Sunshine ☀️

Sunshine ☀️

Liam Payne

[Chorus]

You're like a sunshine and you give me good vibes

تو مثل سان شاینی* و به من حس خوبی میدی

And you anytime that you want

Pullin' me out, never let me down

تو هروقت که بخوای میتونی من رو پایین بکشی ولی هیچوقت من رو ناامید نکن (نذار این اتفاق بیفته)

And I wanna make sure you know, ayy

و من میخوام مطمئن شم که میدونی

You're like a sunshine and you give me good vibes

تو مثل سان شاینی و به من حس خوبی میدی

And you anytime that you want

و هرموقع که بخوای

Can't believe that I found my sunshine

باورم نمیشه که سان شاینمو پیدا کردم


[Verse 1]

Hey, everyone's trying to be the same

هی، همه تلاش میکنن عین هم باشن.

Telling me true, I was wrong that way

به من درستشو بگو، اشتباه میکردم

But you really are something different

ولی تو واقعا یه چیز متفاوتی

You do you and it must be nice and I think it's rubbin' off on me

تو انجامش میدی و این باید


[Pre-Chorus]

Oh yeah, step to the left, step to the right

اوه آره، یه قدم به چپ یه قدم به راست

Do what you want

کاری رو انجام بده که میخوای

What really matters is the journey that we're on

چیزی که مهمه مسیریه که توش قرار گرفتیم

Yeah, when I'm with you I wanna know where I belong

آره، من وقتی با توم میخوام بدونم به کجا تعلق دارم

I belong

تعلق دارم


[Chorus]

You're like a sunshine and you give me good vibes

تو مثل سان شاینی و به من حس خوب میدی

And you anytime that you want

Pullin' me out, never let me down

تو هروقت که بخوای میتونی من رو پایین بکشی ولی هیچوقت من رو ناامید نکن (نذار این اتفاق بیفته)

And I wanna make sure you know, ayy

و من میخوام مطمئن شم میدونی

You're like a sunshine and you give me good vibes

تو مثل سان شاینی و به من حس خوب میدی

And you anytime that you want

و هر موقع که بخوای

Can't believe that I found my sunshine

باورم نمیشه که سان شاینمو پیدا کردم


[Verse 2]

Oh, I was feeling so visible, yeah

من حس میکنم که خیلی در معرض دیدم، نمیدونستم این ممکنه

Didn't know this could be possible (No-oh)

نمیدونستم این ممکنه (نه-اوه.)

All right, but you really are something different

You do you, just work it out, and I think it's rubbin' off on me

واقعاً چیز متفاوتی هستی، تو میتونی این کار رو انجام بدی و حلش کنی و من فکر میکنم این کارت داره منو وسوسه میکنه


[Pre-Chorus]

Oh yeah, step to the left, step to the right

اوه یه قدم به چپ یه قدم به راست

Do what you want

کاری رو بکن که میخوای

What really matters is the journey that we're on

چیزی که مهمه مسیریه که ما توش قرار گرفتیم

Yeah, when I'm with you I wanna know where I belong

وقتی من همراه‌تم دوست دارم بدونم به کجا تعلق دارم

I belong

تعلق دارم


[Chorus]

You're like a sunshine and you give me good vibes

تو مثل سان شاینی و به من حس خوبی میدی

And you anytime that you want

Pullin' me out, never let me down

تو هروقت که بخوای میتونی من رو پایین بکشی ولی هیچوقت من رو ناامید نکن (نذار این اتفاق بیفته)

And I wanna make sure you know, ayy

و من میخوام مطمئن باشم که میدونی

You're like a sunshine and you give me good vibes

تو مثل سان شاینی و به من حس خوبی میدی

And you anytime that you want

و هر موقع که بخوای

Can't believe that I found my sunshine

نمیتونم باور کنم سان شاینمو پیدا کردم

You're like a sunshine and you give me good vibes

تو مثل سان شاینی و به من حس خوب میدی

And you anytime that you want

Pullin' me out, never let me down

تو هروقت که بخوای میتونی من رو پایین بکشی ولی هیچوقت من رو ناامید نکن (نذار این اتفاق بیفته)

And I wanna make sure you know, ayy

و من میخوام مطمئن شم که میدونی

You're like a sunshine and you give me good vibes

تو مثل سان شاینی و به من حس خوبی میدی

And you anytime that you want

و هر موقع که بخوای

Can't believe that I found my sunshine

نمیتونم باور کنم که سان شاینمو پیدا کردم


[Outro]

You're my sunshine

You're my sunshine

Sunshine

تو سان شاین منی‌

تو سان شاین منی

سان شاین



*سان شاین : علاوه بر معنای نور خورشدی یا خورشید، تو زبان غیر رسمی انگلیسی یه معنای خوشحالیه. بخاطر همین من کلمه‌ی سان شاینو ترجمه نکردم.

به احتمال بالا منظور لیام از سان شاین همون خوشحالیه.

Report Page