Abogado Inmigracion Alemania

Abogado Inmigracion Alemania


Abogado Inmigracion Alemania

Abogado de inmigración , derecho de extranjero, de residencia y de asilo – Petición y trámites de visa.

  • ante la oficina de inmigración
  • ante el servicio de naturalización
  • ante la embajada de Alemania en los trámites de visado / visas desde el extranjero
  • y ante los tribunales administrativos alemanes en Berlín y en toda Alemania.

Las actividades del despacho de inmigración para extranjeros cubren las áreas siguientes:

  • obtención de su permiso de residencia
  • representación a lo largo de la deportación
  • limitación posterior de la expulsión del extranjero
  • representación en el derecho de asilo, particularmente solicitudes de asilo
  • reagrupación / reunificación de cónyuges o bien otro miembros familiares y de parejas del mismo sexo (“matrimonio gay” para las parejas homosexuales o lesbianas después de la Ley Lebenspartnerschaftsgesetzl, LPartG)
  • cumplimiento de su entrada
  • posición de peticiones de naturalización
  • asesoramiento y la representación en lo que se refiere a su libre circulación UE
  • representación en el proceso de detención
  • aplicación y logro de su permiso de establecimiento
  • logro de la ciudadanía alemana
  • hallazgo de su nacionalidad alemana
  • consultoría y representación ante las embajadas de Alemania y de los tribunales administrativos, para obtener su visado / visa
  • visas de negocios con permiso de trabajo (Business Visa)
  • inmigración facilitada para trabajadores altamente cualificados, la tarjeta azul: Blue Card.

El despacho Ersöz Abogados es especialista en el derecho de Inmigración.  Letrada de inmigración Surin Ersöz le representa en todo el país con el propósito de obtener su visado / visa o lo de su cónyuge, pareja, hijo, hija u otros miembros de la familia ante la embajada alemana en el extranjero, frente al Tribunal Administrativo de Berlín y ante el Tribunal Administrativo Superior de Berlín. Abogada Surin Ersöz alcanza un visado / visa para la producción de la cohabitación marital en Alemania y para la reunificación de parejas del mismo sexo.

Abogada de inmigración Surin Ersöz le representa para visado/visa ​​de visita, visado/visa schengen, visado/visa de estudiantes, y en  la adquisición de la tarjeta azul visa de negocios (inmigración facilitado para los trabajadores enormemente cualificados).

Como las demandas contra la embajada alemana – representado por el Ministerio de Temas Exteriores – siempre y en todo momento deben llevar ante el Tribunal Administrativo de Berlín, Abogada Surin Ersöz es la representante apropiada, ejerciendo en Berlín. Abogada de inmigración Surin Ersöz también puede representar su letrado de otra ciudad en Alemania frente al Tribunal Administrativo en Berlín.

Los siguientes jurisprudencias del Tribunal Administrativo de la República Federal de Alemania y del Tribunal Constitucional de la República Federal de Alemania existen únicamente en alemàn.

La primera jurisprudencia trata del mismo temático que los 2 siguientes.

Para la reagrupación / reunificación de cónyuges extranjeros a sus cónyuges alemanas, el requisito legal de la prueba de dominio de la idioma alemán se aplica a limitada. A diferencia de la inmigración a los extranjeros acá el visado para los cónyuges ya debe concederse si los sacrificios para adquirir simple conocimientos de la idioma no son posibles en el caso individual, no son factibles o no tienen éxito dentro de un año.


Estándar para la revisión de un matrimonio ficticio

La voluntad de producir realmente un legítimo matrimonio en razón del artículo 6 de la Constitución Alemana, debe ser en la voluntad de los dos cónyuges ().


(Orden de Correspondencia)

Estándar para la verificación de un matrimonio ficticio en el proceso de solicitud de visado para reagrupación familiar al marido alemán:

“La norma exige, con relación a el artículo 108 parágrafo 1 frase 1 del Código de Procedimiento Administrativo (VwGO), una capacitación de la convicción con respecto a un hecho interno que debe actuar en el futuro. Esto significa que el tribunal no debe exegir pruebas inaccesibles o bien una certeza irrefutable, sino más bien en casos dudosos, debe contentarse con un grado de certeza respecto a la vida práctica, que excluye dudas aunque estas no pueden excluirse totalemente. ( véase Tribunal Administrativo Federal, la Resolución de 8 de febrero de dos mil once – Bundesverwaltungsgericht, Beschluss vom ocho. Februar dos mil once – BVerwG 10 B ciento once NVwZ-RR 2011, trescientos ochenta y dos). “


Protección de la deportación para el padre de un pequeño alemán de 15 meses, quien se halla detenido de un delito de narcóticos. Contacto sólo por teléfono no es admisible. abogados expertos en inmigración


Reagrupación familiar al padre no biológico que ha reconocido al niño y tiene la custodia exclusiva. Consideración de recargos por la noche y en días festivos para el cálculo de ingresos.


Visado de visita para una madre de setenta y ocho años a su hijo en Alemania.

Esto incluye a los países que figuran a continuación con unos ejemplos de jurisprudencia, mas también a muchos más. Preguntanos simplement.

Report Page