Урок 8.

Урок 8.

Имам ас-Сануси


Нубувват – вопросы веры в пророков и посланников

7. Атрибуты пророков и посланников 

وَأَمَّا الرُّسُلُ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ: 

فَيَجِبُ فِي حَقِّهِمُ: الصُّدْقُ وَاْلأَمَانَةُ وَتَبْلِيغُ مَا أُمِرُوا بِتَبْلِيغِهِ لِلْخَلْقِ. 

А что касается посланников, мир им, то для них обязательны [следующие атрибуты]:

• Правдивость (ас-сыдк);

• Безгрешность (аль-амана);

• Донесение (ат-таблиг) всего, что им было приказано донести до творений.

وَيَسْتَحِيلُ فِي حَقِّهِمْ عَليْهِمُ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ أَضْدَادُ هذه الصِّفَاتِ، وَهِيَ: الْكَذِبُ وَالْخِيَانَةُ بِفِعْلِ شَيْءٍ مِمَّا نُهُوا نَهْيَ تَحْرِيمٍ أَوْ كَرَاهَةٍ، أَوْ كِتمْانُ شَيْءٍ مِمَّا أُمِرُوا بِتَبْلِيغِهِ لِلْخَلْقِ. 

Невозможны в отношении них, мир им и благословение, противоположности этих атрибутов, а именно:

• Лживость (аль-казиб);

• Совершение грехов (аль-хыяна), то есть того, что им запрещено в виде запретного или нежелательного;

• Сокрытие (аль-китман) чего-либо из того, что им приказано было донести до творений.

وَيَجُوزُ فِي حَقَّهِمْ عَلَيْهِمُ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ مَا هُوَ مِنَ اْلأَعْرَاضِ الْبَشَرِيَّةِ التَّي لاَ تُؤَدِّي إِلَى نَقْصٍ فِي مَرَاتِبِهِمِ الْعَلِيَّةِ ؛ كالْمَرَضِ وَنَحْوِهِ. 

А допустимо для них, мир им и благословение, те из человеческих качеств, которые не приводят умалению их высокой степени, вроде болезни и тому подобного.

8. Рациональные доводы к атрибутам пророков и посланников

أَمَّا بُرْهَانُ وُجُوبِ صِدْقِهِمْ عَلَيْهِمُ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ: فَلأَنَّهُمْ لَوْ لَمْ يَصْدُقُوا لَلَزِمَ الَكَذِبُ فِي خَيَرِهِ تَعَالَى لِتَصْدِيقِهِ تَعَالَى لَهُمْ بِالْمُعْجزَةِ النَّازِلَةِ مَنْزِلَةَ قَوْلِهِ تَعَالَى: صَدَقَ عَبِدْي فِي كُلِّ مَا يُبَلِّغُ عَنِّي. 

Что касается доказательства обязательности правдивости (ас-сыдк) для них, мир им и благословение, то если бы они не были правдивы, то из этого следовала бы ложь в сообщении Всевышнего, подтвердившего их правдивость чудесами (муʼджизат), которые заменяют слова Всевышнего «Правдив Мой раб во всем, что передает от Меня».

وَأمَّا بُرْهَانُ وُجُوبِ اْلأَمَانَةِ لَهُمْ عَلَيْهِمُ الصَّلاَةُ وّالسَّلاَمُ: فَلأَنَّهُمْ لَوْ خَانُوا بِفِعْلِ مُحَرَّمٍ، أَوْ مَكْرُوهٍ، لَانْقَلَبَ المُحَرَّمُ، أَوِ المَكْروهُ طَاعَةً فِي حَقِّهِمْ، لأَنَّ اللهَ تَعَالَى أَمَرَنَا بِالاِقْتِدَاءِ بِهِمْ فِي أَقْوالِهِمْ وَأَفْعَالِهِمْ، وَلاَ يَأْمُرُ اللهُ تَعَالَى بِفِعْلِ مُحَرَّمِ وَلاَ مَكْرُوه. وَهذَا بِعَيْنِهِ هُوَ بُرْهَانُ وُجُوبِ الثَّالِثِ. 

Что касается доказательства обязательности безгрешности (аль-амана) для них, мир им и благословение, то если бы они совершали запретное или нежелательное, то запретное или нежелательное стало бы поклонением для них, потому что Всевышний Аллах приказал нам подражать им в словах и поступках, при этом Всевышний Аллах не приказывал нам совершать запретное или нежелательное. Таково в точности доказательство и третьего атрибута (ат-таблиг).

وَأَمَّا دَلِيلُ جَوَازِ اْلأَعْرَاضِ الْبَشَرِيَّةِ عَلَيْهِمْ: فَمْشَاهَدَةُ وُقُوعِهَاَ بِهِمْ: إِمَّا لِتَعْظِيمِ أُجُورِهِمْ، أَوْ لِلتَّشْرِيعِ، أَوْ لِلتَّسَلِّي عَنِ الدُّنْيَا، أَوْ لِلتَّنْبِيهِ لِخِسَّةِ قَدْرِهَا عِنْدَ الله تَعَالَى، وَعَدَمِ رِضَاهُ بِهَا دَارً جَزَاءٍ لأَنْبِيَائِهِ وَأَوْليَائِهِ بِاعْتِبَارِ أَحْوَالِهِمْ فِيهَا عَلَيْهِمُ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ. 

Что касается доказательства допустимости для них человеческих качеств, то как они случались с ними, наблюдали [их современники] – [мудрость этого] либо для увеличения их награды, либо для установления законов (ташриʼ), либо для утешения [верующих] в [испытаниях] земной жизни или указания на ничтожность ее положения для Всевышнего Аллаха и на нежелание Его делать земной мир местом воздаяния для Его пророков, аулия, учитывая их [трудное] положение в нем, мир им и благословение.

Report Page