Задание 4

Задание 4

Yukari

«Вошла ты,

резкая, как “нате!“,

муча перчатки замш,

сказала…»


1) Существительное, начальная форма "замша", в тексте - в родительном падеже множественного числа. В литературном русском языке такой формы нет (слово употребляется только в единственном числе), но теоретически ее можно образовать. Тогда "перчатки замш" - метонимическая инверсия, перестановка по смежности ("перчатки замш" вместо "замша перчаток").

2) Неизменяемое прилагательное (как "беж", "бордо") со значением "замшевые". Тогда структура приложения получается более правильной с точки зрения литературного русского языка: перчатки (какие?) замш.

3) Существительное мужского рода в винительном падеже (начальная форма - "замш"). (Тогда перчатки - ед. ч. Р.п., а не мн. ч. В.п.; я не сразу заметила этот вариант, т.к. не увидела, что "перчатки" тоже можно интерпретировать по-разному): муча (что?) замш (чего?) перчатки


К версии метонимической инверсии склоняется М.Л. Гаспаров: "Деформация формы рода — один сомнительный случай: муча перчатки замш (может быть, оплошность орфографии: замша — *замшь — замш? или метонимическая инверсия: мн.ч. замши перчаток — перчатки замш, как в метафорической инверсии: на рублях колес землища двигалась, о которой ниже)".

(Гаспаров М. Л. Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века: Опыты описания идиостилей. — М., 1995. — С. 363–395)

Небольшой обзор высказываний по теме есть у Ирины Левонтиной в "О чём речь" (глава "Двоечники и отличники"), но из нее ясно в основном то, что ничего не ясно. Слово "замша" произошло от польского zamsz (согласно Фасмеру), мужской род возможен в разговорной речи.

Про возможность мужского рода этого слова есть и другие упоминания, например:

"Что такое «замш», я знала. Так говорили у нас в семье бабушка и ее сестры. Именно не «замша», как говорят сейчас, а «замш». (Марина Соловьева. Страсти по Маяковскому // Homo Legens 2013 №3


Report Page