Аббревиатуры в современном газетном тексте - Иностранные языки и языкознание дипломная работа

Аббревиатуры в современном газетном тексте - Иностранные языки и языкознание дипломная работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Аббревиатуры в современном газетном тексте

Активные тенденции в нынешнем русском словообразовании. Компрессия как способ образования новых слов. Аспекты изучения аббревиации в современной дериватологии. Некоторые особенности газетного текста. Анализ аббревиатур с точки зрения сферы употребления.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http :// www . allbest . ru /
Аббревиатуры в современном газетном тексте
1.1 Активные тенденции в современном русском словообразовании
2.1 Некоторые особенности газетного текста
Аббревиация как особый способ образования новых слов получила широкое распространение в XX веке. Начало научного изучения аббревиации относится к шестидесятым годам прошлого столетия (работы Е.А. Земской, Н.М. Шанского, В.Н. Немченко, В.В. Лопатина и др.). Интерес к этому способу номинации постоянно нарастает, анализ аббревиатур становится всё более глубоким и многоаспектным (имеются в виду исследования Е.А. Земской, Н.С. Валгиной, Д.И. Алексеева, М.А. Ярмашевич, О.Г. Косаревой , Т.С. Сергеевой, Е.А. Бирюковой, Э.Г. Куликовой, А.Т. Липатова, Э.Р. Мустафиновой, Т.Г. Нургалеевой, Н.О. Светличной, Е.А Семиниченко, А.В. Стахеевой и других учёных).
Поскольку продуктивность моделей аббревиации непосредственно связана с социальными, экономическими и политическими условиями, в их развитии наблюдаются спады и подъемы. Наблюдения Л.П. Крысина, И.С. Улуханова, Е.А. Земской показали, что количество аббревиатур резко возрастает в эпохи коренных социальных перемен. Именно таким является период с начала 90-х гг. ХХ века по настоящее время. Широкое распространение аббревиатур, особенно в языке средств массовой информации, а также в официально-деловом и научном стилях, дало толчок новым исследованиям в этой области . Появился целый ряд новых словарей сложносокращённых слов, однако лексикографы не всегда успевают фиксировать новые интересные явления в сфере словообразовательной компрессии. Все отмеченные факторы определяют актуальность избранной нами темы.
Объектом исследования являются аббревиатуры в современной газетной публицистике. Предмет анализа - аббревиация как один из активных процессов современного русского словообразования.
Цель выпускной квалификационной работы - анализ структуры, семантики и употребления аббревиатур в текстах современных российских газет. Достижение этой цели предполагает решение ряда частных задач :
1) собрать языковой материал (аббревиатуры и сложносокращенные слова в газетных публикациях последних двух лет);
2) рассмотреть аббревиацию как проявление динамических процессов, на фоне других способов компрессивного словообразования;
3) дать типологию аббревиатур по структуре (т.е. по способам сокращения);
4) выявить наиболее продуктивные способы аббревиации в современных газетных текстах;
5) распределить собранный материал по тематическим группам и по степени употребительности;
6) сделать обзор лексикографических источников , фиксирующих аббревиатуры и сложносокращённые слова;
7) выявить некоторые общие закономерности «отаббревиатурной деривации».
В процессе работы были использованы следующие методы:
описательный метод, метод компонентного анализа, метод анализа словарных дефиниций, статистический метод. Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки.
Основным источником языкового мате ри ала послужили публикации следующих газет: «Вечерняя Москва», «Московский Комсомолец»,
«Культура», «Cоветский спорт», вышедших в России в 2016 - начале 2017 г. Привлекался также материал Национального корпуса русского языка (газетный подкорпус) с 2000 года по настоящее время. Общая картотека включает 521 единиц, в том числе буквенные, звуковые, слоговые, смешанные аббревиатуры. Собрано более 400 примеров (контекстов употребления аббревиатур в газетных публикациях).
