20. Пикник на полянке

20. Пикник на полянке


1913 год

6 октября, 10:11

Ветчина, хлеб и питьё… Надо удостовериться, что они едят что-то получше монстров.


Регулус: Ах…

Регулус: Жареный бараний окорок… Говядина Веллингтон [1]…

Регулус: Турецкий кебаб [2]…

Регулус: Ох… Я хочу мяса…

Сотеби: Хм? Ты голодная?

Сотеби: Тебе не о чем беспокоиться! Посаженные нами листья картофеля наконец пожелтели!

Сотеби: Мисс Друвис сказала, что наступило время сбора урожая! Давай выкопаем их и приготовим пастуший пирог!

Регулус: Картошка? Овощ? …Нет. Я больше не хочу овощей.

Регулус: Я уже месяц питаюсь полезными салатами!

Регулус: Я хочу мяса…

Регулус: Я хочу жирное, сочное, мясистое, жилистое, вкусное, шипящее на огне мясо!!!

Регулус резко вскочила на ноги.

Регулус: Подожди! …Так хорошо пахнет. Это мясо!

Регулус: Откуда исходит этот запах?

Сотеби: Хмм… Я тоже чую что-то вкусное…

Сотеби поднялась на носочках, пытаясь определить источник восхитительного запаха.

Регулус: Я пойду поищу!

Регулус потёрла свой живот, схватила рюкзак и унеслась прочь.

Сотеби: Регулус, стой! Там логово монстров!

Регулус: Монстров?

Регулус: Ха-ха, не волнуйся! Монстры тоже своего рода мясо! Пожарим их на костре и будет у нас сытный ужин!

Регулус: Ох, это так вкусно пахнет…

Регулус: Туда…

И она убежала.


Сотеби: О, нет! Что же мне делать…

Сотеби: Отец рассказывал, что некоторые монстры, если их съесть, вызывают галлюцинации и диарею!..

ЯБЛОКо: Что происходит, мисс Сотеби? Почему вы ходите тут кругами в полном одиночестве?

ЯБЛОКо поднялся повыше и осмотрелся.

ЯБЛОКо: Эм… а где капитан?

Сотеби: О, как я рада вас видеть!

Сотеби: Регулус сказала, что учуяла мясо… и убежала прямо в лес, чтобы поймать монстров!

ЯБЛОКо: …Кошмар!

ЯБЛОКо: Прошло много времени с тех пор, как она выпила последний Dr. Papper. У капитана наконец начались приступы безумия?

Друвис III: Поспешим и найдём её.

Друвис III: Запах еды слишком подозрительный. В той стороне густой лес. В его тени могут скрываться и другие опасности.


Среди деревьев показалась фигура Регулус.

Здесь запах еды стал ещё сильнее.

Сотеби: Странно. Откуда, чёрт возьми, идёт этот запах?

Регулус искала ответ на тот же вопрос.

Она нагнулась и начала рыться в траве. Когда Регулус углубилась достаточно сильно, ростки неожиданно затряслись, и из зарослей выскочила чёрная тень.

Регулус: Воу!

Сотеби: Чтоб меня, это карбункул! Регулус, он несъедобный!

Из травы выскочил ещё один.

Они выпрыгивали один за другим, пока Регулус не набрала полные руки злых карбункулов.

Друвис III: Это логово карбункулов. Их что-то разозлило!

Регулус: ВОУ… ОГРОМНЫЙ УРОЖАЙ КАРБУНКУЛОВ…

Регулус: ПОМОГИТЕ МНЕ!

ЯБЛОКо: Держитесь, капитан! Мы идём!


Регулус: Оооооу… Они правда все несъедобны?

Регулус: Но я же чуяла запах жареного мяса…

Регулус: Это где-то рядом, прямо…

Лиля: О, привет.

Регулус: Уааааа!..

Регулус: Ты кто?!

Из-за кустов вышла атлетического сложения девушка.

Друвис III: Лиля?

Друвис III: Что ты здесь делаешь…

Лиля бросила к их ногам мешок…

Из него, обмотанный фольгой, выпал жареный бараний окорок.

Лиля: Я принесла вам кое-что вкусное.

Жареная свиная ножка, фермерская колбаса, шварцвальдская ветчина [3], несколько неизвестных напитков, далеба [4], далеба и ещё раз далеба.

Регулус: Вау!..

Она в мгновение ока выхватила баранину и впилась в неё зубами.

Регулус: Ох! Баранина! Так вкусно… тааак вкуууснооо! Никогда не думала, что жир может быть настолько вкусным! Оооооо….

