Повседневные манеры или такой вежливый английский
ДарбиHey, guys!
Наверняка многие из вас мысленно возмутились, увидев утром такой короткий список. Ведь существует гораздо больше способов поздороваться и попрощаться. Конечно, так и есть! И если “hello” кажется тебе слишком банальным, то давай разбираться вместе.
Порой мне хочется отыскать свою школьную учительницу и спросить её: “How do you do?” Именно эту фразу, травмирующую психику современного англоговорящего человека, преподносили как чуть ли не самую вежливую. Ага, а на русском надо говорить “Хлеб-соль” и в пояс кланяться. Конечно, подобные обороты давно остались в прошлом.
В общем, долой устаревшие варианты, будем учить только актуальные на сегодняшний день фразы.
Приветствия
*Не забываем про белоснежную улыбку, берем пример с голливудских звёзд не только в актёрском мастерстве.
Hello – самый универсальный вариант, подходящий в любой беседе. Но мы же с вами полиглоты и на нем не остановимся.
Если вы в состоянии ориентироваться во времени суток, можно пожелать good morning/afternoon/evening. Кстати, разница между “good morning” и просто “morning” примерно как между “доброе утро” и “утречка!”.
Итак, топ-7 сленговых вариантов. Можно поздороваться с их помощью в сушильне, но вот со съемочной группой лучше так не фамильярничать.
Hi there! – Привет, вы там!
Hey (guys)! – Американское народное выражение, ближе к “Привет, парни!”
Ay-up! – чисто британское приветствие, точно не переводится.
What`s up? – тот случай, когда и “Привет”, и “Как дела” в одном флаконе.
Alright (mate)? – снова 2-в-1.
Watcha! – История о том, как вежливое “Как настроение” (what cheer) превратилось в дружеское “Как сам?”.
Hiya. Это – не возглас ниндзя. А комбинация «hi» и «you». Перевести можно как «слышь, ты – привет».
Wagwan. Супернеформальное английское приветствие. Сокращение от «What’s going on?» (как жизнь молодая?). Стандартный ответ – «nagwan» («nothing is going on» или, говоря по-простому и по-нашему – «фигово»)
Если же хочется не просто поприветствовать человека, но и осведомиться о его делах, можно воспользоваться такими фразами:
Hi there, hey how are you doing? – Эй, ты, привет, как дела-то вообще?
Hello, how have you been? – Здравствуй, как ты жил-поживал?
It's good to see you, how's life been treating you? – Рад тебя видеть, как жизнь молодая?
Впрочем, в Англии принято разговаривать не столько о делах, сколько о погоде. Так что со следующими вопросами можно сойти за жителя туманного Альбиона.
Hello, isn't it a lovely day? – Здравствуйте, отличный день, не так ли?
Hello, what about this terrible weather? – Здравствуйте, как вам сегодняшняя ужасная погодка?
Hello, did you hear the storm last night? – Здравствуйте, слышали вчера грозу вечером?
Ну а если вдруг вас выцепил старый знакомый, а вам абсолютно некогда с ним болтать по пустякам, потому что надо бежать в отчеты, ловите подборку вежливых отмазок.
Hi, sorry I can't stop. – Привет, прости, не могу остановиться
Hello there, look I'm on my way to work maybe catch up with you again soon. – О, привет вам. Слушайте, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.
Hey, I would love to stop and chat but I really have to dash. – Привет, я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.
Прощания
Можно уйти, что называется, по-английски. А можно – вежливо. Тем более, что без прощания изначально уходили пленные французские солдаты, но это совсем другая история. А наша – про вежливость.
Good-bye – до свидания (куда ж без этого выражения)
Bye-bye – пока-пока (что вполне логично)
Bye for now – ну всё, пока!
Опять же, ориентируясь по часам, можно пожелать доброго времени суток и на прощание.
Have a nice day/evening! – Хорошего дня/вечера
Have a good night!/ Good night – Доброй ночи
Если же с собеседником хочется встретиться ещё, то есть множество вариаций:
See you soon – До скорой встречи/еще увидимся
See you later – До скорой встречи/увидимся позже
See you then – Давай, до встречи
See you in a bit – Скоро увидимся
See ya – До встречи (неформальный вариант)
So long – Еще увидимся
Later – Увидимся позже
Catch you later – Пересечемся чуть позже/До встречи
I hope to see you soon – Надеюсь, мы скоро встретимся
Drop in again some time – Встретимся как-нибудь.
Но не стоит забывать, что миньоны – существа трепетные и заботливые. Значит, при прощании можно на дорожку пожелать всякие нежности:
Take care! – Береги себя
Good luck! – Удачи
All the best! – Всего наилучшего
Have a good trip – Счастливого пути
Write to us – Пиши нам
Как вы уже догадались, это лишь верхушка айсберга, а изучать его можно еще долго. И не так сложно запомнить эти выражения, как почувствовать, в какой момент и в разговоре с кем можно употребить к месту. Но теперь, когда у вас есть даже такой небольшой список со шпаргалкой, можно ехать на любой край света и не стесняться. Ведь умение здороваться и прощаться – успешный залог любого диалога.