Новизна работы определяется анализом особенностей структуры, семантики и функционирования аббревиатур в современных российских газетных публикациях последних двух лет. Попытка многоаспектного подхода к аббревиации, рассмотрение сокращенных номинаций на широком фоне активных процессов современного русского словообразования определяют теоретическую значимость исследования.
Практическая значимость определяется возможностью использования результатов нашего анализа в вузовских курсах стилистики, словообразования и лексикологии современного русского языка, а также в практике перевода русских текстов на китайский язык. Активизация употребления аббревиатур в языке масс-медиа, и особенно на страницах газет, вызывает трудности понимания русских текстов иностранными учащимися.
Работа состоит из Введения, двух глав, списка литературы (75 основных источников ) и двух приложений.
Во введе нии определяются степень научной разработанности темы, её актуальность, объект, предмет, цель и задачи, теоретическая и практическая значимость исследования. В первой главе рассматривается история изучения аббревиации как способа словообразования, определяется место аббревиатур в ряду других продуктивных способов семантической конденсации. Во второй главе представлены результаты нашего анализа аббревиатур, извлечённых из пятнадцати номеров газет. Даётся классификация сокращённых номинаций по разным основаниям; ставится вопрос об их взаимодействии с контекстом, о динамике их состава; анализируется фиксация аббревиатур в словарях. В заключении подводятся итоги исследования. В Приложениях представлен фрагмент собранных нами материалов к словарю аббревиатур и тематическая классификация сокращённых номинаций, встретившихся в газетных текстах последних лет.
1.1 Активные тенденции в совре менном русском словообразовании
Современный период развития словообразования отмечен интересом учёных к его «динамическому аспекту», к живым, активным процессам, происходящим в русском языке в последние два-три десятилетия. Эти активные процессы связаны как с функционированием давно действующих в русском языке моделей словопроизводства, так и с появлением новых моделей, словообразовательных типов, способов словообразования. Под влиянием в корне изменившихся социально-экономических, политических, идеологических условий словообразование бурно развивается, что обусловливает повышенное внимание дериватологов к этому уровню языковой системы [Арутюнова 2007; Барт 2009; Валгина 2003, 2011; Гридина 2013; Земская 1992, 2010, 2011; Азнабаева 2012; Антропова 2006; Зеленин 2007; Зимина 2007, 2010; Жеребило 2010; Коробкина 2013; Лазарева 2004; Маракушина 2008; Садыков 2008; Умерова 2011; Филиппова 2009; Шокина 2008 и др.]
Исследователи выделяют целый ряд активных процессов, происходящих в русском словопроизводстве:
1. Высокая продуктивность способов словообра зования, которые тесно связа ны с другими уровнями языковой сист емы. Известно, что для русского словопроизводства характерно использование словообразующих аффиксов (одного или нескольких). В последние десятилетия отмечается активность образования новых слов на базе синтаксических единиц - словосочетаний: сложений разных типов, сращений, аббревиатур. При их образовании используются старые образцы; ср.: диван-кровать, теплоход, кисло-сладкий , быстрорастворимый, вечнозелёный, вышеуказанный , США, Госдума, Спецкор и т.п. Иногда аффиксация сочетается со сложением или со сращением, в этом случае говорят о смешанных способах словообразования: жизнелюбие, однофамилец, звукопись, ничегонеделание, потусторонний, христарадничать.