Регулус: *жуёт* … Спасибо всем богам рок-н-ролла за этот дар! У этой пиратки наконец-то появилось мясо!

Лиля: Что? Тебе следует благодарить меня, богиню победы, которая вскоре принесёт вам ещё и свободу.

Друвис III: Принесёт нам свободу? Позволь спросить… что означают твои слова?

Лиля: Хе-хе.

Лиля плюхнулась на землю.

Она открыла одну из банок и крепко к ней приложилась.

Лиля: Хотите?

Друвис приняла напиток и сделала глоток.

Друвис III: Премного благодарю тебя, что пришла одна и принесла нам припасы, Лиля…

Друвис III: Однако я вынуждена попросить тебя объяснить, почему ты здесь.

Друвис III: Тебя прислала мадам Z?

Лиля покачала головой и показала четыре пальца.

Лиля: Уже прошло четыре с половиной недели, верно?

Лиля: Это не первый раз, когда я вас навещаю.

Друвис III: !..

Друвис III: Тот человек, что тогда скрывался в тени деревьев… Это была ты?

Лиля: Я хотела знать, сколько вы сможете продержаться ради Вертин.

Лиля: Дело вот в чём: сказать — это одно, а сделать — уже другое.

Лиля: Я видела много дезертиров. Слишком много.

Лиля: Они ныли, мочили свои портки, сосали свою счастливую кроличью лапку…

Лиля: Но вы, ребята, другие.

Лиля: Вы действительно это сделали. Вы отвоевали своё место в Фонде, защитили его и не давали расслабиться белым вплоть до сего дня, до последнего дня из этих четырёх с половиной недель.

Лиля: Я ценю подобную железную волю.

Лиля: Если бы я не пришла сегодня, стали бы вы завтра жрать свои сапоги?

Регулус: Конечно нет. У нас ещё осталась картошка. И она почти созрела.

Сотеби: И морковка.

Лиля: Ха-ха-ха-ха-ха!

Друвис III: Благодарю за вашу доброту, мисс Лиля. Правильно ли я понимаю, что вы принесли хорошие новости?

Друвис III: Появились последние результаты по проекту мадам Z?

Лиля: Насколько я знаю, мадам Z ещё не сдалась.

Лиля: Как и вы, когда она становится серьёзной, то выглядит, как разъярённая самка.

Лиля: Но моё терпение уже закончилось.

Лиля: Даже если проект выиграет на последнем голосовании, прежде чем он вступит в силу, ему придётся пройти через целую кучу процедур.

Лиля: Пока Вертин лежит на той койке в больничной палате, вы, считай, изолированный от мира остров.

Лиля: Кто угодно может ступить на вас.

Лиля встала и беспечно стряхнула с себя пыль.

Лиля: «Позаботься о них, когда придёт время.»

Лиля: Вот что сказала Вертин, передавая мне водку.

Лиля: Пришло время сдержать своё обещание.

Друвис III: Вы собираетесь сделать что-то опасное?

Лиля: Это стоит риска.

Лиля: Я так долго ждала этого момента.

Лиля: Кое-кому пора наконец проснуться.


[1] Говядина Веллингтон (англ. beef Wellington) — праздничное блюдо из говяжьей вырезки: мясо, запечённое в слоёном тесте. Вырезка обычно запекается целым большим куском. Иногда блюдо готовится порционными кусками в виде пирожков из филе-миньона. Для вкуса и сочности блюдо приправляется специями, мясным, грибным или овощным паштетом. Подаётся с соусом.

[2] Кебабкабабкябаб (арм. քյաբաբ, քաբաբ, азерб. kabab, кирг. кебеп, курд. kebab, тадж. кабоб, тал. kabob/кабоб, тур. kebap, каз. кәуап, узб. kabob, уйг. kavap‎ — от перс. کباب‎, kabâb «жареное мясо») — общее наименование популярных в странах Ближнего Востока, Центральной Азии, Закавказья и Балкан блюд из жареного мяса.

[3] Шварцвальдская ветчина (шварцвальдский окорок, нем. Schwarzwälder Schinken) — традиционная бескостная сырокопчёная ветчина из Шварцвальда. С 1997 года «шварцвальдская ветчина» стало защищённым в Европейском союзе «названием, контролируемым и гарантируемым по происхождению». По информации объединения производителей шварцвальдской ветчины, она является наиболее популярным и покупаемым сортом сырокопчёной ветчины в Европе.

[4] Далеба (кит. упр. 大列巴, пиньинь dàliěba) — разновидность пышного хлеба из дрожжевого теста, производимого в Китае и сделанного по русскому рецепту.

Report Page