2-7 «Да, я попал~»
yuu's archive

Дьюс: Семпаи, ваш чай готов!
Дьюс: Вот, лимонный чай. В нём также два кусочка сахара!
Риддл: Хорошо. Теперь мы можем соблюсти Закон Червонной Королевы № 339...
Риддл: «Чай после еды должен быть лимонным с двумя кусочками сахара».
Джек: А нам тоже нужно соблюдать Законы Червонной Королевы? Ну, как хотите...
Калим: Это печенье такое хрустящее и вкусное. Оно отлично сочетается с джемом и шоколадом!
Калим: И они достаточно легкие, чтобы их можно было есть даже после того, как мы съели то, что прислал Джамиль.
Дьюс: Чтение книг, рисование, игра на гитаре, вкусная еда...
Дьюс: Есть всё необходимое и возможность попробовать разнообразные хобби, не так ли?
Дьюс: В истории сказано, что «Принцессу в Башне» держала взаперти злая ведьма, но мне трудно в это поверить.
Риддл: Это не удивительно. В конце концов, «Принцесса в Башне» проживала свою жизнь, даже не подозревая о похищении.
Калим: О, правда?
Риддл: Да. Принцесса была похищена ещё до того, как она могла понять что-либо, и ведьма воспитала её как собственную дочь.
Риддл: В книге говорится, что ведьма снабжала её всей едой, чистящими средствами и даже художественными принадлежностями.
Риддл: Также принцесса умела читать книги... Значит, ведьма научила её читать и писать.
Риддл: Из-за того, что её обеспечивали едой, одеждой, кровом, образованием и многим другим...
Риддл: Она считала ведьму своей матерью и продолжала следовать наставлению «никогда не покидать башню».
Риддл: Даже несмотря на то, что ей было скучно в повседневной жизни, и она тосковала по внешнему миру.
Калим: Она была довольно терпеливой принцессой. Всегда следовала указаниям и не делала то, что хотела.
Риддл: Это правда...
Риддл: Может быть... Принцесса не хотела разочаровывать ведьму...
Джек: Но потом, накануне её дня рождения, в башню пробрался вор, и тогда она решила уйти.
Дьюс: Всё началось с того, что в башню пробрался вор?! ...Не могу себе этого представить.
Калим: А-ха-ха! «Принцесса в Башне» была интересной личностью.
Риддл: Что ж, перерыв окончен. Осталось...
Риддл: Вязание, балет, йога, дартс, шахматы, розыгрыши, изготовление свечей и гончарное дело.
Риддл: Давайте начнём с дартса, он кажется подходящим занятием после еды.
Риддл: Кажется, это принадлежит соседям Дьюса по комнате... Ты играл с ними раньше?
Дьюс: Да, пару раз.
Риддл: Ого. В таком случае, посмотрим, на что ты способен, как опытный игрок.
Дьюс: Я играю с соседями лишь изредка, так что не знаю, получится ли у меня.
Дьюс: Ладно. Я попаду в яблочко посередине...
Риддл: Ого, ты попал в мишень. Впечатляет.
Дьюс: Ха-ха. Но я не попал в центр. Попробуйте следующим Вы, староста Роузхартс!
Риддл: Я? ...Ну что ж, пожалуй, попробую один раз.
Риддл: Прицелюсь... Вот так!
Риддл: ЧТО?!
Джек: Потрясающе, прямо в яблочко!
Калим: Ух ты. Риддл действительно хорош в дартсе!
Риддл: Не может быть...
Риддл: А? Там что-то лежит на земле... Это... дротик?
???: Да, я попал~.

Риддл: ЭТОТ ГОЛОС... ФЛОЙД!!
Флойд: Золотая рыбка-тян был так плох, что я первым попал в центр.

Джек: Первым? …А, у вас в руке дротики. Вы бросили один из них из окна и попали в центр?

Флойд: Ага. У Золотой рыбки-тян была такая ужасная форма, что мне стало его жаль~.
Флойд: У тебя голова тяжёлая из-за длинных волос, так что помог. Я такой добрый, правда? Может, поблагодаришь меня~?
Риддл: ДА КТО ТЕБЕ БУДЕТ БЛАГОДАРЕН?! УЙДИ НЕМЕДЛЕННО!!!
???: О, разве стоит так говорить?

Дьюс: КТО ТАМ ЕЩЁ?!
Перевод: JP→RUS