2. Так называ емый «функциональный динамизм» - «проникновение в речь и регулярное использование моделей , которые ранее находилис ь на периферии языка: чернуха, развлекуха и т.п.» [Жеребило 2010: 67] Нетрудно заметить, что «периферийное» положение моделей «имя прилагательное + - ух(а)» и «глагол + -ух(-а)» связано главным образом со сниженной стилистической окраской слов, образованных по данным образцам. Эти и некоторые другие суффиксальные дериваты-существительные характеризуются ограниченной сферой употребления и близки к жаргонизмам. Так, в начале 90-х гг. приобрел широкую употребительность жаргонизм тусовка. Возникшее от него словообразовательное гнездо ( тусовка, тусня, тусовщик, тусовщица, кинотусовка, рок-тусовка, дитусовка и т.п.) функционирует в языке средств массовой информации [Земская 2009; 98]: ''В то время тусовка по поводу политики стала формой досуга, люди так отдыхали, а до этого отдыхали как-то еще, а после стали отдыхать по-другому; какая в принципе разница?'' [Игорь Караулов. Поражение Мелюзины // Известия, 2014.07.08]; ''Большая светская « тусня », где всё происходит по известному уже сценарию - от великого до смешного.'' [Елена Левина. Наши любят пух и перья, а французы - сапоги // Комсомольская правда, 2002.11.28]; ''Карточный шулер, ростовщик, финансовый спекулянт, светский тусовщик , «актуальный художник» (тот, что бегает голым по галерее), преподаватель хрематистики (под вывеской экономики), просто здоровый парень, который живет за счет бабушкиной пенсии или (в «постиндустриальном» варианте) на пособие «беженца» - все эти персонажи трудящимися не являются, поскольку не делают ничего полезного.'' [Илья Смирнов. Сено-солома // Известия, 2014.01.27]; ''И чтобы отечественная кинотусовка могла поговорить о действительно важном, а не о склоках и судьбе киносоюза.'' [Дмитрий Быков. «Каша из топора» // Труд-7, 2010.06.30]; На этот раз светская тусовщица подралась…с соседом из-за места на парковке. [Кристина Десятова. Журналистка Божена Рынска подралась с соседом из-за места на парковке // Комсомольская правда, 2013.11.16]
3. Использование некоторых словообразовательных моделей как высокопродуктивных образцов для создания новых ле ксичес ких единиц.
К примеру, очень активна модель «имя существительное + суффикс - изациj(а)», по которой образуются отсубстантивные и отадъективные наименования действий ( приватизация, стандартизация, компьютеризация, долларизация, монетизация ). Такие слова именуют «процесс превращения, направленного на определённый предмет». [Жеребило 2010: 67]
Учёные отмечают также чрезмерное расширение круга бессуффиксных образований среди отглагольных форм: отлов, выгул, выпас, прикид, напряг, закуп, подклад, обжиг, промыв, подогрев :
Она так уверенно выбирала себе прикид , а я почему-то разозлилась: мне тоже хотелось потратить крупную сумму на понравившуюся вещь, причём не глядя . [Марика Станюкович. Записки шопоголика: не могу остановиться! // Комсомольская правда, 2012.06.21]; В ночь перед игрой на этаже гостиницы, где остановилась команда, дежурили кагэбэшники, охраняли нас на всякий случай. Напряг был колоссальный! В результате матч закончился со счётом 0:0. [Андрей Ванденко. «У меня ведь прозвище - Сила…». Сергей Силкин - о «Динамо» /70-х и 2000-х // Советский спорт, 2011.12.13]; То есть чиновники готовы раскошелиться только на отлов - что мы будем делать с добычей дальше, их не волнует. [Олег Адамович. Как я работал «живодёром» // Комсомольская правда, 2013.07.22]. (НКРЯ )
Отмечается, в частности, активное использование приставок после-, пост-, анти-, раз-, де-, контр-, префиксоидов квази-, лже-, псевдо-, супер-, сверх- : деполитизация, супердешёвый, суперпрофессионал и т.п. Такие производные, как правило, участвуют в передаче социально и идеологически значимой информации: « Супердешёвый европейский супермаркет , что-то вроде нашей «Пятерочки», только ещё лучше. [Саша Грибоедова. Амстердам Trip (2004) // «Хулиган», 2004.07.15]; На основе возрождающегося естественным образом в народе нохчи трайбализма будет проведена демодернизация, десекуляризация, деполитизация земли, являющейся частью священного наследия этого народа. [Хож-Ахмед Нухаев. Чечня и Россия: одно ценностное пространство - две общественные системы // «Звезда», 2003].
