала Алукарда. Она поспешно обернулась, неосознанно поправляя рукой свой халат, под которым скрывалась ночная сорочка.

Мужчина вальяжно сидел на большой кровати, с преувеличенным интересом читая книгу, которую она оставила рядом с подушкой. Его пальцы в белых перчатках аккуратно скользили по страницам, пока он, кажется, думал над тем, что происходило в тексте. Т/и растерянно моргнула несколько раз, прежде чем наконец пришла в себя.

— Ты обещал не приходить без предупреждения, — она произнесла это с некоторой укоризной, полностью игнорируя его вопрос.

— Не смог противиться своим желаниям. Только не говори, что ты этим расстроена, — Алукард оторвал взгляд от книги и в его очках появились блики от ламп. Достаточно было просто посмотреть на него, чтобы понять, что он могущественное существо. Даже сидел он слишком величественно, что сильно выбивалось из общего фона. — И ты не ответила на мой вопрос, дорогая.

Т/и всегда чувствовала неловкость, когда он обращался к ней подобным образом, и мужчина всегда этим пользовался, чтобы на мгновение выбить её из привычного спокойного состояния. Женщина торопливо встала со своего места, чтобы забрать книгу из его рук, но стоило ей только подойти и потянуться за ней, как Алукард тут же перехватил женскую ладонь.

— Ты смущена из-за того, что читаешь подобное? Не хочешь, чтобы я это видел? Ну, уже поздно, дорогая, — комната наполнилась его бархатным смехом. Мужчина удобнее расположил книгу в одной своей руке, а другой продолжал держать ладонь Т/и. — Ты не так невинна, как я думал. Давай посмотрим, что тут у нас... «Лоуренс взял её дрожащие пальцы в свою ладонь, его губы стали жадно покрывать женскую руку поцелуями, словно он не мог насытиться её кожей...»

Стоило Алукарду прочесть эти строки, как в следующее мгновение его губы прижались к кончикам её пальцев, которые всё ещё пахли кремом. Т/и могла заметить едва заметную ухмылку, когда мужчина понял, какой именно эффект он произвёл на свою молодую знакомую. С каждым поцелуем он поднимался всё выше, оставляя эти крохотные поцелуи, вызывающие мурашки на её коже. Когда же он прошёл линию костяшек, то перевернул женскую ладонь и коснулся губами запястья, целуя вену. Она вздрогнула, чувствуя, как учащается её пульс от этой сцены, буквально сошедшей со страниц книги.

— Тебе это нравится? — Алукард с лукавой улыбкой смотрел за тем, как её лицо приобретает оттенок спелого персика. Когда женщина вопросительно посмотрела на него своими большими удивлёнными глазами, он дополнил свой вопрос. — Чтение, Т/и. Я имел в виду чтение, конечно же.

— Это мой способ ненадолго спрятаться от реальности, — она наконец пришла в себя, чуть нахмурив брови, и её ладонь выскользнула из его руки, что вызвало у мужчины смешок.

Он задумчиво потёр пальцами подбородок, снова заглядывая внутрь книги, которую всё ещё держал в руках. Словно самый знаменитый и авторитетный критик, он несколько минут оценивал содержание романа.

— Не самое лучшее чтиво для такой леди как ты, дорогая, — когда Алукард вынес свой вердикт, она лишь молча закатила глаза, теребя края своего халата от неловкости.

И всё же, что бы он не говорил по поводу её любовных романов, уже следующим вечером Т/и обнаружила на своём туалетном столике две новые книги, перевязанные лентой, которую также украшала одинокая красная роза.





Report Page