Урок #1

Урок #1

@czechexpert

Добрый день!

Меня зовут Czech Expert, я Ваш персональный преподаватель, репетитор, консультант и помощник по чешскому языку. Я владею чешским на уровне носителя языка, поэтому разговариваю без акцента, мы с Вами научимся так же. Мы не будем заучивать то, что Вам не понадобится в жизни при разговоре на чешском, мы будем учить и тренировать то, что Вам будет нужно для хорошего базового уровня. Для того, чтобы этого достичь, Вам необходимо запоминать информацию данную на уроке, тренировать пройденный материал, выполняя задания, и возвращаться к уроку каждый день на 20-30 минут. Это обязательно.
Учите новые слова и фразы, которые находятся в конце урока. При возникновении вопросов, обязательно спрашивайте меня о них.

Начнём. Урок первый.

Грамматика.

Чехи, как и все западные славяне, пользуются латинским алфавитом.

Прослушайте как я читаю каждую букву и старайтесь максимально точно повторять за мной. 

В чешском существуют надстрочные знаки, которые изменяют произношение буквы и слова в целом. Их обязательно нужно запомнить. 

Čárka, háček, kroužek. 

Разберём их подробнее: 

1. Čárka (чаарка) - определяет долготу гласной, например: á, é, í, ó, ý. И над буквой ú - если она стоит в начале слова или после приставок. 

Иногда čárka встречается со строчными буквами ť,ď (ть, дь) перед гласными а, о, u. 
Основные отличия в употреблении чешских и русских гласных - в краткости и долготе гласных. Это как раз про чаарку. 
Долгие гласные тянутся примерно вдвое дольше кратких, они могут быть как под ударением, так и в безударных слогах


2. Háček ("h"ачек) - встречается с буквами č, ř, š, ž. 

Также háček встречается с прописными Ň, Ť, Ď. Обозначает мягкость этих букв. 
Аналогично с буквой ň, перед гласными а, о, u и в конце слова. 
Написание ě после буквы m указывает на произношение «мне» 


3. Kroužek - встречается с буквой ů, если она стоит в середине или в конце слова, означает долготу. 
Úkol, úterý / stůl, domů
Задание, вторник / стол, домой

Для начала мы запомним основное правило чешского языка: ударение падает всегда на первый слог, однако в связке с односложным предлогом ударение падает на предлог. 

Для дальнейшего обучения необходимо запомнить, какие буквы в чешском называют твёрдыми согласными и мягкими согласными. 
Поверьте, это Вам понадобится не один раз. 

Souhlásky - согласные 

Tvrdé - твёрдые 
H - hotel, Praha; Ch - chlapec, Čech; K - káva, okno; G - guma, magnetofon; R - ráno, dobrý; D - dáme, jeden; T - tabule; stůl; N - noc, ten. 

Перевод: 
отель, Прага; мальчик, чех; кофе, окно; резинка, магнитофон; утро, хороший; дадим, один; школьная доска, стол; ночь, этот.
 


Měkké - мягкие
Ž - židle, leží; Š - šest, sešit; Č - černý, večer; Ř - třída, dveře; C - co, lavice; J - jaký, čaj; Ď - Maďarsko; Ť - ťukat, chuť; Ň - daň, skříň. 

Перевод: 
стул, лежит; шесть, тетрадь; чёрный, вечер; класс (учебный), двери; что, парта; какой, чай; Венгрия; стучать, вкус (желание, аппетит - зависит от контекста); налог, шкаф. 


Нейтральные согласные:  B, F, L, M, P, S, V, Z.
 tabule, mám, pán, sešit, velký, zítra 

Перевод:
доска, имею, господин, тетрадь, большой, завтра.
  


В современном чешском языке после букв k, h, ch, r всегда пишется буква y, ý: velký, chyba, ryba, suchý, drahý, chytat.

Перевод: 
большой, ошибка, рыба, сухой, дорогой. 


После букв j, š, ž, ř, č, c пишется только i, í: 
žít, číst, cíl, čisto.

Перевод:
жить, читать, цель, чисто. 

 

После согласных n, t, d, m, p, v, f, b, s, z, l возможно написание как i, í так и y,ý: nyní, ty, dým. 

Перевод: 
сейчас, ты, дым.


Сможете правильно прочитать данные пары? Давайте вместе.

Neděle - den; ještě - ten; něco - není;

Перевод:
воскресенье - день; ещё - тот; что-то - не есть (=глагол быть в третьем лице, отрицание). 

Запомните разницу в произношении 

Попробуйте ещё: 

Hodina - tady; vidím - mladý; naproti - týden, kniha - ženy. 

Перевод: 
час - здесь; вижу - молодой; напротив - неделя; книга - женщины.


