致世界上所有的电影界人士和热爱电影的人!

致世界上所有的电影界人士和热爱电影的人!


致世界上所有的电影界人士和热爱电影的人!


我叫萨赫拉-卡里米,是一名电影导演,目前是阿富汗电影公司的总经理。


阿富汗电影公司成立于1968年,是唯一的国有电影公司。


我怀着一颗破碎的心给你写信,并深切希望你能和我一起保护我美丽的人民,特别是电影制作人免受塔利班的侵害。在过去几周里,塔利班已经控制了这么多省份。他们屠杀了我们的人民,他们绑架了许多儿童,把女孩作为童养媳卖给他们的男人,他们因为一个女人的服饰而谋杀了她,他们测量了一个女人的眼睛,他们折磨并谋杀了我们心爱的喜剧演员之一,他们谋杀了我们的历史诗人之一,他们谋杀了政府的文化和媒体负责人,他们一直在暗杀与政府有关的人,他们把我们的一些男人公开吊死,他们使数十万家庭流离失所。这些家庭在逃离这些省份后被安置在喀布尔的难民营中,他们处于不卫生的状态。营地里有抢劫行为,婴儿因为没有牛奶而死亡。这是一场人道主义危机,但世界却沉默不语。


我们已经习惯了这种沉默,然而我们知道这是不公平的。我们知道,这个抛弃我们人民的决定是错误的,这种仓促的撤军是对我们人民的背叛,是对阿富汗人为西方赢得冷战时我们所做的一切的背叛。我们的人民当时被遗忘了,导致了塔利班的黑暗统治,而现在,在为我们的国家,特别是我们的年轻一代取得巨大收益的20年后,所有的一切都可能在这次放弃中再次失去。


我们需要你的声音。媒体、政府和世界人道主义组织都很方便地保持沉默,好像与塔利班的 "和平协议 "曾经是合法的。它从来不是合法的。承认他们给了他们重新上台的信心。在整个谈判过程中,塔利班一直在残害我们的人民。我作为一个电影制片人在我国辛辛苦苦建立起来的一切,都有可能沦陷。如果塔利班接管,他们将禁止所有艺术。我和其他电影制片人可能是他们打击名单上的下一个。他们将剥夺妇女的权利,我们将被推到家庭的阴影中,我们的声音,我们的表达将被扼杀在沉默中。塔利班执政时,没有一个女孩在学校读书。从那时起,有超过900万阿富汗女孩在学校读书。这是令人难以置信的,刚刚落入塔利班之手的第三大城市赫拉特(Herat)在其大学里有近50%的女性。这些都是令人难以置信的成果,世界几乎不知道。就在这几周里,塔利班摧毁了许多学校,200万女孩现在又被迫离开学校。


我不理解这个世界。我不理解这种沉默。我将留下来为我的国家而战,但我不能独自做到这一点。我需要像你们这样的盟友。请帮助我们让这个世界关心发生在我们身上的事情。请帮助我们,让你们国家最重要的媒体了解阿富汗这里发生的事情。成为我们在阿富汗境外的声音。如果塔利班占领了喀布尔,我们可能根本无法使用互联网或任何通信工具。请让你们的电影制片人、艺术家支持我们,让我们成为我们的声音。


这场战争不是一场内战,这是一场代理战争,这是一场强加的战争,是美国与塔利班交易的结果。请尽可能多地与你们的媒体分享这一事实,并在你们的社交媒体上报道我们。


世界不应该对我们置之不理。我们需要你的支持和你的声音,代表


阿富汗妇女、儿童、艺术家和电影制片人。这种支持将是最大的帮助


我们现在需要的最大帮助。


请帮助我们让这个世界不要抛弃阿富汗。请在塔利班占领喀布尔之前帮助我们。我们的时间太少了,也许只有几天。非常感谢你。我非常感谢你的纯真之心。


谨此,Sahraa Karimi


通过www.DeepL.com/Translator(免费版)翻译


原文

To All the Film Communities in The World and Who Loves Film and Cinema!


My name is Sahraa Karimi, a film director and the current general director of Afghan Film,


the only stated-owned film company established in 1968.


I write to you with a broken heart and a deep hope that you can join me in protecting my beautiful people, especially filmmakers from the Taliban. In the last few weeks, the Taliban have gained control of so many provinces. They have massacred our people, they kidnapped many children, they sold girls as child brides to their men, they murdered a woman for her attire, they gauged the eyes of a woman, they tortured and murdered one of our beloved comedians, they murdered one of our historian poets, they murdered the head of culture and media for the government, they have been assassinating people affiliated with the government, they hung some of our men publicly, they have displaced hundreds of thousands of families. The families are in camps in Kabul after fleeing these provinces, and they are in unsanitary condition. There is looting in the camps and babies dying because they don't have milk. It is a humanitarian crisis, and yet the world is silent.


We have grown accustomed to this silence, yet we know it is not fair. We know that this decision to abandon our people is wrong, that this hasty troop withdrawal is a betrayal of our people and all that we did when Afghans won the Cold War for the west. Our people were forgotten then, leading up to the Taliban's dark rule, and now, after twenty years of immense gains for our country and especially our younger generations, all could be lost again in this abandonment.


We need your voice. The media, governments, and the world humanitarian organizations are conveniently silent as if this "Peace deal" with the Taliban was ever legitimate. It was never legitimate. Recognizing them gave them the confidence to come back to power. The Taliban have been brutalizing our people throughout the entire process of the talks. Everything that I have worked so hard to build as a filmmaker in my country is at risk of falling. If the Taliban take over they will ban all art. I and other filmmakers could be next on their hit list. They will strip women's rights, we will be pushed into the shadows of our homes and our voices, our expression will be stifled into silence. When the Taliban were in power, zero girls were in school. Since then there are over 9 million Afghan girls in school. This is incredible Herat, the third-largest city which just fell to the Taliban had nearly 50% women in its university. These are incredible gains that the world hardly knows about. Just in these few weeks, the Taliban have destroyed many schools and 2 million girls are forced now out of school again.


I do not understand this world. I do not understand this silence. I will stay and fight for my country, but I cannot do it alone. I need allies like you. Please help us get this world to care about what is happening to us. Please help us by informing your countries' most important media what is going on here in Afghanistan. Be our voices outside Afghanistan. If the Taliban take over Kabul, we may not have access to the internet or any communication tool at all. Please engage your filmmakers, artists to support us to be our voice.


This war is not a civil war, this is a proxy war, this is an imposed war and it is the result of the US deal with the Taliban. Please as much as you can share this fact with your media and write about us on your social media.


The world should not turn its back on us. We need your support and your voice on behalf of


Afghan women, children, artists, and filmmakers. This support would be the greatest help


we need right now.


Please help us get this world to not abandon Afghanistan. Please help us before the Taliban take over Kabul. We have such little time, maybe days. Thank you so much. I appreciate your pure true heart so dearly.


With regard, Sahraa Karimi

Report Page