S.O.S

S.O.S



C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre

این یک درخواست کمک، من زمین خوردم


Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un

نوای درماندگی و ترس منو میشنوی؟

آیا کسی هست ؟


Je sens qu'j'me perds

حس میکنم خودمو گم کردم


J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas

از همه جدا گشتم ، اما من اینو نمی خواهم


Fallait qu'j'm'en aille, j'n'étais plus moi

ناگزیر به رفتن بودم ..من که دیگر خودم نبودم

ط

Je suis tombée tellement bas

من انقدر حقیر گشتم

Que plus personne ne me voit

که دیگر کسی من را نمی‌بیند


J'ai sombré dans l'anonymat

غرق در گمنامی و بی نشانی ام


Combattu le vide et le froid, le froid

فرو افتاده در انتهای پستی و نابودی

J'aimerais revenir, j'n'y arrive pas

دوست دارم که برگردم ، موفق نمیشم


J'aimerais revenir

دوست دارم که برگردم

Je suis rien, je suis personne

هیچی نیستم ،هیچ کسی نیستم

J'ai toute ma peine comme royaume

چون پادشاهی تمام غم و اندوه من از آن خودم هست


Une seule arme m'emprisonne

تنها سلاحی که مرا به حصر میکشد


Voir la lumière entre les barreaux

دیدن روشنایی از میان نرده های پنجره ست


Et regarder comme le ciel est beau

و تماشای اینکه اسمان چقدر زیباست


Entends-tu ma voix qui résonne (ma voix qui résonne)

میشنوی صدای مرا که طنین می افکند ؟


C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre

این یک درخواست کمک هست ، من ضربه خوردم، زمین خوردم

Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un

نوای ترس و اضطرابم را میشنوی؟


Je sens qu'j'me perds

حس میکنم خودمو گم کردم


Le silence tue la souffrance en moi

خاموشی و سکوت درد و رنج را در من میکشد ..


L'entends-tu, est-ce que tu le vois

میشنوی ؟ اونو میبینی؟

Il te promet, fait de toi

به تو قول میدهد که از تو

Un objet sans éclat

چیز درخشان تری می سازد

Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi

پس فریاد کشیدم ..من به تو فکر میکردم


J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues

آسمان را میان موج ها غرق کردم


Tous mes regrets, toute mon histoire

تمام حسرت ها و گذشته ام را


Je la reflète

من آن را آشکار میکنم !


Je suis rien, je suis personne

هیچی نیستم ،هیچ کسی نیستم

J'ai toute ma peine comme royaume

چون پادشاهی تمام غم و اندوه من از آن خودم هست


Une seule arme m'emprisonne

تنها سلاحی که مرا

Voir la lumière entre les barreaux

دیدن روشنایی از میان نرده های پنجره ست


Et regarder comme le ciel est beau

و تماشای اینکه اسمان چقدر زیباست


Entends-tu ma voix qui résonne (ma voix qui résonne)

میشنوی صدای مرا که طنین می افکند ؟


C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre

این یک درخواست کمک هست ، من ضربه خوردم، زمین خوردم

C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre

این یک درخواست کمک هست ، من ضربه خوردم، زمین خوردم

Entends-tu ma détresse, y a t-il quelqu'un

نوای ترس و اضطرابم را میشنوی؟


Je sens qu'j'me perds

حس میکنم خودمو گم کردم

https://t.me/EARTHOfYOURS

Report Page