Введение

Введение

Толмач

The State of Affairs

Существует одно незамысловатое, но очень коварное заблуждение, которое способно лишить пару счастья и разрушить отношения, - само определение интрижки, измены, если будет угодно. И тем не менее столь простое заблуждение не только недооценено, но и крайне скудно познано.

Я изучаю превратности любви и страсти современных пар вот уже почти три десятилетия как терапевт, писатель, тренер и лектор. В своей первой книге Mating in Captivity (В плену отношений// в русскоязычной печати - размножение в неволе), я исследовала природу эротического вожделения в долгосрочных отношениях и посвятила неверности всего лишь одну главу. К моему удивлению, каждый раз, когда мне приходилось давать интервью или презентовать эту книгу, причём вне зависимости от того, в какой части света я находилась, тема неверности всегда была в самом центре внимания. Она словно охотилась за мной во сне и наяву. Так как в Mating in Captivity   были рассмотрены дилеммы страсти, желания и вожделения, присущие длительным отношениям, то в The State of Affairs (Положение дел), в свою очередь, отслеживает траекторию того самого желания, когда последнее начинает стремиться куда-то ещё.

 Прим. переводчика: заложена игра слов, так как устойчивое сочетание действительно переводится как «положение дел, а отдельно стоящее «affair» значит «измена, интрига, любовная связь, роман»

При всём вышесказанном, эта книга не только о неверности. У измен есть чему поучиться, когда речь идёт об отношениях: то, что мы ожидаем; то, что мы думаем, что хотим; и то, на что, как нам кажется, мы имеем право. Они (измены) предоставляют нам вход в уникальный и увлекательный мир нашего личного и культурно обусловленного отношения к самой любви, страсти и обязательствам. Посредством изучения запретной любви под разными углами, я надеюсь, что смогу наставить тебя, читателя, на честный, просветительский и вместе с тем вызывающий путь исследования современных отношений в их многочисленных вариациях. Я хочу простимулировать диалог между тобой и теми, кого ты любишь на предмет таких понятий как верность и преданность, страсть и желание, ревность и одержимость, умение говорить правду и умение прощать. Я призываю тебя задаться вопросом, сказать то, о чём говорить не принято, не бояться испытаний сексуальной и эмоциональной точности.

 Моя роль как терапевта, – создавать безопасное пространство, где различные переживания будут восприниматься с эмпатией. Как автор, надеюсь я сделаю то же самое. В этом смысле, эта книга не является инструкцией по преодолению кризиса измены, хотя я надеюсь это будет полезно для тех из вас, кто прямо сейчас в неё вовлечён, вне зависимости от того, какую роль вы там (в измене) играете. Вместо этого, моя цель – представить более продуктивную дискуссию по этой теме, направить разговор в такое русло, которое поможет укрепить отношения с помощью честности и делая их более гибкими, в хорошем смысле этого слова.

Разговоры об изменах, как правило вызывают распри, осуждают и по определению оказываются недальновидными. С точки зрения культуры, мы всё больше открыты для секса, в то время как неверность остаётся укрытой в убранстве стыда, позора и секретиков. Я надеюсь, эта книга поможет сорвать пелену тишины и положит начало мысли и манере разговора об одной из наших первичных черт, присущих во все времена. Многое писали как о предотвращении так и восстановлении после этого; гораздо меньше – о значении, значимости и мотивах измены. И уж практически ничего не было сказано о том, чему мы можем научиться у измены, что это может нам сообщить и как изменить наши отношения.

Некоторые сразу бы отринули все эти доводы как нечто ненужное и неуместное. Ведь только факты имеют значение, говорят они. Самолёт уже потерпел крушение, спасай выживших и беги. Но всё больше и больше людей приходят ко мне, потому что они хотят знать что именно случилось, почему он всё-таки рухнул и можно ли было это предотвратить. Они хотят это понимать, учиться у этого и снова взлететь. Для всех этих людей я бы хотела начать разговор о том, где его принято обрывать и взяться за самые тревожные вопросы, которые поднимает неверность.

Далее я буду рассматривать многие обличья измены – затрагивая как боль, разрушение и предательство, так и возбуждение, трепет и самопознание присущие проступку прелюбодеяния. Я хочу препарировать напряжение, возникающее между широчайшими горизонтами, которые открывает измена и неизбежной опасностью, неотделимой от её существа. Что же у нас получится от того, что мы изучим двойственность воодушевляющей свободы и ущерба, который может повлечь за собой адюльтерная связь?

Я также хотела бы рассмотреть более широкий круг семьи, общества и культуры. Этой дискуссией, я надеюсь докопаться до истоков наших самых личных переживаний, спрятанных в наиболее широком историческом и социальном контексте.

Поднимая на всеобщее обсуждение самые разные аспекты этого животрепещущего и будоражащего вопроса, я прекрасно осознаю риски, на которые я иду. Убеждения, окружающие неверность глубоко укоренились в психике нашей культуры и подвергать их сомнению однозначно будет воспринято некоторыми как неуважение или попытка скомпрометировать компас морали с моей стороны. В то время как я предпочитаю обойти неприкрытое осуждение, уступив дорогу содержательному и вдумчивому расследованию. Я не одобряю обман и не принимаю предательство легко. Я остаюсь наедине с опустошением, сидя у себя в кабинете каждый божий день. Понимание неверности не тождественно её оправданию. Тем не менее, в большинстве случаев, за исключением особенно экстремальных, оставаться в рамках осуждения значит не просто ничего не делать, а даже не пытаться приблизиться к конструктивному решению.

