Просим прощения и прощаем

Просим прощения и прощаем

Ален


Sorry. – Простите/извините.

I’m sorry. – Я извиняюсь/ я сожалею. Уже чуть вежливее. 

I’m so sorry. – Мне так жаль. Придется на некоторое время остановиться, чтобы соблюсти приличия.

I’m very sorry. – Я очень сожалею. Тут точно придется остановиться.

I’m really sorry. – Я действительно сожалею.

I am awfully sorry. – Я ужасно сожалею. Здесь придется как минимум сложить руки в умоляющем жесте простить вас.

I am very, very sorry about it! – Я очень, ОЧЕНЬ сожалею о случившемся!

I beg your pardon. – Я прошу прощения.

Forgive me- Выражение тоже переводится, как «прости меня», но имеет ОГРОМНЫЙ вес.


В общем, для затаенных обид – forgive, для мелких пакостей – sorry.

В ответ можно сказать:

Never mind. – Ничего страшного.

That’s quite all right. – Да всё в порядке.

Don’t mention it. – Не обращайте внимания.

Forget it. – Забудьте об этом.

That’s OK/It’s OK. – Всё в порядке.

Think nothing of it. – Не думайте об этом.

It’s not important. – Это неважно.

Don’t’ worry. You couldn’t help it. – Не волнуйтесь, вы же не специально.

It doesn’t matter, honestly. – Это неважно, честно!


Есть еще фраза Excuse me.

Как понять, какое выражение лучше использовать?

Есть общее правило:

Если мы уже что-то натворили, то говорим sorry, а если только собираемся (побеспокоить), то — excuse me.

Например:

Excuse me, do you know what time it is? — Извините, не подскажете, сколько времени?

Excuse me, can you please pass me the salt? — Извините, передайте, пожалуйста, соль.

Excuse me, let me just grab my jacket — Извините, я только возьму свою куртку.


У этого правила есть одно важное исключение: при чихании, когда по логике вещей надо бы сказать sorry за уже разбрызнутые сопли, по этикету положено говорить excuse me.


Apologize

Это слово обычно употребляется:

  • в случае серьезной провинности

I apologize for the damage my dog has done to your carpet — Я прошу прощения за ущерб, который моя собака причинила вашему ковровому покрытию.

  • для официальных извинений

Our office will be closed on Monday. We apologize for any inconvenience — Наш офис будет закрыт в понедельник. Приносим извинения за неудобство.

Report Page