5. Интерна циона лизация ле ксики вообще и производной ле ксики в частности .
Расширяющееся международное сотрудничество стимулирует взаимообогащение словарного состава разных языков и интернационализацию лексики. К примеру, в современном русском языке активно используются сложные слова с элементами интернационального характера, такими как бизнес-, хит-, шоу-, поп-, рок-, видео-: бизнес-центр, бизнес-план, бизнес-парк, бизнес-процессы; хит-парад, хит-мебель, шоумен, шоу-бизнес, шоу-ми, шоу-рум; поп-музыка, поп-арт, поп-звезда, рок-концерт, рок-музыкант, рок-магазин, рок-волна; видеоряд, видео-клип, видео-приколы, видеоролик, видеочат, видео-шоппер, видео-советы, видео-инструктор, видео-рецепт, видео-Дом2 и т.п.
6. Новый виток "аббревиатурного взрыва ". Аббревиация является эффективным способом словообразования, который отражает многие социально значимые современные тенденции, прежде всего тенденцию к «глобализации», которая отмечается в последнее время в исследованиях социологов, политологов, экономистов и часто упоминается в журналистской среде. Термин "глобализация" впервые появился в 60-х годах в работах канадского философа и культуролога М. Маклюэна. Он отмечал, что глобализация неизбежно вызовет культурную интеграцию, станет мощным орудием воздействия на национальные культуры и язык [Бессарабова 2003: 124]. Язык как средство коммуникации традиционно считается одним из основных индикаторов состояния общества в целом, поэтому любые трансформации общественных отношений в первую очередь проявляются в языке. Глобализация связана с углублением всестороннего сотрудничества между странами; в связи с этим возникает потребность в новых номинациях
- обозначениях тех предметов и явлений действительности, которым не было названия в русском языке. В поисках таких номинаций используются как ресурсы самого языка, так и иноязычная лексика; при этом стремительность процессов интеграции и сотрудничества требует именно кратких вариантов наименований. В последние десятилетия словари отмечают целый ряд новых слов-аббревиатур, в частности: соцсеть - социальная сеть; АСУ - автоматизированная система управления; МЦК - московское цетральное кольцо; ВЦИОМ - Всероссийский центр изучения общественного мнения; Роспотребнадзор - Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека; НП - некоммерческое партнерство; ОТТ-сервисот - англ. OvertheTop. Ср. также:: ингнет, ЧР, РИ, безнал и др.
7. Участие гибридных слов в языковой игре.
Появляется всё больше «гибридных» лексических единиц в виде сокращений, соединений корней двух и более слов, причём нередко соединяются словообразовательные элементы из разных языков. Значительное увеличение за последние несколько лет слов-гибридов в русском языке говорит, с одной стороны, о его упрощении, а с другой - о его подвижности, мобильности словообразовательных связей. Например: велфер-щик (тот, кто получает велфер 1 ), фудстэмп-щик (от фудстэмп - талоны на продукты), бистр-як (небольшой ресторан-кафе). Примерами словообразования на базе заимствованных слов могут послужить также производные слова дринк-ач, дринк-ану-ть и т.п. («пьяница», «напиться пьяным, выпить»; от английского ''drink'' - «пить»). Ср: Я что, похож на пионера дринкача, или волосатого флэта?
Таким образом, современный этап развития дериватологических исследований ознаменован углублённым интересом к динамике словообразовательных процессов в современном русском языке: к повышению степени продуктивности тех или иных моделей, к появлению новых морфемных комбинаций, к изменению стилистических ограничений, налагаемых на действие словообразовательных образцов. Среди наиболее ярких активных процессов в русском словообразовании лингвисты называют и «новый виток аббревиатурного взрыва». Этот феномен исследователи связывают главным образом с так называемой «демократизацией» русского
1 Велфер (welfare) - это государственная программа выплаты социальных пособий, система искусственного перераспределения средств в обществе. литературного языка и неразрывно с ней связанной тенденцией к «сжатию», «компрессии», проявляющейся на всех уровнях языковой системы, в том числе и в словообразовании.
