三体问题 - 陈仓颉

三体问题 - 陈仓颉

陈仓颉

一个周末的时间品鉴完网飞三体,有三体腾讯剧版珠玉在前,网飞三体就像一坨。原著1.5本的剧情压缩到8集(一集60分钟)的剧情里,意味着大量情节的损失和魔改,其中最大的问题在选角和内核上。

叶文洁这个关键角色,成长过于扁平化,剧本删掉许多关于叶文洁心理和世界观变化的过程,加入无用又难受的吻戏(跟白沐霖和伊文斯都有),无论青年还是老年叶文洁都没有表演出那种对人类未来绝望的淡然和对三体人来临的向往,反而突出了愤怒、怨恨和刻薄这种负面情绪的气质;汪淼是女性这还是小事,但是她跟罗辑关系暧昧;罗辑是个没事抽大麻的黑胖,毫无原著罗辑的浪子气质,这是我最无法接受的选角;程心早早出现,圣母气质一如既往,但是在有限的剧情里显得没有原著那么令人讨厌,可能是时候未到;章北海是一个印度裔军人,从设定到选角都与印象中的章北海格格不入;还有云天明的角色,直到群星计划那集我才发现原来这家伙是云天明,并且早早把脑子发射到太空里。

比较能接受的选角只有王饰演的大史和洋葱骑士坎宁安饰演的维德。并且网飞为了叙事节奏和方便,把所有主要角色都集中在一个时期,我很难理解汪淼、罗辑、程心、云天明、维德这几个人互相认识,ETO 相关剧情完全删去,这样设定的结果简化了剧情,但是显得三体人入侵这种跨越全种族的几百年的史诗仿佛是几个人的小圈子里发生的事情一样,三体的内核因此丢失,全人类共同对抗三体人的宏大叙事没有了,人类内部的斗争和博弈显得像过家家。

优点其实也是缺点的反面,网飞的制作、布景、摄影、打光、运镜和构图等硬件水平都比鹅版好了不少,三体游戏的呈现整体还不错,尤其是脱水和浸泡部分。但是压缩剧情的问题也同样出现三体游戏里,原著里汪淼独自攻关游戏关卡,破解三体难题,这部分剧情是全书的关键之一,是三体人来地球的动机,网飞版把游戏简化至极,把攻关人物换成程心和胖汪淼(也有可能是沙瑞金),程心的核心目的莫名其妙变成拯救一个小女孩(考虑到这是程心倒也合理),游戏在莫名其妙中草草结束,维德莫名其妙进来,结局连 ETO 杀手的角色也因不明原因进入游戏,整个三体游戏部分突出一个莫名其妙。

宇宙闪烁和古筝行动这两个关键剧情也被鹅版的呈现完全压制,宇宙闪烁的演绎形式让全世界人都看到了,而非原著中熟悉宇宙学的科学家使用高清检测仪感知,并且网飞版闪烁效果极其粗糙,像是实习生花一下午时间学习 AE 后制作出来的效果,这般处理导致这个事件所产生的影响走向完全不同的路线(从提速剧情发展的角度是可以理解的),闪烁的原因变成智子展开包裹住地球(展开部分效果还算过得去,天空之眼比较惊艳),原著中并不存在这一描写,并非所有人类都在这个事件后得知三体人的存在。

古筝行动就是灾难。这个行动的准备过程几乎没有,两句话草草带过,原著中各个国家和精英互相之间的智慧输出和互相揶揄十分有趣,鹅版这部分还原得相当漂亮,网飞版受限于剧本长度完全舍去,从结果来看,就是英国人自己搞定的。特效方面,船体被切割的表现形式渲染十分糟糕,有一种三流网游的廉价感,仿佛学动画三年但由于预算不足和机器配置不佳导致这个结果;在内容上,给审判日号上安放了本不应该出现的学校和小孩,可能是为了表现出伦理冲突?伊文斯在临死前还能把核心数据带走却不摧毁,这个动机非常不符合逻辑。汪淼观察审判日号被切割的心理煎熬和考验,冈萨雷斯完全没有表演出来,这一部分完完全全被腾讯版张鲁一碾压。张鲁一在这部分的表演是第一档的。

还有一些细节让人感到疑惑甚至不适:

  • 开篇文革批斗戏份,大标语写的是【打倒社会帝国主义】,这个标语本身在历史上存在过,但使用时间是中苏交恶时期(1969年),而非剧中的1966年,更匹配当时的标语应是【打倒美帝国主义】或者【打倒走资派】,片方甚至不用“苏修”二字,而是从那么多标语里选中一个最冷门的,令人十分疑惑,很难不从一些特别的角度思考动机;
  • 三体人在原著中有官方英文名称:Trisolarans,然而在整部网飞剧集中都使用 San Ti 这个拼音译名,完全不相信片方不知道三体人有官方英文名字,毕竟审判日号、智子等都使用了相应的英文名称;
  • 在古筝计划中,女汪淼提了一句人类制造的原子弹最终导致广岛事件,这很难让人不想起《永恒族》里相关的桥段,从什么角度想都是一件很奇怪的事情;
  • 叶文洁在暮地跟罗辑的对话,原文是关键的伏笔,直接让后者推演出黑暗森林理论,而在网飞三体中,叶文洁对着黑罗辑讲了一个莫名其妙的地狱笑话,具体内容是爱因斯坦在天堂拉小提琴被上帝打蛋蛋……我无法理解当时当下的叶文洁会一脸严肃说出这么一个笑话,放在任何场景里都显得无比突兀和莫名其妙。

总之这是一坨巧克力味的屎,是一个糟糕透顶的内核被甜蜜的糖衣包裹。 相比之下腾讯版已经过去一年仍然让人回味其中的亮点,特效方面包括宇宙闪烁和古筝行动的展现,王子文、陈瑾老师、张鲁一和于和伟们的表演,一些还原原著和锦上添花的对话,都使得腾讯剧版在各个方面都是比网飞版更优秀的作品。造成这种差别的关键因素,在于一位有着充分的尊重,和另一位不自知的傲慢。


本文章由 flowerss 抓取自RSS,版权归源站点所有。

查看原文:三体问题 - 陈仓颉

Report Page