Урок 6

Урок 6

Полиглот английский, 6 урок


КАК ПОДДЕРЖАТЬ ДИАЛОГ НА АНГЛИЙСКОМ

Сколько времени Вы добираетесь на работу? И зависит ли это от пробок? Какой фильм Вы собираетесь посмотреть сегодня? И с кем Вы оставите своих детей?

Злободневные вопросы и осмысленные ответы. Учимся непринужденно поддерживать диалог.

Чем how much отличается от how many? Почему английское отрицание равняется двум русским? И наконец, Вы узнаете, что же из себя представляет "никто-ничего-нигде-никогда".

Вам будет легче тренировать свои навыки при помощи 6-ой практики с новыми репликами из современной жизни: сколько стоит iPhone? и сколько пить воды чтобы похудеть?

А «на закуску» фрагмент англосаксонского эпоса Беовульф в современной обработке. Его действие происходит на территории современных Дании и Швеции. Время действия – начало 6 века нашей эры. Эпоха переселения племени англов в Британию.

Итак, чтобы научиться комбинировать и составлять фразы на английском языке мы с Вами изучили все его базовые структуры. Чем лучше Вы их усвоите, тем более связной будет Ваша речь. Повторюсь, что все схемы, начиная с базовой таблицы глаголаместоимений и прилагательных нужно довести до "автоматизма". Иначе, формируя на основании изученных структур и формул свои высказывания, мы не сможем избежать напряжения. Избежать его можно только тогда, когда человек говорит легко и непринужденно. А именно к свободному общению мы и стремимся.

Я надеюсь, что Вы находите время, чтобы повторять все изученные схемы. Не забывайте, регулярность повторений материала важнее, чем объем времени. Гораздо эффективнее несколько раз в день тренировать навык в течении 5 минут, чем делать это по часу, но раз в неделю.

Сегодня мы попробуем перейти к рассказу историй. Ведь что бы человек ни говорил – это всегда какая-то история. Большая или маленькая. О том, что было или о том, что будет. О себе или о ком-то еще.

На прошлом занятии мы освоили слова, обозначающие категории времени – время и даты по английски. И сегодня попробуем немного поговорить с использованием этих категорий.

Ваша задача – переводить на английский язык следующие диалоги.

  • Дмитрий: Что Вы делали прошлой ночью?
  • Алиса: Я была дома.
  • Дмитрий: Вы были дома. Что Вы делали дома?
  • Алиса: Я отдыхала. Я читала книги и смотрела телевизор.
  • Дмитрий: Итак, Вы просто отдыхали.
  • Алиса: Да.

Употребление глагола had будет объяснено чуть ниже. А сейчас обратите внимание на употребление глагола read  (читать). Две его формы пишутся одинаково, но читаются по-разному:

  • read (read) – читать

Поэтому при чтении с листа может возникнуть затруднение, как перевести следующую фразу:

  • I read the red book – я читаю (читал) красную книгу

На самом деле всё не так сложно. Вы же справляетесь, например, с русским словом коса, которое имеет несколько значений:

  • 1) заплетенные волосы
  • 2) инструмент для срезания колосьев
  • 3) разновидность побережья

Каждый из вариантов распознается нами через контекст изложения:

  • Варвара краса – длинная коса
  • Коси коса пока роса
  • Язык песчаной косы

В английском языке то же самое – идентифицировать значение слова нужно в контексте высказывания.

Продолжим наш диалог:

  • Дмитрий: Что Вы делали прошлой ночью?
  • Олег: Прошлой ночью я спал в своей комнате.
  • sleep (slept) – спать
  • Дмитрий: Что Вы делаете в свободное время?
  • Александра: Разные вещи. Я делаю то, что мне нравится.
  • Дмитрий: Что Вы делаете сегодня вечером?
  • Анастасия: Сегодня я пойду смотреть фильм.
  • Дмитрий: Какой фильм Вы собираетесь посмотреть?
  • Анастасия: Фильм "Жила-была одна баба".

С детства всем знакомая фраза жили-были в английском языке имеет аналог:

  • once upon a time – однажды, жили-были

Многие сказки на английском языке начинаются именно с неё.

  • Дмитрий: Кто видел этот фильм?
  • Олег: Я видел.
  • Дмитрий: Вы? Он Вам понравился?
  • Олег: Милый фильм. Мне он очень понравился.
  • Дмитрий: Вы пойдете в кино с женой?
  • Владимир: Я пойду в кино с женой после того, как проведу время с детьми.

