Волобуев убрал своё имя из титров "Блокбастера". Почему?

Волобуев убрал своё имя из титров "Блокбастера". Почему?


Из титров «Блокбастера» исчезнет имя режиссера и сценариста Романа Волобуева. Что ушло, а что осталось в картине в продюсерской версии?

«Кинотавр» в этом году стартовал если не со скандала, то, как минимум, с драматической ситуации: режиссер первого конкурсного фильма Роман Волобуев, выйдя на сцену, сообщил, что это единственный показ с его именем в качестве режиссера и сценариста в титрах. Он уберет свою фамилию, так как не согласен с продюсерской версией картины. Продюсеры «Блокбастера» — Илья Стюарт и Мурад Османн, ранее работавшие с Волобуевым над «Холодным фронтом».

У телеведущей Лизы (Светлана Устинова) день не задался. Сначала неприятный коллега Пастернак (Михаил Ефремов) в очередной раз гладит ее по заднице, и обычно терпеливая Лиза срывается, выбегая из студии. Потом она слышит, как гримерша и бригадир массовки обсуждают ее; наконец, приезжая к бойфренду (Александр Молочников), она застает у него юную Клавдию. Взяв бутылку вина и автоматический штопор (это важная деталь), Лиза отправляется куда глаза глядят, в какой-то момент обнаруживая, что ест шаурму в подмосковных Электроуглях.

Шаурму после шести телеведущим есть вредно, еще вреднее — в Электроуглях. Но именно злосчастная шаурма столкнет Лизу с безбашенной Наташей (Аня Чиповская), которая ограбила кассу микрокредитования, взяла Лизу в заложницы и рвется в Москву, мечтая стать моделью, и с трагичного вида следователем (Евгений Цыганов), идущим за Наташей по пятам. Наташа откроет «заложнице» новый сверкающий мир: терпеливая Лиза вспомнит, как в детстве занималась боксом, и начнет давать сдачи. Не только давать сдачи, но защищать новую подругу. Та как безумная младшая сестра, от которой никуда не деться. Еще и вечно несет какую-то ерунду, непонятно, что правда, а что нет.

Мир «Блокбастера» родился из газетных заметок о реальной юной модели, совершившей в 2013 году бездумное ограбление и отправившейся покорять Москву. Однако герои криминальной хроники и детективных романов, похожие на кукол телеведущие с отфотошопленных билбордов, следователи из дешевых сериалов у Волобуева вдруг оживают и становятся реальными людьми. Хотя режиссер не устает нам напоминать — это кино, выдумка, в котором есть главы (буквально, титрами на экране) и загадочный авторский умысел. Каков рецепт «блокбастера»? Две красивые девушки, харизматичный полицейский, угроза в виде толпы глуповатых бандитов и одного реально страшного наемника, шутки, погони — все это в одноименном фильме есть. Но есть и много другого — от пробирающей едва ли не до слез сцены в машине под «10 капель» группы «Танцы минус» (в кино наконец-то стали звучать любимые «стыдные» треки всех московских тусовок последних лет) до духа настоящей женской дружбы. Стоит ли допытываться, что же такого ушло из «продюсерской» версии, что было в «режиссерской»?

«Продюсерскую» приняли в зале Зимнего театра на ура. Прокатчик картины, компания «Вольга», после положительной реакции зала на «Кинотавре» увеличит количество экранов. По итогам зрительского голосования, которое организовал КиноПоиск, картина набрала 8,01 балла из 10. Директор по закупкам «Вольги» Сергей Некрасов рассказал на пресс-конференции, что в «Вольге» «видели несколько версий картины и прокатывали бы любую».

«Любой творческий производственный конфликт — это как чужой развод, — сказал Волобуев на утренней пресс-конференции. — Поверьте, вы не хотите знать эти подробности. Любой развод длится долго. Вы уже не любите друг друга, но не можете расстаться. Всегда надеешься, что, хотя вы с продюсерами перестали друг друга слышать, что-то удастся изменить. Мы ругались, мирились, шли на компромиссы, какие-то совсем губительные вещи удалось отменить. Но в какой-то момент отходишь назад и понимаешь, что это не то. В тот момент, когда я это сделал, было уже поздно».