«Компрессия» - слово французского происхождения, обозначающее «сжатие». Оно пришло из классической физики: компрессия - «сжатие газа в цилиндре двигателя, воздуха в компрессоре» [ТСИС]. В качестве лингвистического термина это слово используется с начала 60-х годов.
Лингвисты стали употреблять термин «компрессия» для обозначения одного из самых ярких проявлений общеязыковой закономерности - «экономии средств выражения мысли»: «Компрессия речи сводится к тому, что для выражения одного и того же понятия, одной и той же мысли используются более экономные средства языка, что вызывается стремлением к экономии сил, экономии времени, места (в письменной речи), стремлением к удобству произношения, лаконичности...» [Кочетков 1972: 25]. Наблюдая над современной устной и письменной речью , лингвисты заметили, что компрессия как проявление общеязыковой тенденции к экономии средств выражения приобретает массовый характер, охватывая все уровни языка, проникая в речь разных его носителей.
В фонетике “закон наименьшего усилия” проявляется , например, в сокращении сочетаний звуков и целых слов, трудных для произношения: мы пишем «Здравствуйте, Александр Александрович!», а произносим «Здрасьте, Сан Саныч!». В морфологии также побеждают более короткие из
сосуществующих форм (ср.: стран-ой - стран-ою, скор-ей - скор-ее, написа-в - написа-вши, свойствен - свойствен-ен, мок - мок-ну-л, лошад- ьми - лошад-ями, восьмь-ю - восемью, среди башкир , туркмен - среди башкир-ов, туркмен-ов и т. д.). В синтаксисе экономию языковых средств можно обнаружить в эллиптических конструкциях, в неполных предложениях, в опущении служебного слова (ср.: глубиной в десять метров
- глубиной десять метров , ценою в два рубля - ценою два рубля ) и т. д.
Некоторые замечания по поводу компрессии на уровне взаимодействия синтаксических и словообразовательных единиц языка можно встретить у В.В. Виноградова, А.А. Потебни, А.А. Шахматова, Л.В. Щербы и др.
Так, В.В.Виноградов ещё в 1950 году отметил, что «словосочетание только в составе предложения и через предложение входит в систему коммуникативной категории речи, средств сообщения. Но оно относится, так же как слово, и к области «номинативных» средств языка, средств обозначения» [Виноградов 1950: 38]. Тем самым лингвист подчеркнул, что в русском языке существуют номинации, образовавшиеся на базе устойчивых словосочетаний. Идею рассмотрения «производных слов как синонимов словосочетаний» и как результат некоторых синтаксических преобразований высказывал также Ф.И.Буслаев [Буслаев 1959: 281-283]. О. Есперсен в
«Философии грамматики» признаёт возможность превращения сочетания двух отдельных слов в одно целое слово [Есперсен 1958: 103-104]. Л. Блумфилд настаивал на разграничении сложных слов, производных от словосочетаний и производных от сложных слов [Блумфилд 1968: 245].
В 60-80-е годы разработкой данного вопроса занимались М. Докулил (1962), Д.Н. Шмелев (1964), Н.А. Янко-Триницкая (1964), Т.Г. Винокур (1965), В.М. Мокиенко (1968), И.П. Глотова (1972), З.К. Ахметжанова (1977), В.В. Лопатин (1978) и др.
В девяностых-двухтысячных годах интерес к компрессии был возрожден, поскольку изменения в обществе породили массу новых производных единиц, потребовавших научного анализа и определения их места в словообразовательной системе русского языка.
В настоящее время под «компрессией» понимают «принцип максимального смысла при минимуме материала». [Епишкин 2010: 5] Это слово используется в словосочетаниях «компрессия речи», «компрессия текста», «компрессия высказывания» в относительно новом, метафорическом значении. В аспекте нашего исследования актуально рассмотрение компрессии как активной тенденции современного русского словообразования.
