📝 متن و ترجمه آهنگ eternal sunshine ⛱

📝 متن و ترجمه آهنگ eternal sunshine ⛱

@Best_Songs4u

[Verse 1]

I, I don't care what people say

برام مهم نیست مردم چی میگن

We both know I couldn't change you

هردومون میدونیم که من نمیتونم تو رو تغییر بدم

I guess you could say the same

فکر میکنم که تو هم همین رو میگی

Can't rearrange truth

نمیشه حقیقت رو دستکاری کرد

I've never seen someone lie like you do

هیچوقت ندیدم که کسی مثل تو دروغ بگه

So much, even you start to think it's true

انقد زیاد که خودت هم باور کردی

Ooh, get me out of this loop, yeah, yeah

منو از این تکرار خارج کن

So now we play our separate scenes

پس حالا ما صحنه هامون رو جدا بازی میکنیم [اشاره به بازیگری]


[Pre-Chorus]

Now, now she's in my bed, layin' on your chest

حالا اون بجای من توی تختمه، کنار تو خوابیده

Now I'm in my head, wonderin' how it ends

حالا من توی ذهنمم، برام سواله که چجوری قراره تموم بشه


[Chorus]

I'll be the first to say, "I'm sorry"

من اولین نفری خواهم بود که میگه «متاسفم» [عذرخواهی میکنه]

Now you got me feelin' sorry

حالا کردی که برای خودم تاسف بخورم

I showed you all my demons, all my lies

من تمام روح های پلیدم و دروغ هام رو بهت نشون دادم

Yet you played me like Atari

و تو منو مثل آتاری بازی دادی

Now it's like I'm lookin' in the mirror

حالا انگار دارم توی آینه نگاه میکنم

Hope you feel alright when you're in her

امیدوارم که کنار اون دختر حالت خوب باشه

I found a good boy and he's on my side

من یه پسر خوب پیدا کردم و اون طرف منه

You're just my eternal sunshine, sunshine

تو فقط نور خورشید ابدی منی [در کل آریانا این آلبوم رو از فیلم Eternal Sunshine of the Spotless Mind الهام گرفته که داستانش راجب یه زوجی هست که ازهم جدا شدن و میخوان حافظه همدیگرو پاک کنن. که همین اشاره به طلاق آریانا و دالتون داره]


[Verse 2]

So I try to wipe my mind

پس من سعی میکنم که ذهنم رو پاک کنم

Just so I feel less insane

فقط برای اینکه کمتر احساس دیوونگی کنم

Rather feel painless

ترجیح میدم حس کنم بی دردم

I'd rather forget than know, know for sure

ترجیح میدم که فراموش کنم تا اینکه مطمئن بشم

What we could've fought through behind this door, hm-mm

چیزی که ما می‌تونستیم باشیم پشت در جنگید

So I close it and move, yeah, yeah

پس من این در رو بستم و رفتم


[Pre-Chorus]

Now, now he's in your bed, layin' on my chest

حالا اون بجای تو توی تختته، کنار من خوابیده

Now I'm in my head, wonderin' how it ends, ends, ends

حالا من توی ذهنمم، برام سواله که چجوری قراره تموم بشه


[Chorus]

I'll be the first to say, "I'm sorry"

Now you got me feelin' sorry

I showed you all my demons, all my lies

Yet you played me like Atari

Now it's like I'm lookin' in the mirror

Hope you feel alright when you're in her

I found a good boy and he's on my side

You're just my eternal sunshine, sunshine

*ترجمه شده*


[Bridge]

Won't break, can't shake

This fate, rewrite

نمیتونم این سرنوشت رو فراموش کنم یا از سر بنویسمش، شکسته نخواهد شد

Deep breaths, tight chest

نفس عمیق، قفسه سینه محکم

Life, death, rewind

زندگی، مرگ، بازپیچی

Won't break, can't shake

This fate, rewrite

Deep breaths, tight chest

Life, death

*ترجمه شده*


[Chorus]

I'll be the first to say, "I'm sorry"

Now you got me feelin' sorry

I showed you all my demons, all my lies

Yet you played me like Atari

Now it's like I'm lookin' in the mirror

Hope you feel alright when you're in her

I found a good boy and he's on my side

You're just my eternal sunshine, sunshine

*ترجمه شده*


[Outro]

Rewind

Won't break, can't shake

This fate, rewrite

Deep breaths, tight chest

Life, death, rewind

Won't break, can't shake

This fate, rewrite

Deep breaths, tight chest

Life, death, rewind

Won't break, can't shake

This fate, rewrite

Deep breaths, tight chest

Life, death

*ترجمه شده*


⌕ #Translation

⌞ @Best_Songs_4u ⌝

Report Page