蘋果與茶

蘋果與茶

寫字的Elmo

若說在便利商店工作有什麼優點的話,那便是能遇見千百種人。來店顧客打扮、言行以至性格各有不同,店長陳皓俞今天也是一邊工作一邊觀察。


今天人流略少,陳皓俞安靜整理貨架。步驟不多,並非什麼難事;甚至該說是太過機械化,以至有些枯燥乏味。他不禁歎息。


一位黑髮少年聞聲,睜著一雙圓圓眼睛看著他。他兩眼瞳色相異,頗為獨特;身高不算突出,身穿水手服搭配短褲更顯身材嬌小。頸項處有一翅膀圖案刺青,算是打扮中最違和的部份。


是學生嗎?打扮可真是罕見地花俏。陳皓俞暗想,口中慣常地唸出一句歡迎光臨。少年眨了眨眼,笑瞇瞇的。似是突然靈機一動,他從背包拿出一個艷紅飽滿的蘋果,塞到陳皓俞手裡。


“You are the apple of my eye,” 少年說著一口流利的英文,燦爛地朝著陳皓俞笑。


什麼?


陳皓俞難得皺起眉,顯然不解少年的意思。他是想買蘋果嗎?


“No... No apples.” 陳皓俞試圖以最簡單的英文和對方溝通。畢竟已離開學校多年,什麼詞彙文法早就忘得一乾二淨。實在是書到用時方恨少。


“You don't like apples?” 少年不禁跟著皺眉,撅著嘴,狀甚困擾的同時模樣可愛。陳皓俞有些於心不忍,只好連忙揮手。


“I like apples.”


“Great!” 少年又再笑得燦爛。 “It's for you. I'll come back tomorrow.”


雖說搞不清現狀,陳皓俞看見少年咯咯地笑讓他也舒開了眉。目送他步伐輕快的離開,陳皓俞以為這段插曲也隨之落幕,並沒有把少年放在心上。


豈料這只是一切的開始。


從那天起,少年每天都會來到便利商店,每次他都捎來一句 “You are the apple of my eye”,連同甜美可口的蘋果送到陳皓俞手上。陳皓俞由困惑,演變為好奇,後來更是暗暗期待少年的到訪。


只是那句話到底是什麼意思?某天他終於問了店裡的工讀生,答案竟讓他心臟漏跳一拍。


那天下午,陳皓俞心不在焉。


看著少年又再走進店裡,大步走來。陳皓俞在等少年開口。


“You are the apple of my eye.”


“You… You are my cup of tea.”


有一瞬間,少年上揚的嘴角被驚訝的神色取代,卻又隨即笑逐顏開。陳皓俞也被那個笑容所感染,淺淺一笑。


蘋果與茶似乎意外地搭。

Report Page