В русском языке широко представлен пласт лексических единиц, образованных в результате «компрессивной деривации». Последняя «объединяет те способы словообразования, по которым образуются номинативные единицы, тождественные по значению базовому слову или словосочетанию, но отличающиеся от них более краткой формой» [Земская 1981: 120]. Слова, образованные в результате компрессии, называют «компрессатами», или «компрессивами».
Компрессивы - это высокопродуктивные в современных языках дериваты, служащие для регулярной замены лексической единицы [Николина 2007: 146]. Такие дериваты уже на протяжении полувека высокочастотны как в современной художественной прозе, так и в публицистике: читалка (Особенно Сергею надоела читалка, из которой он почти неделю не вылезал. [Фазиль Искандер. Морской скорпион (1977)]; вечёрка (Вчера "Вечёрка" первая опубликовала репортаж с места побоища на Каширке, где рабочие мебельной фабрики вступили в схватку с судебными приставами в защиту старой дирекции. [Антон Антонов. Мебельщики отстояли свою фабрику // «Вечерняя Москва», 2002.04.11]; сладкое (В ней были конфеты, печенье, варенье - сладкое. [Олег Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних дней // «Октябрь», 2001]; зав (А вдруг я ваш нынешний или бывший зав < >? [Коллективный форум: 12 часов в день? Не могу согласиться с М. Прохоровым (2010-2011)].
Компрессивы делятся на две группы: первая включает производные слова, которые представляют сбой замену словосочетания, к примеру, фиктив (фиктивный брак), автомат (автоматическая машина) ; вторая объединяет дериваты - усечения одного слова: маршрутка, Ленинка . Аббревиатуры образуют промежуточную группу: с одной стороны, они используются для замены неоднословных наименований, с другой, - представляют собой объединение усечённых элементов [Николина 2007: 147]. Ср.: колхоз, СМС, Госдума, Минпромторг.
Таким образом, компрессивное словообразование - общее понятие, которое включает в себя универбацию, усечение, субституцию и аббревиацию. Компрессия как лингвистическое явление непосредственно связана с семантической стороной языка. Суть её заключается в устранении тем или иным способом заключенной в тексте информации, которая в данном акте коммуникации оказывается излишней. В результате описание внеязыковой ситуации становится более компактным и более экономным с точки зрения коммуникации. При этом замена полного варианта компрессированной структурой не изменяет информационной стороны лингвистической единицы.
На уровне словообразования компрессия так или иначе связана с преобразованием единиц синтаксического уровня (простых и сложных словосочетаний и даже предикативных единиц) в единицы лексического уровня (производные слова).
"Транспозиция (от ср.-век. лат. transpositio - 'перестановка') - использование одной языковой формы в функции другой формы - её противочлена в парадигматическом ряду". Такое определение данного термина даёт "Лингвистический энциклопедический словарь" [ЛЭС:…]
Впервые теория транспозиции была разработана Ш. Балли, её отдельные аспекты - О. Есперсеном, А. Сеше, А. Фреем.
Л. Теньер дал описание видов транспозиции (под названием «трансляция»), различая транспозицию первой степени (перевод слов или основ из одной части речи в другую) и второй степени (перевод предложений в функцию существительного, прилагательного, наречия). Идея транспозиции лежит в основе трансформационного метода. В советском языкознании транспозиция исследовалась в связи с вопросами словообразования, синтаксической синонимии, семантического синтаксиса, теории тропов и др. (работы Е.С. Кубряковой, В.Г. Гака, П.А. Соболевой и других).
В современном русском языке существует 12 видов транспозиции: субстантивация, адъективация, прономинализация, нумерализация, адвербиализация, конъюнкционализация, препозиционализация, интеръективация.
