Абордажный Лайв - 11 глава

Абордажный Лайв - 11 глава


Хината: ......

(... Хорошо, Юта не пошёл за мной.)

(Если бы я продолжал вести себя вот так при Юте и остальных, то он бы ничего не заподозрил.)

(... Что ж, я не собираюсь продолжать это вечно, но... Я хочу, по крайней мере, выступить на концерте так, чтобы никто не заподозрил ничего.)

(Было бы паршиво, если бы я в конечном итоге сделал что-то, из-за чего все стали бы суетиться из-за меня, маленького старичка.)

Чиаки: Хината.

Хината: Воу, Морисава-сэмпай?!

В-Вы очень сильно испугали меня~... Уу, что-то случилось? Я для чего-то нужен?

Чиаки: Не-а, я лишь немного беспокоюсь и поэтому я перейду сразу к теме.

Хината, тебе нехорошо?

Хината: ......

Чиаки: ... Из-за холодной погоды тебе может стать только хуже, давай пойдём внутрь.

Хината: Л-Ладно...

Чиаки: Хината, я взял нам немного тёплого кукурузного супа.

Хината: Спасибо большое! Хаа... Я чувствую, как он согревает меня изнутри. Нет ничего лучше, что поможет тебе согреть мозги и тело зимой, как кукурузный суп☆

Чиаки: Ахаха, прозвучало как будто из рекламы.

Если так подумать, то ты с Ютой как-то рекламировал уже какой-то напиток. Об этом говорил весь город.

Хината: Юта попросил Анзу-сан дать нам работу как подарок на Рождество.

Им оказался Eve of the Eve - я правда благодарен Рюсейтай и Анзу-сан за помощь нам, и за помощь в этот раз тоже...

Теперь, когда я согрелся, я могу ответить на Ваш вопрос.

Как Вы и думали, я не совсем хорошо себя чувствую, у меня небольшой жар, так что возможно я простудился.

А! Но всё не так плохо, чтобы вывести меня из себя или что-то в этом роде, правда! Возможно так получилось из-за того что я резко выпрыгнул из кровати пока спал.

Вчера я закутался в куче футонов, поэтому утром я будто горел~

Я пытался убедиться, что не заболею, поскольку мы не можем позволить, чтобы случилось что-то подобное, но походу моим планам не суждено сбыться... Ахаха.

Чиаки: Хмм, так это всё-таки и вправду был жар...

Хината: Я был полностью уверен в том, что у меня получится скрыть это~ Хотя всё равно боялся, что Юта заметит...

Вы следите за людьми куда внимательнее, чем я ожидал, Морисава-сэмпай.

Чиаки: Ну, я надеялся, что просто слишком много надумал себе. Хотя я рад, что это было не так... Или нет, наверное всё-таки нет...

Если ты плохо себя чувствуешь, то ты не должен заставлять себя выступать...

Хината: Совершенно не согласен! Я очень ждал этого момента, и к тому же... Я правда не хочу быть обузой для кого-либо.

Чиаки: Хмм... Отложим в сторону выступление. Разве это не то, что ты должен объяснить и всем остальным тоже?

Чиаки: ... Я тоже раньше пытался брать всю работу на себя, но всё закончилось тем, что я лишь доставил всем вокруг меня проблем.

Даже несмотря на друзей, на которых я мог положиться, я был ослеплён своим эгоизмом и не давал никому ввязываться в мои проблемы. Я работал до тех пор, пока, в конце концов, не потерял сознание.

Я должен был сказать хоть что-то. Теперь я сожалею даже сейчас - это было ошибкой, которую я не планирую совершать снова.

Ты не должен брать всё на себя - для этого и нужны друзья. Если ты попросишь помощи, то они незамедлительно побегут прям к тебе, не сомневайся.

Хината: ......

Я понял... Я дам всем обо всём знать. Я не буду ничего скрывать.

... Спасибо Вам, Морисава-сэмпай


1 Эпилог

Report Page