Альтернативщик Батюшков
Михаил БеляковВ своей исследовательской деятельности я в первую очередь руководствуюсь критическим принципом: сведения о прошлом настолько сильно искажены, что начинать восстанавливать события нужно не раньше, чем закончится расследование на тему “Чего быть никак не могло”. Официальную версию истории следует буквально растаскивать на отдельные факты-кирпичики. Возможно, из них потом получится собрать что-нибудь более приличное, чем нынешнее фантомное прошлое. Но если уж восстанавливать, то я прежде всего настаиваю на следующих двух принципах:
- “античность” выдумана, за нее выдают события XIII-XVI вв., если не более поздние времена;
- население Восточной Европы — переселенцы, колонисты из Европы Западной; No frost-resistant monkeys! — вот что могло бы быть написано на моем щите, будь я рыцарем.
Если иметь в виду два этих тезиса, то многие факты, сообщаемые традиционными источниками, становятся гораздо понятнее, а малозаметные слова в них обретают дополнительный, и, зачастую, неожиданный смысл. Вот, например, стихотворение Константина Батюшкова “Истинный патриот”:
“О хлеб-соль русская! о прадед Филарет!
О милые останки,
Упрямство дедушки и ферези прабабки!
Без вас спасенья нет!
А вы, а вы забыты нами!” -
Вчера горланил Фирс с гостями
И, сидя у меня за лакомым столом,
В восторге пламенном, как истый витязь русский,
Съел соус, съел другой, а там сальмис французский,
А там шампанского хлебнул с бутылку он,
А там… подвинул стул и сел играть в бостон.
Смысл ясен: патриот на словах, знакомый поэта с удовольствием пользуется иностранными модными новшествами. Это неудивительно видеть в стихотворении, написанном в 1810 г. Наполеон хозяйничает в Европе, и Батюшков уже успел к тому времени непосредственно поучаствовать в боевых действиях против французов. Однако гораздо интереснее здесь “ферези прабабки”.
Ферязи — старинная польская и русская одежда, известная с XVII в. Та самая, с длинными, прорезанными рукавами, часто с золотыми полосами петлиц поперек груди. Впрочем, Гугл выдает по запросу “ферязь” настолько несхожие картинки, что у меня так и не сложилось четкого представления об этой одежде. Очень часто cреди них встречается отсылка к картине В.М. Васнецова “Ковер-самолет”. Царевич, стоящий на сказочном летательном аппарате, одет, сообщает нам Википедия, именно в ферязь.

Правда, Васнецов для историка так себе авторитет. Работы этого художника, несмотря на высокие художественные и идеологические достоинства, порождают больше вопросов, чем ответов, когда речь заходит о достоверности.
Еще меньше ясности с женскими (прабабкиными) ферязями, о которых и идет речь в стихотворении Батюшкова. Возможно, что-то может прояснить вот это описание
Фе́рязь (ферезь) — старинная русская распашная одежда для мужчин и женщин. Могла носиться как зимой, так и летом. Шилась из бархата, атласа, сукна (тип ткани зависел от уровня достатка заказчика); часто украшались кружевом, золотыми пуговицами, петлями из золотых нитей. Ферязь, сшитая, из простых тканей, служила одеждой для крестьян и стрельцов. Зимние ферязи изготовлялись, соответственно, на меху. В ферязи не было воротника, перехвата в талии; рукава были узкими или могли вовсе отсутствовать. Также до конца 19 века ферязью именовали яркий женский сарафан с продольной лентой и пуговицами спереди, имитирующими застежку.

Слово ферязь заинтересовало меня потому, что его официальная этимология - "от араб. färäğä" - выглядит явной натяжкой. Точнее говоря, арабское слово уже кажется производным от гораздо более естественного - фрязь, т.е. итальянец. Значит, прабабушки поколения "генералов 1812-го года", к которому принадлежал Батюшков, стремились носить итальянскую одежду, впрочем, как и нынешние модницы. Небольшой подсчет показывает, что если поэт написал вышеприведенное стихотворение в возрасте 23 лет, то ферязи у русских женщин были в ходу еще в третьем десятилетии XVIII в., т.е. в конце эпохи Петра I. Запрещал он, запрещал обычаи старинного быта, а прабабки-то, оказывается, не особо царя-реформатора слушались. Впрочем, та одежда, которую они носили, тоже родом с "вечнозагнивающего" Запада, если мое предположение верно. Та же Википедия сообщает, что ферязи "впервые упоминается в кроильных книгах в октябре 1654 года". Кроильные книги вряд ли пришли в Россию из арабских стран. Гораздо уместнее предположить, что их привезли сюда европейские модистки (в очередной раз отраслевая история не в ладах с "мейнстримовой").