Субстантивация , или субстантивирование (от лат. substantivum - существительное), - переход в разряд имён существительных других частей речи (прилагательных, глаголов, причастий, числительных), вследствие приобретения ими способности непосредственно указывать на предмет [Розенталь 1976]. Сущность этого способа состоит в том, что изменение парадигмы словоизменения производящего играет роль словообразовательного средства. При этом парадигма прилагательного или причастия преобразуется: 1) количественно - существительное сохраняет лишь часть «прилагательной» парадигмы (формы одного из трех родов или формы мн. ч.) и 2) качественно - согласовательные флексии прилагательного или причастия преобразуются в независимые аффиксы существительного: сладкое, холодное, рыбное, молочное, мясное, третье, первое, второе;
слабительное, наружное, внутреннее; бобовые, зонтичные, цитрусовые, парнокопытные; учительская, диспетчерская, профессорская, ординаторская, прорабская; ванная, аппаратная, телевизорная, бильярдная, душевая.
Адъективация - переход слов различных частей речи в класс прилагательных без использования специальных словообразовательных аффиксов; ср. неизменяемые слова, утомленный вид, первый ученик в классе, шахматист он никакой (в этих примерах перед нами не причастия, числительные, местоимения, а прилагательные) [Лопатин 1966: 38].
К адъективации иногда относят также употребление наречий в роли определения при существительных, обозначающих конкретные предметы: душа нараспашку , волосы торчком , шапка набекрень . В наибольшей степени адъективация свойственна причастиям, у которых она проявляется в утрате или изменении функций грамматических категорий вида, времени и залога - основных глагольных признаков причастий.
Употребление разных частей речи в роли местоимений называется прономинализацией (от лат. pronomen - местоимение). В разряд местоимений функционально переходят следующие слова: существительные (например, сестра, брат, дело, вещь ); прилагательные и причастия (например, известный, целый, последний ), числительные ( один ). Все эти слова в определенных условиях утрачивают свое лексическое значение и выполняют указательную функцию, приобретая черты местоимений, чаще всего указательных или неопределенных: «Это, - говорил он,- необходимо для нашего брата служивого» (П.); «Мы выехали на охоту: дело было в сентябре» (в обоих случаях существительные употреблены в значении указательных местоимений); «Они не боятся чумы, полагаясь на судьбу и на известные предосторожности» (П.) (прилагательное употреблено в значении неопределенного местоимения: «некоторые», «какие-то»; «В газете были упомянуты следующие студенты» (прилагательное в значении указательного местоимения «такие»).
Нумерализация - использование цифровых обозначений и числительных в качестве самостоятельного средства создания РИ (рекламного имени) или дополнительного компонента: кафе «444», магазины «777», «Старт- XXI », «Супердверь-2000». Использование числовых индексов в технической номинации применяется давно, в этой области цифры передают определенные характеристики, понятные специалистам, например, ВАЗ-2010. В рекламных именованиях цифры имеют символический смысл. Так, в названии фирмы «432» можно усматривать цифры отчета последних секунд перед стартом ракеты. В названии «Лаборатория дизайна №1» цифра обозначает лидерство данной фирмы. Цифра в именовании фирмы «Ва-банк- 2» передает идею сравнения с названием одноименного фильма. Цифровые обозначения, имеющие прецедентный характер, образуют символические РИ, например, название магазина винно-водочных изделий «3.62» обозначает цену самой хорошей водки в советское время. [Романова 2007: 204-205].
Под «нумерализацией » понимают также приобретение существительными значения неопределенно- количественных числительных: Бездна дел, лавина опасностей, масса неприятностей, пропасть забот [СЛТ].