В английском языке существует устойчивый оборот:

  • after I spend some time ... – после того как я ...

В его основе неправильный глагол:

  • spend (spent) – проводить, тратить
  • I spent some money – я потратил какие-то деньги
  • to spend time – потратить время

Обратите внимание, что глагол spend  (проводить) в вышеуказанном обороте употребляется в настоящем времени, хотя последнее предложение диалога стоит в будущем времени. В английском языке такой подход позволяет не загромождать фразу лишними структурами будущего времени. Это правило действует и для других оборотов, которые обычно следуют после слов: когдаеслипосле того как.

  • Дмитрий: Что Вы будете делать на выходных?
  • Анна: Выходные я проведу с дочерью.
  • Она берет уроки верховой езды.
  • У меня несколько репетиций.
  • И я хочу найти время отдохнуть.
  • Дмитрий: Как вы будете отдыхать?
  • horse- riding – верховая езда
  • rehearsal – репетиция
  • Анна: Я думаю пойти на прогулку вместе с дочерью после верховой езды, ведь я живу в красивом месте в лесу за городом.
  • out of town – за городом
  • in the country – в деревне
  • Анастасия: Где Вы живете?
  • Анна: Я живу на севере Московской области в красивом месте у Ярославского шоссе.
  • Там много деревьев, в основном это березы и ели.
  • spruce – ель
  • birch – береза
  • Анастасия: Как долго Вы добираетесь оттуда до центра Москвы?
  • Анна: Это зависит от движения, около одного часа или чуть больше.
  • how long does it take to go... – как долго Вы добираетесь ...
  • it depends on... – это зависит от ...
  • traffic jam – пробки
  • Дмитрий: В общем, Вы любите это место.
  • Анна: Да. И я надеюсь я найду время, чтобы провести его там.
  • Олег: Вы хотите чтобы Ваша дочь стала актрисой?
  • Анна: Я хочу, чтобы она была счастлива.
  • Если она счастлива быть актрисой, она должна быть актрисой.
  • Но я не уверена.
  • I want her to be ... – я хочу, чтобы она была ...
  • Дмитрий: Что Вы делаете в свободное времыя?
  • Что Вам нравится делать?
  • Дарья: Я очень люблю спать.
  • Дмитрий: Почему?
  • Дарья: Потому что у меня нет времени поспать.
  • Олег: Сколько часов Вы спите?
  • Дарья: Я сплю пять часов.
  • insomnia – бессонница

Вопрос "сколько" в английском языке имеет форму: как много и задать его можно двумя способами:

  • how much?
  • how many?

Чтобы понять, когда употребляется каждый из вариантов, нужно усвоить случаи употребления слов much и many.

HOW MUCH

Если слово не употребляется с числительными, то используется слово  much.  К примеру, это слова  времяденьгилюбовь . Мы же не говорим "девятое время" или "третьи деньги". Мы можем сказать "это моя вторая любовь". Но в данном случае, мы будем иметь в виду не абстрактное понятие "любовь", а порядковый номер человека, к которому проявляли чувства. А это уже другое слово –  lover   (возлюбленный) .

  • much time – много времени
  • much money – много денег
  • much love – много любви

Если нам, к примеру, необходимо сказать мало любвиили мало денег, то вместо слова much ставится слово little (мало):

  • I have little time today – у меня мало времени сегодня
  • I have little money – у меня мало денег

HOW MANY

Если слово употребляется с числительными, то используется слово many.

  • many hours – много времени
  • many roubles – много денег
  • many days – много дней

Если нам, к примеру, необходимо сказать мало днейили мало долларов, то вместо слова many ставится слово few (мало):

  • I have few days – у меня мало дней

Продолжим диалог:

  • Дмитрий: Что Вы будете делать в воскресенье?
  • Михаил: В воскресенье я поеду на дачу к друзьям
  • Дмитрий: Что Вы будете там делать?
  • Михаил: Я буду отдыхать
  • country house – загородный дом, дача
  • rest – отдых
  • to have rest – иметь отдых

Слово have в прошедшем времени имеет форму had. Она употребляется в том самом единственном случае – утверждении прошедшего времени.

  • yesterday I had good rest – вчера я хорошо отдохнул

Ровно тогда же, когда к глаголам добавляется окончание s (утверждение настоящего времени), форма have изменяется на has.

