1-6 «Обида из прошлого?..»

1-6 «Обида из прошлого?..»

yuu's archive


Риддл: Способ сбежать... Если мы узнаем, что стало причиной, мы, естественно, поймём, как с этим справиться.

Трейн: Хм. У вас есть какие-нибудь соображения, почему вас заперли?

Трейн: Например, быть может, вы навлекли на себя чей-то гнев?

Риддл: Может быть, это та обида из прошлого?..

Джек: Мог ли это быть тот парень?

Дьюс: Может, это тот случай...

Калим: У-у вас есть мысли на этот счет? Я вообще ничего не могу вспомнить!

Трейн: Или... было что-то необычное до того, как вас заперли в библиотеке?

Дьюс: Хм. Думаю, всё было как обычно...

Джек: ...Точно! Небо засияло. Но лишь на мгновение...

Трейн: Небо засияло?

Риддл: Я тоже это видел. Вот только я услышал голос Калима, прежде чем смог понять, что происходит...

Калим: Да-да. Что-то интересное упало с неба.

Трейн: Что-то интересное? Азим, объясни подробнее.

Калим: Это похоже на воздушный шар, только маленький.

Калим: И... я вижу на его поверхности едва заметный след, похожий на солнце.

Калим: А? Если подумать, когда я поймал этот похожий на шарик предмет, я высунулся из окна.

Трейн: След, похожий на солнце?..

Трейн: Роузхартс. Используй магию, чтобы перенести мне то, что нашёл Азим.

Риддл: А? Разве это не нарушает правила библиотеки?

Дьюс: Правила библиотеки? Нельзя кричать, нельзя бегать... А есть и другие?

Риддл: Их много! Например... «Ничего из библиотеки нельзя выносить без разрешения».

Риддл: Библиотека Колледжа Ночного Ворона устроена так, чтобы нейтрализовать любую магию, пытающуюся вынести предметы.

Риддл: Как и сказал директор, эта библиотека полна ценных книг.

Риддл: Вот почему, чтобы предотвратить кражи и прочие ситуации, в дополнение к школьному барьеру здесь был установлен специальный барьер.

Риддл: На все книги здесь наложена магия.

Риддл: Возможно, будет проще понять, если представить это как уникальную систему безопасности.

Калим: А? Если так, разве это не значит, что книги, взятые в библиотеке, нельзя принести в общежитие?

Риддл: Проблем не будет, если, конечно, проходить стандартную процедуру выдачи.

Риддл: Процесс выдачи на стойке не только фиксирует, у кого в данный момент находится книга...

Риддл: Это делается также для того, чтобы снять заклинание с книги, что и позволяет забрать её.

Дьюс: Понятия не имел, что у процесса выдачи есть такая причина...

Калим: Я тоже! Риддл действительно много знает.

Джек: Эй. Не считая Калима-семпая, нам всем объяснили это на ориентации после зачисления.

Дьюс: О, правда? Я обычно не пользуюсь библиотекой, поэтому забыл...

Риддл: Понятно. В следующий раз я буду рядом и всё подробно расскажу. Будь готов.

Трейн: Эта вещь, похожая на воздушный шар, должно быть, попала сюда снаружи, верно?

Трейн: Если она не из библиотеки, мы сможем перенести её магией Роузхартса. Это не будет считаться нарушением правил.

Риддл: Да, я понимаю. Тогда, Калим, одолжи её мне.

Калим: Хорошо.

Риддл: Вот так. ...Ха-а!

Дьюс: Точно. Может, магия старосты Роузхартса поможет и нам выбраться?

Джек: Это невозможно. Лишь горстка магов способна телепортировать людей, и, к тому же, существует множество ограничений... А?

Калим: Ничего не произошло.

Риддл: Нет, это никуда не годится. Мы не только не можем выбраться, но и не можем ничего вынести!

Трейн: Другого выхода нет. Давайте посмотрим через стекло. Подойдите к ближайшему окну.



Перевод: JP→RUS

https://t.me/yuusarchive

https://youtube.com/@phoenihoshino?si=EUC94pte39KRRZwP

Report Page