Волчица и пряности
ushwood.ruИсуна Хасэкура
Волчица и пряности
Крафт Лоуренс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственной лавки. Вот уже семь лет как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Хоро, возраст которой исчисляется веками. Она выглядит как девушка с волчьими ушами и хвостом и представляется богиней-покровительницей урожая. Хоро многие годы провела в деревне Пасро, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в ее покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоуренс «соглашается» сопроводить ее на север.
Предлагаю вашему вниманию перевод серии романов Исуны Хасэкуры «Волчица и пряности» («Spice and Wolf», «Ookami to koushinryou»). Перевод делается исключительно с некоммерческими целями.
Бета-редактирование перевода осуществляет Lady Astrel, за что ей большое человеческое спасибо :).
За русифицированные иллюстрации — моя признательность RuRa team.
Благодарен также Трампо за сделанные и предоставленные fb2-версии 1-4 томов, а также Anfiel за pdf-версии.
Английские источники: проект Бака-Цки, ныне покойный (1, 3, 4, 7 тома); официальный английский перевод (1, 2, 5 — 17 тома).
Официальный английский перевод 1-8 томов здесь (pdf/rar, 484 Мб). 1-14 тома в epub выложены здесь.
Хоро vs Холо: мои пять копеек к старому холовару.
Читателям fb2-версии: во-первых, рекомендуемая читалка — Al Reader; во-вторых, поскольку разделителями внутри текста являются пустые строки, рекомендую в настройках читалки выставить высоту пустой строки не меньше 100%.
Я благодарен всем, кто делает замечания по содержанию и стилю перевода и тем самым помогает сделать его лучше. Если обнаружите ошибку/опечатку на любой странице перевода (включая эту) — пожалуйста, выделите неправильное слово мышью и нажмите Ctrl+Enter — тем самым вы сообщите мне о найденной ошибке.
Статус перевода: завершен.
(Я еще не решил для себя, считать ли 18 том продолжением или новой историей, но переводить его в любом случае не буду.)
Source ushwood.ru