Вчера выбрались в театр
Олег ТелемскийВчера на новой сцене Александринского театра, тот что на набережной Фонтанки, шёл спектакль под названием «Иштар», что, как вы понимаете, было просто невозможно пропустить.
Радость, что в наше время обращаются к сюжетам о Госпоже и Владычице Нашей. И радость, что наконец-то у нас появилось время отслеживать такие события.
И всё же, по итогам впечатления, спектакль оказался скорее разочарованием.
Сперва о плюсах.
Было две сильных сцены. Это самое начало, которое можно было бы по праву назвать полноценной инвокацией, которая была выполнена музыкально, вокально, визуально безупречно, так что у меня просто пробил мороз по коже. Так что с самого начала ЗАЯВКА была дана очень высоко. Вторая сильная сцена — это прохождение Иштар через семь Врат Страны Без Возврата с пиком в виде повешения на крюк. По-своему любопытна попытка дать осмысление: а зачем таки Иштар пошла в подземный мир? Ибо в мифе мотив к нисхождению остаётся за кадром. Можно также отметить неплохо сделанные декорации и музыкальное сопровождение (музыкальное — только в двух сценах).
Проблема в том, что столь высокая нота, заданная первой сценой, сливается практически сразу извращением мифа и по букве, и по духу. На сцене появляется мужской персонаж (мы долго гадали, кто это — Ашур, Гильгамеш или странным образом залетевший из другого пантеона Один, — уж больно всё фонило Вальгаллой), который некоторое время «воюет», потом проигрывает, раздавлен, после чего Иштар заявляет: мол, чувак, у тебя жалкая ты тварь, есть один выбор — либо я тебя сейчас убью, либо целуй мне ноги, смиренно ползи и будь моим мужем (рабом). Ну после такой затравки последующий демарш Таммуза, который в оригинальном мифе ощущается как предательство, воспринимается как нечто естественное — а чего ещё она могла ожидать при таких исходных данных?
А ведь в исходных шумерских и аккадских песнях есть целые сказания о соперничестве Таммуза и божественного земледельца Энкимду за Иштар, где каждый из них приносит ей свои дары, долго описывает её красоту и величие, и она выбирает Таммуза. При этом всё заканчивается не мочиловом, а примирением Таммуза и Энкимду. Это очень красивый, тонкий, лиричный текст. Вместо этого всю первую часть мы наблюдаем неумело поставленное мочилово — непонятно кого, непонятно с кем, непонятно за что, финалом которого является «сватовство Иштар». Понятно, что за основу взяты слова Иштар к Гильгамешу, но уж очень переосмысленные и совсем не в лучшую сторону — в исходнике они звучали куда как привлекательнее.
Ладно, это детали.
Главный провал постановки в том, что если ты не знаешь сюжет «Нисхождения Инанны в подземный мир», то ты вообще не поймёшь, о чём речь (это было очень наглядно проиллюстрировано, когда после спектакля ко мне подошла интеллигентная семейная пара со словами: «Вы же Олег Телемский, я ваши лекции видел, расскажите, а что тут вообще происходило, о чём оно?»), а если читал, знаешь и любишь канон, то от некоторых поворотов будешь просто в негодовании. А ведь по сути многих проблем можно было решить простой вставкой отдельных фрагментов оригинального текста с соответствующей музыкой — тем более что с музыкой ребята работать умеют.
А во второй части вообще начинается что-то безумное. Таммуз убивает Энки (???!!!) в результате чего Энки оказывается в Стране без возврата, где благодаря какой-то драгоценности, которую он как-то контрабандой протащил мимо всех семи врат (шутка для посвящённых — видимо, пронёс в адских вратах), разгоняет мрак, побеждает демонов, освобождает Иштар, сам жертвенно умирает, чтобы её освободить, после этого Иштар мирится с Эрешкигаль и вместе они возвращаются на землю, чтобы наказать Таммуза. Э-э-э… Что??? Зачем??? Не буду пересказывать, как это было в оригинале, ибо ищется в два клика, а текст «Нисхождение Инанны» — это один из первых поэтических текстов истории человечества, и его всё-таки стоит знать.
Вишенка на торте: спектакль не заканчивается, а плавно переходит в концерт какой-то музыкальной группы. Сама музыка у группы неплоха, но, во-первых, тексты откровенно двумерны, лишены глубины и воспринимаются как какое-то сентиментальное скуление, а во-вторых, это настолько не сочетается с основной канвой повествования… Где здесь было про Свободу и про силу быть собой? Где здесь про высокую любовь? Ощущение, что действительно возвышенный миф был очень сильно заявлен, так что в начале нас реально коснулась если не Иштар, то одна из её отблесков, но вместо заявленной Мистерии всё было сведено к какой-то Санта-Барбаре.
Нет, ребят, вы не поймите меня неправильно. Я не пурист, не сторонник строгого соблюдения канона, как иные фанаты. Напротив, сильная вещь обогащает, раскрывает и приумножает канон. То, что Тарковский сделал с Лемом, — это гениально, а интерпретация индийских мифов Генри Лайоном Олди — это, наверное, лучшее, что произошло в русской литературе за двадцать лет, хотя любой кришнаит повесится, если прочитает Олди до конца. Всего-то пару недель назад мы с супругой ходили на спектакль по рассказу Кафки «Превращение»: там от канона оставили пять процентов, но в результате это получился абсолютный, самостоятельный шедевр, на который хочется приходить ещё и ещё. Здесь же «авторская интерпретация» не расширяет и не возвышает канон, а превращает его в какой-то абсурд, и абсурд далеко не в смысле Ионеску и Беккета. Первая сцена задала очень высокую планку, показала, что они реально могут, если захотят, но дальше мы наблюдали провал и понижение планки, пока она не упала на пол финальными песнями.
Впрочем, с другой стороны, хорошо, что кто-то вообще обращается к теме Государыни Нашей. И, быть может, вы, ознакомившись с произведением, воспримете его совсем по-другому.