Режиссер уверен, что такие истории происходят на каждом третьем российском фильме, но об этом никто не говорит. «Я надеюсь, что у всех все будет хорошо. Но я надеюсь, что этот маленький цирк — а это был цирк, я говорил много смешного, жаль, было плохо слышно — вызовет внутрииндустриальную дискуссию», — сообщил Волобуев. По его словам, считается, что безграничная власть продюсеров — это практика родом из Голливуда, тогда как в Голливуде, пусть у режиссеров мало прав, они четко регламентированы. Если российская киноиндустрия перестанет играть в «комический Голливуд», то и в конкурс «Кинотавра» не будут с трудом искать хотя бы 12 достойных фильмов, считает Волобуев.

Сразу после премьеры на «Кинотавре» журнал «Сеанс» опубликовал рецензию на режиссерскую версию фильма. «В „Блокбастере“ жанр мутирует, что ксеноморф. Рамка уложена в рамку. Кто рассказывает эту историю? Все зависит от взгляда. Вполне реальный анекдот из жизни на ходу обрастает многочисленными кинематографическими подробностями», — написал кинокритик Василий Степанов.

Те же слова с легкостью можно отнести и к продюсерской версии, показанной на «Кинотавре». Пристальный взгляд заметит и цитаты из кинематографической классики, и подвох с рассказчиком, и солидный феминистический посыл, который озвучивает вдруг героиня Ани Чиповской там, где это наименее уместно — в студии насквозь сексистского телешоу «Спаси любовь». Очевидно, что ее устами с нами говорит Волобуев, который на пресс-конференции просто сказал: «Ну да, я феминист, так бывает».

Героини «Блокбастера» в традиционном смысле олицетворяют две стороны одной и той же девушки, да и больше — страны тоже. Одна завивает локоны и терпит шлепки по заднице от коллеги ради работы и статусной жизни в Москве, будучи при этом глубоко несчастной, другая вообще не думает наперед и живет не то что одним днем — одной конкретной секундой. Бесконечно врет, но не со зла, а потому что в ее голове — и это не объясняется в фильме, но будет понятно внимательному зрителю — реальность и фантазии существуют на равных правах. Как и Наташа, Лиза не москвичка, она приехала в столицу из Омска, правда, уже 10 лет назад. Иллюзии развеялись, мечты подзабылись, но Лиза осталась и по инерции как-то живет.

«Мне всегда казалось, что, если ты хочешь, чтобы фильм кто-то смотрел, ты должен потрогать что-то, что людям важно. Для меня это была история про Москву и Россию, про девочек и мальчиков, про разум и чувства. Это была комедия про людей, которые со всем согласились и живут по правилам, как героиня Светы Устиновой, и людей, которым на эти правила пофиг. Мне кажется, в продюсерской версии этого не осталось», — отметил на пресс-конференции Волобуев и посетовал, что, когда картину начнут обсуждать, все будут ругать героиню Чиповской за выдуманный акцент, который то есть, то пропадает вовсе. Мол, нигде так в России не говорят. В его сценарии этому было логическое объяснение.

Волобуев сообщил, что режиссерской версии в формате, пригодном для показа, не существует: есть версия монтажа без графики и чистового озвучания, которая длиннее итоговой продюсерской версии примерно на 12 минут. Впрочем, и ту версию Волобуев планировал сокращать — минуты на три. Увидят ли зрители когда-нибудь режиссерскую версию? «Это мой „Чужой 3“, — пошутил Волобуев. — Может, когда-нибудь, на диске с дополнительными материалами, когда накоплю денег и выкуплю у ребят права». Думается, это уже фантастический сюжет.





















Report Page