Буквы g, h, ch, k, r, ř, o, ó, z, ž, s, š, j никогда не сочетаются с буквой ě, только с буквой е 


Все правила правильного произношения запомнили? 
Если да, отлично. Идём дальше. 
Если нет, то рекомендую повторить ещё раз.


Сейчас мы сделаем упражнение (cvičení), где нужно правильно прочесть слова, Вы увидите разницу в произношение слов и поймёте, что слово с надстрочным знаком кардинально меняется не только в произношении, но и в значении. 

Повторяйте за мной: 

a - á 
Praha, Kanada, mapa, lampa, má, dá, mává, máma, žába, malá, hádavá.

e - é 
den, vede, deset, neteče, dnes, déle, lépe, nejdéle.

i, y - í, ý 
mi, my, ryby, chyby, vily, vidličky, ví, prý, líný, malými.

o - ó 
potom, pokoj, dopis, poledne, odpoledne, vagón, gól.

u - ú, ů 
budu, ruku, hůl, půjdu, domů, úkol.

ě 
běhá, běží, tobě, obědva, pěšky, pět úvěr, na mapě.

di - dí - ti, tí; dý - ty, tý
dým, ti, ty, mladí, mladý, škodí, škody, rádi, rády, čistí, čistý. 

ni, ní - ny, ný
zvoní, zvony, sní, sny, hodní, hodný. 

e, é - ě 
děj, dej, vede, vědí, nemá, němá, těma, téma.

ou
poslouchá, moucha, kouká, louka

ř
třída, řeka, Řím, nahoře, dobře, talíř, příbor, přicházejí, říká, přístroj 

č
černý, červený, ručník, večer, vidlička, čistý, omáčka 

ž
židle, žlutý, leží, nože, rýže, lžíce, protože

z
vzadu, zítra, zvoní, televize 

h
nahoře, hnědý, ahoj, vhodný, duha, hloubka, hodina, hezký

h - ch
pohyby - pochyby, hlad - chlad, hloupá - chlouba, hodí - chodí 


Dobré ráno, dobrý den, dobrý večer. 
Доброе утро, добрый день, добрый вечер. 

Ahoj, čau. 
Привет - пока, привет - пока

Na shledanou 
До свидания 

Jak se máš / jak se máte? 
Как у тебя дела / как у вас дела? 

Mám se dobře. 
У меня всё хорошо

A ty? A jak se máš ty? / a vy? A jak se máte vy? 
А ты? А как у тебя дела? / а вы? А как у вас дела? 

Díky, já se mám dobře (skvěle, výborně) / děkuji (děkuju), já se mám dobře. 
Спасибки, у меня всё хорошо (замечательно, отлично) / спасибо, у меня всё хорошо

Já se mám taky dobře. 
У меня тоже всё хорошо. 

Rozumíš ? / rozumíte ? 
Понимаешь? / понимаете ? 

Rozumím / rozumíme 
Понимаю / понимаем 

Nerozumím / nerozumíme 
Не понимаю / не понимаем 

Promiň / Promiňte 
Извини / извините 

Ano, ne 
Да, нет 

Co znamená? 
Что означает? 

Mám otázku. 
У меня вопрос. 

Jak se řekne česky? 
Как сказать на чешском? 

Řekni to ještě jednou / řekněte 
Скажи это ещё раз / скажите

Proč? 
Почему? 

Jak se jmenujete? jmenuješ?
Как вас зовут? тебя?

Mé jméno je ... . Jmenuji se ...
Моё имя ... . Меня зовут ...


Старайтесь читать их так, как читаю я, так Вы научитесь разговаривать без акцента и чехи даже не поймут, что Вы иностранец.


Ещё немного грамматики:
Личные местоимения - osobní zájmena

já - я
ty - ты
on, ona, ono - он, она, оно

my - мы
vy - вы
oni, ony - они: мужской одуш. род во мн.ч, женский род во мн.ч


Глагол "быть"

(я) jsem
(ты) jsi
(он,она,оно) je

(мы) jsme
(вы) jste
(они) jsou

В чешском языке отрицание всегда пишется слитно, то есть, если мы хотим сказать: я не есть чех (= я не чех) - nejsem Čech.
Приставка ne пишется слитно с глаголом.

Отрицание глагола быть:
nejsem
nejsi
není

nejsme
nejste
nejsou

Обратите внимание, как глагол быть в третьем лице ед.ч меняется.

ВАЖНО!
В чешском предложении всегда должен стоять глагол!

Нельзя сказать "я дома" - "já doma" - это грубая ошибка.
Правильно будет: "я есть дома" - "jsem doma"
Чехи могут пропустить местоимение, оно не так важно, так как нельзя пропустить глагол! А ведь по окончанию глагола видно, что за "лицо" выполняет действие. Чех скажет "мы дома" - "jsme doma" что в дословном переводе означает "мы есть дома".

Report Page