Позволь мне немного рассказать о том, как собиралась информация для этой книги. Мой подход не основывался  ни на засвидетельствованных показаниях научного исследования, ни являлся социологическим проектом, собирающим данные с различных сайтов, где люди ищут приключений на стороне. Напротив, я скорее подобна исследователю-антропологу. Я говорю с людьми и слушаю их. Сырьё для написания этой книги добывалось на сеансах терапии, которую я провожу, тренингах, лекциях и в неформальных беседах по всему миру, сотнях писем и комментариях, выступлениях на TED и странице в Facebook.

В моей практике психотерапевта, последние шесть лет я фокусировалась преимущественно на парах, которые столкнулись с неверностью. Вместе с этими людьми я бурила проблему, чтобы постигнуть её суть. В силу того, что я встречалась с партнёрами как вместе, так и порознь, я имела возможность взглянуть с позиции не только боли преданного, но и ощущений предавшего. Мне повезло, что я работала с людьми со всех концов света, что предоставило мне разные культурные ракурсы. При всём при этом, я отдаю себе отчёт в том, что мои пациенты так сказать сами себя выбирали, поэтому не обязательно представляют объективный срез разнообразных социально-экономических слоёв населения.

 Измены неотделимы от секретов и эта книга содержит множество секретов. Часто, невозможно раскрыть один секрет человека, не раскрывая при этом другого. некоторые детали, преподносящие истории ту самую остроту являются отличительными чертами, и я вынуждена скрывать их в целях конфиденциальности. Личность каждого в этой книге тщательно замаскирована, ради сохранения анонимности, но я изо всех сил старалась передавать их слова и эмоциональное состояние с максимальной точностью в каждом из описанных сценариев.

Наконец, слова благодарности. В порывах написания этой книги, я была вдохновлена многочисленными мыслителями, писателями и экспертами. Но одна книга возвышается над всеми другими и ей я обязана своим названием. Оригинал звучал так: «The State of Affairs: Explorations in Infidelity and Commitment» (Положение дел: Исследование неверности и обязательств) это сборник социологических взглядов на неверность, который утверждает проблему как достойную серьёзного академического исследования. Прочитывая эссе за эссе, я почувствовала в себе мужество для того чтобы углубиться в проблему адюльтера и докопаться до истины, тщательно изучить его психологические измерения посредством инклюзивного многослойного подхода.

Нравится вам это или нет, донжуанство, кобеляж, ловеласничество, как будет угодно, имеет место быть. И сколько бы чернил не излили и бумаги не извели на советы как нам обезопасить наши отношения от измен, количество мужчин и женщин, гуляющих налево предостаточно, и оно не имеет тенденцию к сокращению. Неверность случается и в счастливом браке, и в несчастном и даже тогда, когда измена карается смертью. Это случается в отрытых отношениях, где внебрачный секс заранее обговаривается.  Свобода, которую предоставляет развод не сделало из интриги архаизма. После погружения в тему, я с уверенностью могу сказать, что нету ни истины в последней инстанции, ни всеобъемлющей типологии, описывающей это горнило страсти и предательства. Единственное, в чём можно быть абсолютно уверенным, так это то, что всё что будет тут рассказано – не выдумка.

Эстер Перель, Нью Йорк, январь 2017.



От переводчика

Я долго думал, оставаться ли целиком и полностью за кадром или хотя бы частично заявить о себе. Выбрал последнее.

Этот проект назревал довольно давно (почти год), как только я узнал о существовании автора, в широком же смысле он жил со мной всю сознательную жизнь. Живя в провинции в 2018 году не так уж и просто найти работу по специальности переводчика, особенно если речь идёт о заработной плате больше 9 400 рублей в месяц. Но вроде интернеты, вся фигня, почему бы не реализовать себя?

Несколько причин, фриланс в лингвистике, по большей части декретный, тебя демпингуют молодые мамочки, компетенции которых ничуть не хуже твоих. Во-вторых, сколько бы я не восхищался такими ребятами как Кураж Бомбей и даже Кубик в Кубе, их позиции прочны, годы их голодания не прошли даром, в конце концов есть LostFilm и иже с ними, у которых всё от аппаратуры до опыта и оборотов. И даже если ты пытаешься выйти на какой-то инди сериал, у которого тысяч сто просмотров на YouTube, тебя просто игнорят. Как собственно проигнорила и сама мадам Эстер Перель. Поэтому я последовал наиболее распространённой отечественной традиции в сфере права на интеллектуальную собственность под названием «бери и делай».

Для чего это всё? С Вашей помощью попытаться собрать активное сообщество, которое будет заинтересовано в тематике и не будет извергать желчь при виде рекламы, я искренне не верю, что будут донаты, а если и будут, что их кумулятивная сумма будет как-то граничить не то что с желаемым уровнем жизни, а с выживанием в принципе.

Я постараюсь минимально искажать оригинал своим идиолектом, но совсем прозрачным, пожалуй, оставаться тоже не получиться. Буду рад любой помощи, спасибо за внимание =)

Report Page