  • he has time – у него есть время
  • she has rest – она отдыхает

Вопросительная форма с глаголом have строится по тем же правилам (см. первый урок), что и остальные глаголы:

  • did you have time yesterday? – у тебя было время вчера?
  • will you have time tomorrow? – у тебя будет время завтра?

А теперь новая порция знаний. В следующей таблице собраны слова-параметры, описывающие  полное значение,  частичное  значение и  отрицание . Обратите внимание, что все они имеют общие принципы словообразования. Сразу после таблицы даны примеры и предложения, которые нужно самостоятельно перевести для закрепления навыков.

СЛОВА-ПАРАМЕТРЫ

  • everybody knows it – каждый знает это
  • somebody hates – кто-то ненавидит
  • nobody helped him – никто не помог ему
  • Он знает всех
  • Кто-то приходил к тебе вчера
  • Никто не поможет тебе
  • everything is beautiful – всё прекрасно
  • you said something – Вы сказали что-то
  • nothing to hide – нечего скрывать
  • Я знаю о тебе всё
  • Со мною что-то не так
  • Я ничего не знаю об этом
  • everywhere you go – на каждом шагу
  • somewhere in the world – где-то в мире
  • road to nowhere – дорога в никуда
  • Ты везде путешествовал?
  • Он куда-то пошёл
  • Его нигде не было

 

  • always sunny – всегда солнечно
  • sometimes they come back – иногда они возвращаются
  • never say never – никогда не говори никогда
  • Он всегда это делает
  • Иногда я это делаю
  • Я никогда не делаю этого

А теперь несколько пояснений к приведенным примерам. Во-первых, там встречаются новые слова:

  • hide (hid) – прятать, скрывать
  • to play hide and seek – играть в прятки
  • promise – обещание, обещать

И второй момент. Часто в русском языке для построения отрицания мы дважды используем слова, имеющие в себе частицы не и ни:

  • у меня ничего нет
  • она никогда не опаздывает

Этот прием называется двойным отрицанием. В английском языке отрицание одно:


  • I have nothing – у меня ничего нет
  • she is never late – она никогда не опаздывает

Вы быстрее привыкнете к одинарному отрицанию, если будете переводить с русского на английский уже видоизмененные фразы:

  • у меня есть ничего
  • она опаздывает никогда

Всю вышеприведенную структуру слов-параметров легче запомнить именно в форме таблицы. В дальнейшем к указанным словам начнут добавляться другие слова и появятся нюансы, которые мы изучим.

Поэтому, когда Вы будете тренироваться с глаголами по базовой таблице, доводя их до "уверенного автоматизма", можно и нужно добавлять новые слова, чтобы разнообразить Ваш язык и задействовать часто употребляемую лексику. А самый простой способ не потерять свою "форму" – это найти 5 минут и поработать с генератором фраз.

Но перед началом тренировок ознакомьтесь с новыми словами из 6-ой практики:

  • a lot of – много
  • egg – яйцо
  • boil – кипятить, варить
  • elder – старший
  • crawl – ползать, ползти
  • turtle – черепаха
  • favorite – любимое
  • dish – блюдо
  • warm – теплый
  • Mariana Trench – Марианская Впадина
  • Earth – Земля
  • fast – быстро, быстрый
  • traffic laws – правила дорожного движения

И напоследок рубрика – погружение в среду языка.


ФРАГМЕНТ ФИЛЬМА БЕОВУЛЬФ

Сегодня мы будем погружаться в среду почти древнеаглийского языка. И в этом нам поможет фильм Беовульф Роберта Земекиса. Фантастическая драма создана при помощи технологий захвата движения в 2007 году, спустя 15 веков после описываемых событий.

Это древнеанглийский блокбастер в современном изложении. Прекрасная возможность окунуться в историю эпохи и заодно подкрепить знания английского языка расхожими фразами.

Такими как:

  • How is your father? – Как твой отец?
  • We don't want any trouble with the locals – Нам не нужны неприятности с местными
  • I find it difficult to argue with a drunk – Мне трудно спорить с пьяным
  • But would you do me the honor of telling me your name? – Но не окажете ли Вы мне честь назвать свое имя?

И ссылка для тех кто-то захочет почитать саму поэму в первоисточнике – на древнеанглийском.


Report Page