#152 CAMPAKA VANE MADHURA SVAPANE
![](/file/785fb7cc461e6895aac38.png)
У солодкому сні в гаю поміж квітів магнолії,
Я побачив Його у дзеркалі Майї.
У спокійному повітрі й п’янких пахощах,
з очима, наповненими чудом,
Я побачив Його на березі потоку.
З невидимої землі квітковий пилок летить
І в невидиму землю повертається.
Павич мого розуму
Вдивляється у синє небо,
і розпускає свій хвіст.
В місячну ніч,
на самотній стежці,
моє серце, переповнене любов'ю,
продовжує танцювати навколо Нього.
AM C
CAMPAKA VANE MADHURA SVAPANE
G Am
TÁHÁKE DEKHECHI MÁYÁ MUKURE |x2
AM C
SHÁNTA VÁTÁSE MADIR SUVÁSE
G Am
MUGDHA NAYANE SARITÁ TIIRE |x2
G Am
TÁHÁKE DEKHECHI MÁYÁ MUKURE |x2
SETHÁ KUSUMA PARÁG ALAKHE ÁSIÁ
ALAKHE BHÁSIÁ JÁY |x2
SETHÁ MANERA MAYURA NIILÁKÁSHE CÁHI
KALÁP MELIYÁ DEY |x2
TÁHÁKE DEKHECHI MÁYÁ MUKURE
CAMPAKA VANE MADHURA SVAPANE
TÁHÁKE DEKHECHI MÁYÁ MUKURE |х2
JYOTSNÁ NISHIITHE VIJAN VIITHITE
BHÁLOBÁSÁ NÁCE TÁKE GHIRE GHIRE |х2
TÁHÁKE DEKHECHI MÁYÁ MUKURE | х2
CAMPAKA VANE MADHURA SVAPANE
TÁHÁKE DEKHECHI MÁYÁ MUKURE |х2