Полезные фразы и вопросы.

Полезные фразы и вопросы.


1. Как сделать вступление для выражения своего мнения


I think ... — Я думаю

It seems to me ... — Мне кажется

(Personally,) I believe ... — А вот я считаю

From my point of view / viewpoint... — С моей точки зрения

(Personally,) I feel ... — Лично я полагаю

As far as I'm concerned, ... — Насколько я могу судить

In my view/opinion ... — По моему мнению

As I see it, ... — Как я вижу это

As far as I can see, ... — Насколько я знаю

To my knowledge,... — Насколько мне известно

I guess ... — Я думаю (AmE)


2. Как убедиться, что вас всё-таки поняли


Do you see what I mean? — Вы поняли, что я имею в виду?

I hope that's clear? — Надеюсь, это понятно?

That's clear, isn't it? — Это понятно, не так ли?

Does it seem to make sense? — Суть понятна?

..., if you see what I mean. … — если вы поняли, что я имею в виду

Do you see? Right? — Вы понимаете, да?

Am I making myself clear? — Я понятно выражаюсь?

Is that reasonably clear? — Это достаточно понятно?


А вот в кругу хороших знакомых вполне можно бросить:


OK? Get it?/Got it? — Ясно


3. Как начать речь о том, что собеседник ошибается


Sorry, that's not right. — Простите, это не так.

I'm afraid you are not quite right. — Боюсь, вы не совсем правы.

I'm not sure you're right about... — Не уверен, что вы правы насчет …

I'm sorry, but you must be mistaken. — Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.

Nothing of the kind. — Как бы не так.

I might have misunderstood you, but ... — Может, я вас не так понял, но …

You must have missed the point. — Вы, наверное, упустили суть.

No, that's all wrong. — Нет, это неверно.

Far from it. — Отнюдь нет.


4. Как согласиться с мнением


I'm exactly of the same opinion. — Я считаю точно так же.

Oh, exactly! — О, точно!

I can't help thinking the same. — Не могу не согласиться.

I absolutely agree. — Совершенно согласен.


5. Как не согласиться с мнением


As a matter of fact, I don't agree. — Фактически я не согласен

I'm not sure, in fact. — Я не уверен, если честно.

I'm not at all convinced. — Я нисколько не убежден.

I'm afraid I entirely disagree with ... — Боюсь, я совершенно не согласен с …

I don't think that's right. — Не думаю, что это правильно.

I can't say I share your view. — Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.

That's not my way of looking at it. — Это не мой взгляд на вещи.


6. Как частично согласиться

I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ... — Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …

I see what you mean, but ... — Я понял, что вы имеете в виду, но …

There's some truth in what you say. However, ... — Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее…

I agree with much of what you say, but ... — Я согласен с основной частью сказанного вами, но…

To a certain extent, yes, but... — В определенной мере – да, но…

That may be true, but on the other hand ... — Может, и так, но с другой стороны…

That's all very well, but ... — Это очень хорошо, но…

I agree in principle, but... — В принципе, я согласен, но…

There's much in what you say, but ... — В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…

In spite of what you say, I think ... — Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…

That's one way of looking at it, but ... — Это один взгляд на проблему, но…

I think it goes further than that. — Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.

Well, I wouldn't say that exactly. — Ну, я бы не сказал, что именно так.

Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... — Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что…

OK, but ... Да, но…



Report Page