Как заставить читателя блевать

Как заставить читателя блевать

Журбомба
Вызвать рвоту - это целое искусство!

Есть такая подача, которую иногда втихаря называют British barf. Я не уверен, что в канонических учебниках по журналистике это именно так и называется. Определение я обнаружил в статье одного забугорного профессора-щелкопоера и оно мне понравилось. Не важно, в общем, как это называется, главное суть.
Это когда в статье дается куча подробностей, описывающих эмоции героев разными "сильными", как автору кажется, словами. Соответственно, это перенос приемов художественной литературы в публицистику. 

Все это пошло из английской прессы с начала XIX века, когда в моду вошли газетные репортажи с судебных заседаний, погружающие человека в процесс и создающие "эффект присутствия".

Фотографировать в те времена было дорого и долго

К такому материалу обязательно должен идти рисунок вместо фотографии. Ну, вы понимаете, да?

Кстати, во многих английских СМИ все так и осталось до сих пор. Если почитать The Daily Mirror, которой уже 114 лет или, например The Sun (которой 54 года), то такие репортажи с погружением вы там найдете. Потому, что традиция. А еще потому, что читатель к этому привык с детства, даже несмотря на эпоху Интернета. Что тут сказать? Англия, Букингемский дворец. Королева!

Некоторые британские СМИ старше Елизаветы II

Другое дело, когда уже отечественные СМИ погружают россиянина в эффект присутствия. Причем, даже не на бумаге, а в сети Интернет. Что из этого получается? Да то же самое, что и с другими чуждыми традициями.

Чтение в России - больше чем чтение!

Сухая Brirish barf, попав на нашу черноземную почву теряет всю томность с поэзией и превращается в жирную "российскую блёву".

Взять, например, известную статью "Новой газеты" о группах смерти. Про этот материал многие слышали и даже начинали читать, однако большую часть того, что журналисты пытались донести, читатели узнали уже из других СМИ, которые продолжили эту очень важную тему уже нормальным языком.

Пожалуйста, не продолжай!

Кстати, статья вызвала значительный общественный резонанс. Стоит заметить, что до этого расследования "Новой" никто серьезно эту тему не поднимал. После публикации некоторые следственные органы даже скорректировали свою работу. В России всерьез занялись "группами смерти". Ни к важности, ни к глубине расследования претензий нет. Однако каким языком это написано...

Первые позывы к эвакуации желудка:

"…Один из спальных районов города в центре России. Мрачная, цвета светлой грязи одноподъездная высотка — жилой дом. Чтоб увидеть его крышу с земли, надо очень постараться — отойти подальше и сильно запрокинуть голову, так, чтобы затылок коснулся шеи".

Глаз запнулся о слово "чтоб". Желудок начал сворачиваться в тугой узел. Позыв номер один - пошел!

Что ты делаешь со мной, автор?

Читаем дальше. 

"Ирина и здесь продолжает внимательно изучать надписи на стенах, только теперь уже молча. Как, в самом деле, это ей произнести, если вот написано: "Твой шаг будет последним". 

Позывы становятся все сильнее, отчетливее. Комок рвоты формируется в желудке и подходит к самому пищеводу, щекочет его основание. Дразнит. Манит! Нужна только одна буква, один знак препинания, чтобы вызвать потоки извержения прожеванной пищи... Еще буква. Пробел. Начало абзаца...И!..

"В этот момент телефон в руках матери зазвонил — запел песенкой мамонтенка, это значило, что звонит именно Эля, она сама когда-то поставила ей этот рингтон на свое имя. От сердца отлегло: наконец-то.

— Доченька, ты где?

— Это не доченька, это врач «скорой», ваш ребенок мертв.

Именно так врач сразу и сказала, будто ей кто-то дал команду — стрелять словами только на поражение." 

Стрелять словами! На поражение! Пиф! Паф! В самое тошнотворное яблочко!
Ура! Случилось!

О боже, не смотрите на меня!

Рвота вырвалась из жерла пищевода и кислой лепешкой упала к ногам читателя, хлестнув брызгами домашние тапочки цвета беж.

Что там говорить. Не только "Новая" грешит тошнотворным стилем. Вовсе не хотелось брать в пример именно эту статью. Если автор обидится, публично попрошу у нее прощения. Хотя, не буду откладывать. Прошу прощения прямо сейчас. Простите, Галина Мурсалиева!

Просто этот материал попал на глаза недавно и больше всего впечатлил. Вы выполнили задачу, которую перед Вами поставила редакция. И совсем другой вопрос в том, что эту задачу поставили не так, как было надо. И выполнять ее должны были не Вы одна, а группа авторов.

Не подробное описание эмоций хочет видеть читатель на страницах сайтов. Нет. Он хочет видеть медиаконтент. Все эти слова для пользователей Интернета - равно как виртуальный секс. Возбуждает, но удовольствия не приносят. Нужны фотографии. Видео. Звук.

Так вот они какие, мокрые киски!

Многое написано о лонгридах. О их структуре, драматургии, приемах. Вместо тысячи слов о "мрачной высотке" должна стоять виртуальная экскурсия, в которой читатель сам пройдет последней дорогой самоубийцы. Надписи, лестница, серое окно.

Не фраза о расстреле словами. А фотография глаз матери.

Тогда бы и аудитория у статьи была в разы шире. И резонанс сильнее. И дочитываемость выше. Но это дорого. Отправить в уездный город N фотографа с хорошей панорамной камерой, видеооператора, корреспондента и продюсера лонгрида.

Только никто не хочет заморачиваться крупными проектами. Лонгриды пишутся левой ногой из редакций, а не разрабатываются, как проекты.

В самом деле. Дешевле оплатить командировку одному журналисту, который сделает несколько фоток на потрепанный Canon и выдавит из собственных впечатлений десять тысяч знаков того, что было круто в начале ХХ века, а сейчас не вызывает ничего кроме желания блевать. Вот только тема очень важная. Не надо было так с ней...


P.S. Все вышеизложенное, есть частное мнение автора блога Журбомбы. Никаких претензий на истину в последней инстанции автор не предъявляет.

Report Page