Урок 1
DoctorGeorgePremière leçon
(La liaison (связывание слов) - явление, характерное для французского языка. Непроизносимый конечный согласный начинает звучать, связываясь с начальным гласным последующего слова в предложении. Например, nous allons произносится как "нузало~ ". Поскольку в письменной речи это явление никак не обозначается, но для правильного произношения необходимо его соблюдать, мы будем отмечать его в тексте значком .)
A Paris
1 - Pardon, madame. Où est le métro (1)
Saint-Michel ?
2 - Le métro Saint-Michel ? Attendez une
minute...
3 Nous sommes au boulevard Saint-Michel. La fontaine est là-bas.
4 - Oui, d’accord. Mais où est le métro, s’il
vous plaît (2) ?
5 - Mais (3) bien sûr ! Voilà la Seine, et voici
le pont (4).
6. C’est joli ; mais s’il vous plaît...
7. - Ce n’est pas à gauche, alors c’est à droite (5). .
8. Voilà. Le métro estwà droite !
9. - Mais vouswêtes sûre ?
10. - Non. Je suis touriste aussi !
ПРОИЗНОШЕНИЕ
a пари 1. пардо' мадам. У э лее метро сэ~ Мишель? 2. лее метро сэ~ Мишель? ата'де юн минют 3. ну сом о бульвар сэ~ Мишель. Ла фо~ тэн э лаба. 4 уи дакор. Мэ у э лее метро силь в у плэ 5. мэ биэ~ сюр. Вуала ла сэн э вуаси лее по~6. сэ жоли; мэ силь ву плэ 7. cœ нэ паза гош алор сэта друат 8 вуала. Лее метро эта друат 9 мэ вузэт сюр 10. но~. Жсе сюи турист оси
В Париже
1 - Простите, мадам. Где метро Сен-Мишель?
2 - Метро Сен-Мишель? Подождите минутку...
3 Мы на бульваре Сен-Мишель. Фонтан там.
4 - Да, хорошо. Но где метро, (скажите) пожалуйста?
5 - Ну конечно! Вот Сена, а вот мост.
6. - Прекрасно; но (скажите) пожалуйста...
7. - Это не слева, значит это справа.
8. Вот. Метро справа.
9. - А вы уверены?
10. - Нет. Я тоже туристка.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Où est le métro ? - дословно “Где есть метро?” В русском языке глагол-связка “быть” в настоящем времени опускается, а во французском он обязателен. Обратите на это внимание в последующих фразах и постарайтесь сразу запомнить это важное правило.
(2) Спрашивая дорогу, добавьте s’il vous plaît к объекту ваших поисков, и вопрос готов: Où est le boulevard Saint-Michel, s’il vous plaît ? или даже: Le boulevard Saint-Michel, s’il vous plaît ? - Где бульвар Сен-Мишель, скажите пожалуйста? s’il vous plaît —> si il vous plaît (дословно: если вам нравится). Для более удобного произношения гласный “i” сокращается, т. е. выпадает перед таким же гласным.
(3) Mais - “но”, иногда “а” - при противопоставлении; “ну” - при подтверждении очевидного.
(4) Когда указывают на кого или что-либо: voici - “вот”, voilà - “вон”. В строке 8 voilà выполняет идиоматическую функцию в значении “ага, нашёл”.
(5) c’est (это (есть)) сравните с ce n’est pas (это не (есть)). Не забывайте о глаголе-связке и в отрицательном предложении. Отрицательная форма образуется путём введения отрицательных частиц: ne - перед глаголом, pas - после. С гласными та же история: c’est = ce est; n’est = ne est.
EXERCICES
1. Je suis à Paris ; nous sommes à Paris. 2. Vous êtes sûr ? 3. Attendez une minute, s’il vous plaît. 4. Voilà la fontaine et voici le métro. 5. Mais bien sûr !
УПРАЖНЕНИЯ
1. Я в Париже; мы в Париже. 2. Вы уверены? 3. Подождите минуту, пожалуйста. 4. Вон фонтан, а вот метро. 5. Ну конечно!
Вставьте вместо пропусков нужные слова. Количество точек соответствует количеству букв в слове.
1 Вы в Париже.
Vous .... à Paris.
2 Мы на бульваре Сен-Мишель.
Nous........... au boulevard Saint-Michel.
3 Да, хорошо, но где метро, скажите пожалуйста? Oui, .’................... , mais où est le métro, s’il vous......
4 Фонтан слева.
La fontaine ... à gauche.
Это не справа.
5. Ce .’est . . . . droite.
Пропущенные слова
1 êtes 2 sommes 3 d’accord - plaît 4 est 5 n - pas - à