Адвербиализация - переход словоформ различных частей речи в класс наречий без использования специальных словообразовательных аффиксов. Адвербиализация возможна у словоформ, выражающих обстоятельственное значение: падежных и предложно-падежных форм существительных и склоняемых слов (ср. шагом, вскачь, сбоку, слегка, вслепую ) и деепричастных форм некоторых глаголов (ср. походя в значении 'непринужденно, нехотя, молча'). Наречия, образованные путем адвербиализации, могут сохранять в своем составе вышедшие из употребления слова (ср. босиком, украдкой, без умолку, до упаду ) и грамматические формы, например, формы косвенных падежей кратких прилагательных (ср. досуха, навеселе, смолоду ). Адвербиализация представляет собой постепенный процесс отрыва словоформы от системы словоизменения данного слова и её уподобления в грамматическом отношении наречию. В результате адвербиализации формы существительных становятся самостоятельными неизменяемыми словами, а их состав функционально преобразуется: падежные окончания становятся суффиксами наречий, а предлоги, сливаясь с существительными в одно слово, - префиксами. Помимо того, существительные, подвергшиеся адвербиализации, утрачивают способность определяться прилагательными, а деепричастия - управлять зависимыми словами. Адвербиализация отражается на письме в тенденции к слитному написанию бесспорных наречий, возникших из предложно-падежных форм (ср. влез наверх и влез на верх горы ), и в отсутствии обособления адвербиализованных деепричастий (ср. шёл молча и осторожно ). Понятие адвербиализации сформировалось в рамках исторического подхода к словообразованию. В синхронных описаниях словообразовательных отношений оно обычно не используется. Наречия типа набекрень, чересчур, не имеющие живых формально- семантических связей с другими словами, трактуются как непроизводные с современной точки зрения. Наречия же, сохранившие такие связи, рассматриваются как образованные суффиксальным или префиксально- суффиксальным способом: босиком - от босой, досуха - от сухой , вслепую - от слепой , ощупью - от ощупать, до упаду - от упасть . [Ермакова 1996: 46-47] Образование союзов в результате перехода в их разряд слов других частей речи называется конъюн кционализаци ей (ср. хотя ): Николай II на это не пошёл, хотя ему сулили Константинополь. [Алексей Панкин. Победа Антанты в первой мировой войне была оплачена русской кровью // Комсомольская правда, 2014.08.01]; В этом нет ничего зазорного, хотя и несколько не по-мужски с домостроевских позиций… [Коллективный форум:
12 часов в день? Не могу согласиться с М. Прохоровым (2010-2011)].
Препозиционализация - переход слов в предлоги. В предлоги переходят существительные ( в течение реки - в течение дня ), наречия ( стоять вокруг - стоять вокруг нас ), деепричастия ( благодаря
Аббревиатуры в современном газетном тексте дипломная работа. Иностранные языки и языкознание.
Реферат по теме Основные изменения в праве новейшего времени
Суреттегі Композиция Қазақша Реферат
Курсовая работа по теме Расчет и проектирование прямозубого редуктора
Диссертация Право Скачать
Реферат: Кодекс торгового мореплавания (новый)
Антикризисное Управление Персоналом Реферат
Курсовая Работа По Детской Психологии
Дипломная работа по теме Основные тенденции развития гольф-индустрии в России
Дипломная работа по теме Утилизация промышленных отходов с использованием вермикомпоста (продукта жизнедеятельности красных калифорнийских червей)
Курсовая работа: Содержание правовых норм, регулирующих создание, реорганизацию, ликвидацию и деятельность акционерных обществ
Заглавный Лист Эссе
Курсовая работа по теме Приближенное вычисление определенного интеграла при помощи квадратурной формулы Чебышева
Реферат: Предприятие в системе национальной экономики 2
Как Писать Курсовую Работу Пример Казахстан
Эссе По Истории 2022 Примеры
Общие Сведения Об Афазии Реферат
Курсовая работа: Аберрационный расчет зеркально-линзового теплопеленгатора
Сборник Лучших Сочинений По Литературе
Курсовая работа по теме Развитие системы частных дошкольных учреждений в муниципальном образовании 'Город Хабаровск'
Курсовая работа по теме Организация проектно-конструкторской подготовки производства
Анализ формирования оборотных активов и эффективности их использования в ЗАО "Оренбургбурнефть" - Бухгалтерский учет и аудит дипломная работа
Административные наказания - Государство и право контрольная работа
Исполнительная власть в России и в США: сравнительный анализ - Государство и право курсовая работа


Report Page