1-9 «Вы знакомы?!»

1-9 «Вы знакомы?!»

yuu's archive


???: Ах, простите-простите. Просто услышал весёлые голоса, вот и решил посмотреть.

???: Я тоже хочу поиграть с вами, можно мне присоединиться?

Рагги: ...Кто это? Кто-то из Города Хэллоуин?

Грим: Не знаю. Никогда не видел этого типа.

???: Ты со мной совсем не знаком, как это бессердечно с твоей стороны. А ведь я так хорошо знаю тебя, Грим-кун.

???: Моё имя... Хм-м...

???: Точно!

Свинг: Можете называть меня Свингом?

Свинг: Глядите, какая прекрасная лунная ночь. Настроение такое, что хочется пуститься в пляс, правда?

Грим: Свинг? Ты знаешь Великого меня?

Свинг: Да. И ещё Юу-куна, который стоит рядом.

Грим: ...Ты встречался с ним?

✦ Не думаю.

✦ Не уверен...

Свинг: Куча друзей и жителей Города Хэллоуин... И этот Скалли Джей Грейвс.

Свинг: Вы, вместе со своими товарищами, старались изо всех сил, чтобы создать Хэллоуин, какого ещё никогда не было, верно?

Свинг: Свинг-сан внимательно наблюдал. Как и вас, его пригласили сюда перед Хэллоуином.

Грим: А?

Грим: Значит, когда мы со Скалли попали в Город Хэллоуин, ты, Свинг, тоже тут очутился?

Грим: …И ты всё это время был здесь?!

Свинг: Именно так!

Дьюс: Это... было тяжело, правда? Были какие-то причины, по которым Вы не смогли вернуться вместе с Гримом и остальными?

Свинг: Вернуться?

Свинг: Аа-ха-ха-ха-ха-ха! Постойте, это же прикол? Ты шутишь, нет ты бредишь!

Свинг: Свингу-сану очень нравится это место.

Свинг: Подобного места, где можно разнести всё в пух и прах, в Искажённой Стране Чудес просто нет.

Свинг: Например...

Свинг: ВОТ ТАК!

Флойд: !

Флойд: Пронесло–...

Флойд: Ты чего это вдруг магией пулять начал?

Грим: Т-только что магия Свинга... Она прилетела Великому мне прямо в нос! Точнее чуть его не задела!

Свинг: Ого! Отразил магию Свинга-сана! Не используй больше своё забавное заклинание.

Свинг: Хочешь, поиграю с тобой ещё немного?

Флойд: Отлично! Обожаю такие развлечения.

Лилия: Как и думал... Эта магия...

Лилия: Наступает! Всем приготовиться!

Дьюс: Ч-что это вдруг происходит?!

Джек Скеллингтон: Все, будьте осторожны!




Джек: Чт-что за магия у этого парня?..

Джек: Такая, такая... Неистовая сила!

Флойд: Круть... Никогда ничего подобного не видел!

Свинг: Фью~♪ Невероятно, вы всё ещё можете отражать магию Свинга-сана.

Свинг: Мальчики, вы так стараетесь. Молодцы, молодцы.

Лилия: Кх. Что за магическая сила!..

Рук: Мы тоже поможем Лилии-куну!

Калим: Ага, понял!

Дьюс: Если магия не помогает... Вперёд!

Сильвер: Дьюс, нет!

Свинг: Какой ты шалун. Думаешь, сможешь победить силой?

Свинг: Извиняй. К сожалению, Свинг-сан в этом тоже хорош.

Дьюс: Ух!

Кейтер: ДЬЮС-ТЯН!

Эйс: Дьюса пнули?!. Эй, ты в порядке?!

Дьюс: Д-да… Кое-как…

Лилия: Всем отойти за мою спину.

Лилия: Не смейте выходить за этот барьер!

Свинг: Ха-ха-а. Этот раздражающий акцент... Думалось, ты очень способный человек, а ты, оказывается, фея из Страны Терновника?

Лилия: Так ты... Как я и думал.

Сильвер: Отец-доно, вы знакомы с этим Свингом?!

Лилия: Нет, лично я с ним не знаком. Зато прекрасно знаю, что...

Лилия: Этот мужчина – фея бедствий, который когда-то поверг Искажённую Страну Чудес в хаос.

Лилия: КОРОЛЬ АЛЧНОСТИ!

ЧТО?!

Свинг: Ах, были и те, кто звал меня так. Такая ностальгическая история...

Свинг: Но сейчас хочу, чтобы меня звали Свинг. Оно милое, поэтому понравилось.

Свинг: Ну что ж. Прошу вас передать Джека Скеллингтона Свингу-сану.

Свинг: Если вы это сделаете, то постараюсь закончить всё как можно менее болезненно.

Грим: Джека? Зачем?

Рагги: Друзьями... Нас вроде бы не назовешь, да?

Джек Скеллингтон: Этот парень – настоящий негодяй.

Джек Скеллингтон: ОН ПОХИТИЛ ВСЕХ ЖИТЕЛЕЙ ГОРОДА ХЭЛЛОУИН!

Дьюс: Э-э... П-похитил? Он действительно плохой парень!

Джек: Какую же мерзость он совершил. Непростительный негодяй.

Лилия: СТОЙТЕ, НЕ СМЕЙТЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ!

Свинг: Опять магический барьер? А-а, скукота.

Свинг: Когда танцуешь в паре, приходится согласовывать шаги. А иначе, разве это не грубость по отношению к партнеру?

Свинг: ...Магию нужно использовать свободнее, веселее и безрассуднее!

Лилия: Аргх!

Калим: Лилия! Ты в порядке?

Сильвер: Отец-доно... Встал на колени?!.

Сильвер: …Всем отступать! Нам сейчас не справиться с противником!

Грим: ФУНА-А! БЕЖИМ––!



Перевод: JP→RUS

https://t.me/yuusarchive

https://youtube.com/@phoenihoshino?si=EUC94pte39KRRZwP

Report Page