"Снеговик"

"Снеговик"

Elena Trefilova


Почему преуспевающие писатели не любят продавать права на экранизацию своих книг? Это трудно понять, когда в голове у тебя крутятся выдающиеся кинополотна, ставшие самостоятельными произведениями искусства. Но потом приходишь на картину вроде «Снеговика» и в полной мере осознаешь, чего боятся авторы. Англоязычный фильм шведского режиссера Томаса Альфредсона – не просто плохое кино. Это лента, после которой можно проникнуться презрением к норвежскому мэтру детективов Ю Несбё, если не удосужиться найти его книгу и сравнить ее с фильмом.


Плюсы: Если ничего от «Снеговика» не ждать — совсем ничего, — то от него, вообще-то, можно получить массу удовольствия. Во-первых, на по-настоящему эпическую неудачу посмотреть всегда любопытно, и фильм — нескладный, дурацкий, но в принципе вовсе не скучный. Во-вторых, Альфредсон все-таки не просто с мороза пришел: картина снята примерно в той же манере, что и «Шпион, выйди вон!» (много битого стекла в кадре), и хотя здесь это не работает, от несовпадения режиссера с материалом местами возникает интересный художественный эффект. В-третьих, пусть Фассбендер и не похож на книжного Харри — скандинава с комплексом белого спасителя, полицейского с богемными замашками, перечитавшего битников, — зато он неожиданно стал каким-то родным, практически русским. Вместо фирменного «Джим Бима» в полутемных барах — бутылка водки, с которой герой просыпается на детской площадке в парке. Потом он едет в командировку с полиэтиленовым пакетом — натурально носит в нем нужные вещи. Как минимум под эту картину можно хорошо посмеяться с друзьями или семьей.


Минусы: В оригинале «Снеговик» – 500 страниц насыщенного и обстоятельного текста. Эту книгу можно и нужно было превратить в мини-сериал эпизодов на 13, благо что никакого «эпического экшена» в романе нет, а мини-сериальные телерасследования на скандинавском материале сейчас в моде. Но под влиянием зрительского интереса к «Девушке с татуировкой дракона» продюсеры из британской студии Working Title Films решили, что «Снеговик» надо превратить в кинокартину с прославленными звездами. И началось катастрофическое уминание романа до полнометражного размера, с которым три сценариста ленты откровенно не справились.

В результате из «Снеговика» исчезло почти все, что составляло суть тщательного расследования Харри, Катрин и их коллег. Детектив – это не загадка и разгадка, а процесс следствия, завораживающее движение от одной головоломки к другой с постоянной демонстрацией мастерства сыщика. В фильме же от работы «серых клеточек» полицейских осталось так мало, что Харри кажется не великим детективом, а отстраненным от жизни запойным алкоголиком, который с трудом бродит по Осло и почти случайно набредает на разгадку. Причем ответ все время был у него перед глазами, и любой скрупулезный сыщик должен был с самого начала задать вопрос, который Холе задает лишь в кульминации ленты. Кстати, ответ на этот вопрос не соответствует тому, что говорилось в фильме ранее, потому что сценаристы изменили профессию ключевого персонажа и не задумались, что это означает для разгадки убийств.

Про действие «Снеговика» Альфредсона можно рассуждать еще долго, и ни одного доброго слова о нем сказать не удастся. Фильм как будто специально снят для тех, кто пристально смотрит слабое кино и перечисляет все его грехи.

Но, может быть, у ленты есть другие достоинства? Нет. Если не считать достоинствами возможность полюбоваться на Осло вблизи и присутствие в кадре известных актеров. Именно «присутствие», а не талантливую игру, потому что персонажи прописаны странновато и слабо. При этом, как обычно в детективах, боевых сцен в картине почти нет. Смешные шутки тоже отсутствуют, особенно «готичная» атмосфера не просматривается, а романтическая линия едва намечена. Куда ни кинь, всюду клин. Прочтите лучше книгу!

Ссылка на просмотр


Report Page